ترجمة "هو مع التكاليف" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
هو - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : هو - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : التكاليف - ترجمة : هو - ترجمة : هو مع التكاليف - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وحساب التكاليف هو كما يلي | The calculation is as follows |
تقاسم التكاليف مع أطراف ثالثة ٩١,١ | Third party cost sharing 91.1 |
الشيء الآخر الذي قمنا بعمله مع ما نقوم به من الاستمرار في زيادة الطلب هو أننا نقوم باللعب مع التكاليف بصورة ما | The other thing that we've done, as we've continued to increase demand, is that we kind of play a shell game with the costs. |
هذا هو الشريط الأزرق الذييخفض من تلك التكاليف. | This is the blue bar which is driving costs down. |
سعـــر الوحدة مجمــــوع التكاليف حواسيب نقالة مع طابعات | Lap top with printers 120 3 900 468 000 |
مع الإقتصاد الصناعي، إنه حول التحكم في التكاليف تقليل التكاليف بقدر الإمكان بحيث يمكننا عرضها على الجموع. | With the industrial economy, it is about controlling costs getting the costs down as low as possible so we can offer them to the masses. |
والمشاورات مستمرة مع اﻷطراف المعنية بهدف استرداد التكاليف اﻷساسية. | Consultations continue with parties concerned with a view to obtaining reimbursement. |
إن معدل فعالية التكاليف (CER) هو التمثيل الرياضي لهذا التحليل. | The Cost Effectiveness Ratio (CER) is the mathematical representation of this analysis. |
وتغطى هذه التكاليف بموجب ترتيبات تعاقدية مع مؤسسة فان بريدا الدولية. | Such costs are covered under contractual arrangements with Van Breda Co. International. |
واتفقت مع الخبير اﻻكتواري اﻻستشاري على أنه، نظرا لتقلب التكاليف الناجمة، ﻻ يوجد ضمان بأن تصدق تقديرات التكاليف الحالية في المستقبل. | It concurred with the Consulting Actuary that, because of the volatility of the emerging costs, there could be no assurance that the current cost estimate would hold true for the future. |
وكما هو متوقع، ﻻ تستعمل جميع البلدان الطرق ذاتها بالضبط لتقدير التكاليف. | As might be expected, not all countries use exactly the same methods for estimating costs. |
وستستمر الأمانة في التفاوض مع الحكومة المضيفة بشأن تحديد التكاليف وكيفية تغطيتها. | The secretariat will continue to negotiate with the host government in determining the costs and how they should be met. |
التكاليف القياسية السنوية التكاليف اﻻجمالية المقدرة | Annual standard costs Estimated total costs Mission |
التكاليف المعيارية السنوية مجموع التكاليف المقدرة | Civilian staff and related costs of the United Nations Protection Force |
التكاليف االقياسية السنوية التكاليف اﻹجمالية المقدرة | Annual standard costs Estimated total costs Mission |
التكاليف القياسية السنوية التكاليف اﻹجمالية المقدرة | Annual standard costs Estimated total costs Mission |
التكاليف القياسية السنوية مجموع التكاليف المقدرة | Annual standard costs Estimated total cost |
أنا أريد أن أفهم حقا ما هو هيكل التكاليف اللازم لتشغيل العمل التجاري. | I really want to understand what's the cost structure to operate the business. |
تخزين اللحوم الطازجة هو النظام المعقد الذي يؤثر على التكاليف، عمر التخزين وجودة الأكل من اللحوم، و تختلف التقنيات الملائمة مع نوع اللحم والمتطلبات المعينة. | Storage of fresh meats is a complex discipline that affects the costs, storage life and eating quality of the meat, and the appropriate techniques vary with the kind of meat and the particular requirements. |
التكاليف القياسية السنوية مجموع التكاليف السنوية المقدرة | Annual standard costs Estimated total annual cost |
ذلك أن هذا الأسلوب لا يتفق مع مبدأ تقاسم التكاليف أو الاعتبارات الإنسانية. | Proceeding in such a way was not in keeping with the spirit of burden sharing or with humanitarian considerations. |
وتم توفير التمويل لهذه المشاريع البحثية على أساس تقاسم التكاليف مع الدول المستفيدة. | Funding for these research projects was provided on a cost shared basis with the recipient States. |
أعني , كيف تتحمل التكاليف على مواصلة العيش في الضواحي مع ارتفاع أسعار الغاز | I mean, how affordable is it to continue to live in suburbia with rising gas prices? |
(ج) الإجمالي، أو مع شمول حصة الأمم المتحدة بمبلغ 800 551 40 دولار (قبل إعادة تقدير التكاليف) في التكاليف المشتركة التمويل الخاصة بالسلامة والأمن. | c Gross, or including the United Nations share of 40,551,800 (before recosting) of jointly financed safety and security costs. |
٥٣ ويعتقد المجلس أن التعويض بكامله هو تكلفة يمكن تفاديها دون إضافة في القيمة وأن هذه التكاليف ﻻ بد أن تتصاعد مع كل تأجيل لتاريخ اﻻنجاز. | 53. The Board believes that the entire compensation was an avoidable cost without value addition and such costs are bound to escalate with every postponement of the completion date. |
هو ما يربطنا مع القساوسة، هو ما يربطنا مع المزارعين الأوائل. | linking us to the pastors, with the first farmers. |
2 التوفيق بين تصنيف التكاليف وإدارة التكاليف الاستراتيجية | Harmonization of cost classification and strategic cost management |
وتستند تقديرات التكاليف الى بارامترات التكاليف الواردة أدناه. | The cost estimates are based on the cost parameters set out below. |
وﻻ تتضمن هذه التكاليف المقدرة سوى التكاليف المتكررة. | This estimated cost provides only for recurring costs. |
التكاليف العامة السنوية التكاليف اﻻجمالية المقدرة عـــــدد اﻷشخاص | Civilian staff and related costs of the United Nations Protection Force |
ما هي التكاليف الثابتة وما هي التكاليف المتغيرة | What are my fixed costs? What are my variable costs? |
تكلفة مسجلات البيانات قد تراجع على مدى السنوات الاخيرة مع تطور التكنولوجيا تنخفض التكاليف . | The cost of data loggers has been declining over the years as technology improves and costs are reduced. |
وينبغي تغطية التكاليف الإضافية باعتمادات تكميلية، مع تحم ل اليونيدو حصة تبلغ 0.24 مليون يورو. | Those incremental costs should be covered by supplementary appropriations, with a UNIDO share amounting to 0.24 million euros. |
ولم تدرج هذه التكاليف اﻹضافية في تقديرات التكاليف اﻷصلية. | These additional costs had not been included in the cost estimates. |
والفائدة الأخرى لوجود إمدادات أساسية لتخزين المواد الغذائية في المنزل هو من أجل توفير التكاليف. | Another benefit to having a basic supply of food storage in the home is for the cost savings. |
والمبلغ الصافي اللازم لإعادة حساب التكاليف في إطار الميزانية العادية هو 056 893 5 يورو. | These assumptions reflect the reduced financial requirements of a post due to a period of vacancy during the recruitment process. |
وقامت تقديرات التكاليف للفترة الموجودة قيد الاستعراض على أساس قوام مأذون به هو 980 3. | The cost estimates for the period under review were based on an authorized strength of 3,980. |
وأ بلغت اللجنة بأن المبدأ الذي استرشد به الفريق، حسبما طلبته اللجنة، كان هو ثبات التكاليف. | The Commission was informed that, as requested by the Commission, the guiding principle for the Group was that of cost neutrality. |
61 والواضح أن الخيار 1 هو الوسيلة التي تؤدي فورا إلى خفض التكاليف والمضي قدما. | Option 1 was clearly the immediate way to cut costs and move ahead. |
٢٨ الهدف من تخطيط شبكات الكهرباء هو تلبية اﻻحتياجات من الطاقة بشكل موثوق وبأدنى التكاليف. | 28. The objective of power system planning is to meet energy demand reliably and at minimum cost. |
مجموع التكاليف | Total cost 133 300 |
التكاليف الإدارية | Administrative costs |
استرداد التكاليف | Cost recovery |
التكاليف الشهرية | Monthly cost Total cost |
التكاليف اﻻدارية | Administrative costs |
عمليات البحث ذات الصلة : مع التكاليف - هو مع - التعاقد مع التكاليف - يأتي مع التكاليف - صفقة مع التكاليف - مع انخفاض التكاليف - التعامل مع التكاليف - رفض مع التكاليف - التعامل مع التكاليف - مع تقليل التكاليف - هو كامل مع - هو حتى مع - هو مدعوم مع - هو الامتلاء مع