ترجمة "هيئة تنفيذية دائمة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
)د( لجنة تنفيذية مشتركة بين دول اﻻتحاد اﻷوراسي، تكون بمثابة هيئة تنفيذية رقابية دائمة. | (d) An EAU inter State executive committee which would be a permanent executive and monitoring body. |
1 هيئة دائمة | A standing body |
وتعمل لجنة التيسير بوصفها هيئة تنفيذية. | The Facilitating Committee acts as the executive body. |
هيئة تنفيذية بلا جنسية للبنك المركزي الأوروبي | De Nationalizing the ECB s Executive Board |
واللجنة التنفيذية هيئة دائمة تابعة للهيكل الإقليمي. | The Executive Committee is a standing body of the RCTS. |
مجلس الشيوخ لم يوقف النشاط وكانت هيئة دائمة تعمل للدولة. | The senate did not interrupt the activity and was the permanent operating state body. |
نحن بحاجة إلى هيئة دائمة، أرفع مستوى، في منظومة الأمم المتحدة هيئة تتناسب وحقوق الإنسان أهمية. | We need a standing body at a higher level in the United Nations system one that is commensurate with the importance of human rights. |
17 إن اللجنة هي هيئة حكومية استشارية دائمة مشتركة بين الوزارات. | The Commission is a standing consultative interdepartmental government body. |
ومنذ تأسيسه كان بمثابة هيئة دائمة مع مكاتب في كل أنحاء العالم. | Since its foundation, it has been a permanent body with offices around the world. |
كما ناقشت المقترح الداعي إلى تشكيل هيئة دائمة موحدة تضم هذه الهيئات. | It also discussed the proposal for a unified standing treaty body. |
على سبيل المثال، ساعد وجود هيئة استئناف دائمة على تعزيز اتساق النظام القانوني. | For example, the existence of a permanent Appellate Body has led to significantly more consistent and predictable jurisprudence. |
وأيدت سلوفاكيا الاقتراح بإنشاء مجلس لحقوق الإنسان بوصفه هيئة رئيسية دائمة للأمم المتحدة. | Slovakia supported the proposal to set up a Human Rights Council as a permanent principal body of the United Nations. |
٢٣ مفهوم المجلس الوطني للتنويع، كما هو مقترح اﻵن، قد يتحول، دون قصد إلى هيئة تنفيذية جديدة. | 23. The national diversification council concept as now proposed may grow, unintentionally, into a new operational body. |
)د( إنشاء هيئة أركان غير دائمة ﻹدارة اﻷزمات في وسط افريقيا )قدمه وفد غابون(. | (d) Temporary general staff for crisis management in Central Africa (submitted by the delegation of Gabon). |
21 وسيعمل الفريق العامل المشترك بين الأمانات بصفته هيئة دائمة وسيقدم تقارير دورية إلى اللجنة. | The intersecretariat working group will act as a permanent body and will report to the Commission periodically. |
ونرحب بالعزم على تمكين هيئة دائمة من التصدي بمزيد من الفعالية لحالات حقوق الإنسان المتغيرة. | We welcome the intention to enable a permanent body to more effectively address evolving human rights situations. |
خلاصة تنفيذية | evgenia tsoumani |
ملفات تنفيذية | Executable Files |
سكربتات تنفيذية | Executable Scripts |
ولقد تم إرساء قاعدة قانونية وتعاهدية صلبة للتعاون، وهيئة تنفيذية دائمة، هي اللجنة اﻻستشارية المعنية بالتنسيق، على مستوى نواب رؤساء الوزراء، وأنشئ ما يزيد على ٣٠ هيئة مشتركة بين الدول وبين الحكومات وبين اﻹدارات من أجل تنسيق اﻷنشطة في مختلف المجاﻻت. | A solid legal and treaty base has been created for cooperation, a standing executive body the Advisory Committee on Coordination, at the level of Deputy Prime Ministers has been set up, and more than 30 inter State, intergovernmental and interdepartmental organs have been established to coordinate activities in various areas. |
المعهد الوطني للصحة وتفوق الرعاية (مختصرها NICE) هو هيئة تنفيذية عامة غير إدارية (ENDPB) في المملكة المتحدة في المملكة المتحدة. | The National Institute for Health and Care Excellence (NICE) is an executive non departmental public body of the Department of Health in the United Kingdom. |
٦ وفيما يتعلق بهيكل الحكومة اﻻنتقالية، وافقت اﻷطراف على تشكيل هيئة تنفيذية جماعية مكونة من خمسة أفراد هي مجلس الدولة. | 6. With respect to the structure of the transitional government, the parties agreed to establish a five member collective executive body, the Council of State. |
ونحن نرى أننا نحتاج إلى هيئة دائمة لها القدرة على معالجة القضايا الإنسانية الملحة بسرعة وفعالية. | In our view, we need a standing body with the ability to address urgent human rights issues swiftly and efficiently. |
جلسة تنفيذية بشأن | Executive session on |
ملفات SUID تنفيذية | SUID Executable Files |
وأعربت بالتالي عن اقتناعها بالحاجة على المدى الطويل بتوحيد عمل الهيئات المنشأة بمعاهدات بإنشاء هيئة دائمة موحدة. | She was therefore convinced of the need, in the long term, to consolidate the working of the treaty bodies through the creation of a unified, standing treaty body. |
وقد قدمت كازاخستان اقتراحات متكررة بإنشاء هيئة دائمة تحت إشراف الأمين العام لتنسيق التعاون بين الترتيبات الإقليمية. | Kazakhstan has repeatedly proposed the creation of a standing body under the Secretary General that would coordinate cooperation between regional arrangements. |
١٥٢ قررت الجمعية العامة، في قرارها ٤٣ ٢٢٢ باء، اﻹبقاء على لجنة المؤتمرات بوصفها هيئة فرعية دائمة. | 152. The General Assembly, in its resolution 43 222 B, decided to retain the Committee on Conferences as a permanent subsidiary organ. |
١٩ قررت الجمعية العامة، في قرارها ٤٣ ٢٢٢ باء، اﻹبقاء على لجنة المؤتمرات بوصفها هيئة فرعية دائمة. | 91. In its resolution 43 222 B, the General Assembly decided to retain the Committee on Conferences as a permanent subsidiary organ. |
٣٢٢ توصي اللجنة بأن تنظر الدولة الطرف في إمكانية إنشاء هيئة دائمة لتنسيق إعمال حقوق الطفل ورصدها. | 322. The Committee recommends that the State party consider the possibility of establishing a permanent body to coordinate the implementation and monitoring of the rights of the child. |
وقد أنشئت بعد ذلك هيئة تنفيذية لاتخاذ القرارات والتنسيق تسمى اللجنة التنفيذية، وذلك عام 1998 بمشاركة سلطات إنفاذ القانون التابعة لبلدان المجلس. | The operational decision making and coordinating body, the so called Operative Committee OPC, was subsequently established in 1998 with participation from law enforcement authorities from all CBSS countries. |
)د( وك لف وفد الغابون بإعداد مشروع تنظيم هيئة أركان مشتركة غير دائمة ﻻدارة اﻷزمات في المنطقة دون اﻻقليمية. | (d) The delegation of Gabon should prepare a draft on the organization of a temporary general staff committee for crisis management in the subregion. |
(و) مبادئ توجيهية تنفيذية. | (f) Implementation guidelines. |
وتنفيذا للشورى على أرض الواقع تم تكوين هيئة دائمة لﻻنتخابات بموجب قانون اﻻنتخابات الذي أجازه المجلس الوطني اﻻنتقالي. وجاء تكوين هيئة اﻻنتخابات من شخصيات محايدة تتمتع باﻻحترام المهني. | To put the shura into practice, the Permanent Electoral Commission was founded in conformity with the electoral law enacted by the Transitional National Assembly, which is composed of neutral personalities of professional integrity. |
وفي المرحلة اﻷولى من عملها، على اﻷقل، لن يكون لها اختصاص إلزامي، ولن تكون هيئة دائمة تعمل بدوام كامل. | In the first phase of its operation, at least, it would not have compulsory jurisdiction and would not be a standing, full time body. |
جلسة تنفيذية بشأن مشاريع التقارير | Executive session on draft reports |
476 وسلط أعضاء اللجنة الضوء على شتى المسائل التي ستحتاج إلى توضيح في سياق المناقشة المتعلقة بإنشاء هيئة دائمة موحدة. | Members of the Committee highlighted various questions that will need clarifying in the context of the discussion regarding a unified standing treaty body. |
)ﻫ( وضع تدابير لتشجيع إنشاء هيئة أركان دائمة مشتركة بين الدول ﻹدارة اﻷزمات بغية تشكيل قوة دون إقليمية لحفظ السلم | (e) Elaboration of measures for promoting the establishment of a standing inter State general staff for crisis management with a view to setting up a subregional peace keeping force |
٥ وضع تدابير لتشجيع انشاء هيئة أركان دائمة مشتركة بين الدول ﻹدارة اﻷزمات بغية تشكيل قوة دون اقليمية لحفظ السلم | 5. Elaboration of measures for promoting the establishment of a standing inter State general staff for crisis management with a view to setting up a subregional peace keeping force |
٥ وضع تدابير لتشجيع إنشاء هيئة أركان دائمة مشتركة بين الدول ﻹدارة اﻷزمات بغية تشكيل قوة دون اقليمية لحفظ السلم | 5. Elaboration of measures for promoting the establishment of a standing inter State general staff for crisis management with a view to setting up a subregional peace keeping force |
ومن الجدير بمجلس حقوق الإنسان أن يكون هيئة دائمة تتسم بالقدرة على الاستجابة السريعة والفعالة للحالات والمسائل الطارئة المتعلقة بحقوق الإنسان. | The Human Rights Council should be a standing body able to respond swiftly and effectively to urgent human rights situations and questions. |
وقد يلتمس مجلس حقوق الإنسان، بصفته هيئة دائمة، سبل تجاوز التأخيرات التي تواجهها اللجنة حاليا فيما يخص بعض أنشطة تحديد المعايير. | As a standing body, the Human Rights Council might find ways to overcome the delays currently faced by the Commission regarding some standard setting activities. |
٤ وضع تدابير واقعية لتشجيع انشاء هيئة أركان دائمة مشتركة بين الدول ﻹدارة اﻷزمات بغية تشكيل قوة دون اقليمية لحفظ السلم | 4. Elaboration of specific measures for promoting the establishment of a standing inter State general staff for crisis management with a view to setting up a subregional peace keeping force |
وهذه الدول أنشأت الجماعة الكاريبية لتكون هيئة دائمة للتعاون والتشاور والتنسيق داخل اﻹقليم بغية تعزيز العﻻقات السياسية والتنمية اﻻقتصادية واﻻجتماعية والثقافية. | These nations established the Caribbean Community, CARICOM, to serve as a permanent body for intraregional cooperation, consultation and coordination with a view to enhancing political relations and economic, social and cultural development. |
أنا دينا جورنيك، وأنا مدربة تنفيذية | I'm Deena Gornick, and I'm an executive coach. |
عمليات البحث ذات الصلة : هيئة تنفيذية - هيئة دائمة - هيئة دائمة - هيئة تنفيذية جماعية - أعلى هيئة تنفيذية - هيئة دائمة المياه - دورة تنفيذية - ملخصات تنفيذية - مسؤوليات تنفيذية - استراتيجية تنفيذية - توصيات تنفيذية - دائرة تنفيذية - آلية تنفيذية - مسؤوليات تنفيذية