ترجمة "هو مسؤولا بالتضامن" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
هو - ترجمة : مسؤولا - ترجمة : هو - ترجمة : هو - ترجمة : هو مسؤولا بالتضامن - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وهذا الشعور بالتضامن فيما بين اﻷجيال هو الذي يحقق الكرامة لﻹنسانية حقا. | This sense of inter generation solidarity truly dignifies humanity. |
تتعلق النقطة الأخيرة بالتضامن الأوروبي. | The final issue concerns European solidarity. |
يتعلق الموضع بالتضامن المبدئي الذي نستطيع إظهاره هنا. | This is about an elementary solidarity that we can demonstrate here. |
وطلبنا نشر البعثة نظرا لإيماننا الثابت بالتضامن الدولي. | We requested the Mission because of our firm belief in international solidarity. |
أنت ستكون مسؤولا عن فرقته. | Well, he'll be fine. |
تشوك هايغل ليس خيارا مسؤولا. | Chuck Hagel is not a responsible option. |
والان اصبح مسؤولا في كتيبة . | Now he's in command of a battalion. |
ولهذا فإن من واجبنا اﻻستجابة لهذا التهديد بالتضامن الدولي. | It is therefore our duty to respond to this threat with international solidarity. |
ولذلك نؤمن بالتضامن العالمي، وخاصة تضامن الدول المتقدمة النمو. | We therefore believe in global solidarity, especially of the developed nations. |
وﻻ يمكـــن اﻻكتفـــاء بالمطالبة بالتضامن من على المنابر فحسب. | Solidarity cannot be left at the rostrum. |
ستكون مسؤولا لترى أن هؤلاء السادة يصلون بأمان لتمثيل الدبلوماسي ونحن نفعل ما هو أفضل لوحدنا | Prince Tuan, you will see that these gentlemen are escorted safely to their Legations. |
وتكل م فيه 35 مسؤولا رفيع المستوى. | Statements were made by 35 high level officials. |
أجعل نفسي مسؤولا بلا تحفظ لك. | I make myself unreservedly responsible for you. |
سوف اكون مسؤولا عن هذا الاجتماع | I'll take responsibility. |
لا، لست مسؤولا عما يعتقدونه الناس | No, I'm not responsible for what people think. |
وسيكون مقر القيادة التكتيكية مسؤولا أمام البعثة. | The tactical headquarters would report to UNMIL. |
أضعك مسؤولا عن الرجال جهز السفينة للانطلاق | I'm leaving you in command. Get the ship operational. |
أنا لست مسؤولا عن تصرفات الضباط الآخرين | I know it. I'm not responsible for the actions of other officers. |
من الصعب أن نعرف إلى متى قد يدوم هذا الشعور بالتضامن. | It is difficult to know how long this sentiment of solidarity will last. |
ويجب علينا أن نصر بقوة أكبر على إحساسنا بالتضامن والمسؤولية المشتركة. | We must insist more strongly on our sense of solidarity and shared responsibility. |
ونرى أن التزامنا الأول، بصفتنا عضوا مسؤولا في المجتمع الدولي، هو بناء بلد يسوده السلام والاستقرار والديمقراطية والازدهار. | We believe that our first obligation, as a responsible member of the international community, is to build a peaceful, stable, democratic and prosperous country. |
أنا مقتنع، أخبرت مسؤولا ألمانيا مع البنك الدولي، | I'm convinced, I told a German official with the World Bank, |
ستكون مسؤولا أن تجعل أيامها الأخيرة أياما سعيدة | It is your responsibility to make her final days happy ones. |
ممثلو وقادة أوروبا، نناشد إحساسكم بالتضامن والشفقة أن تهبوا لنجدتنا في أفريقيا. | Representatives and leaders of Europe, we appeal to your sense of solidarity and kindness to come to our rescue in Africa. |
أنه يعطي شعور بالتضامن تقريبا الاستمرارية مع الماضي هذا النوع من الاشياء | It gives one a feeling of solidarity, almost of continuity with the past, that sort of thing. |
وكان الفريق الاستشاري مسؤولا بوجه خاص عن الأمور التالية | NEOMAP was in particular responsible for |
كنت مسؤولا عن الشرق الأوسط. الذي كان من اختصاصي. | And my responsibility was the Middle East, which was my specialty. |
اميرة, سأكون مسؤولا عن مسألة التبرع بكامل ثروتك للشعب | Regarding the donation or general usage of your total assets, I'll look the other way. |
لا ، لا أحد مسؤولا عن ذلك غير هذا العرش | No, neither was to blame. |
تجعلين من الأمر يبدو كما لو أنني كنت مسؤولا | You make it sound as if I were responsible. |
وذلك هو الإسهام الدائم الذي سيكون بلدي، رومانيا، استطاع تقديمه بوصفه عضوا مسؤولا في مجلس الأمن في عامي 2004 و 2005. | And that will be the lasting contribution my country, Romania, will have been able to make as a responsible elected member of the Security Council in the years 2004 and 2005. |
ويتمثل التحدي اليوم في الحفاظ على ذلك الشعور بالتضامن الشديد في خضم التنوع السكاني. | The challenge nowadays is to maintain that sense of intense solidarity amid diversifying populations. |
وعلى إثر ذلك الدمار المروع، أظهر المجتمــع الدولي إحساسا بالتضامن يغمرنا باعتزاز يمكن تبريره. | In the wake of such dreadful devastation, the international community displayed a sense of solidarity that fills us with justifiable pride. |
و المكتب يستطلع أيضا إمكان تنظيم مناسبة تفاعلية غير رسمية بالتضامن مع اللجنة الثانية. | The Bureau was also exploring the possibility of holding an informal interactive event jointly with the Second Committee. |
13 لن يكون مكتب الأخلاقيات مسؤولا عن أي مهام تحقيقات. | The ethics office will not have investigation functions. |
12 وسيكون مكتب الموظف المكلف مسؤولا عن نظام الأمن الوطني. | The Office of the Designated Officer will be responsible for the countrywide security system. |
عندما تكون مسؤولا استثنائيا عن الناس لقيادتهم في الطرق المزدحمة. | It's when you charge a premium for people to drive on congested roads. |
وسيكون كل مدير من مديري مشاريع تكنولوجيا المعلومات مسؤولا عن توفير الدعم لجميع المشاريع التي تؤثر على النظم التي هو مسؤول عنها. | Each ICT Project Manager is responsible for providing support for all projects that affect their assigned systems. |
والقصة التي تحكي كيف أصبحنا ما نحن عليه لابد وأن تستوعب حسنا بالتضامن القبلي والإنجاز. | The story of how we became who we are needs to accommodate our sense of tribal solidarity and accomplishment. |
أردت أن أقول هذا لأنني أعتقد إننا جميعا شعرنا بإحساس بالتضامن والتعاطف حيال هذا الأمر. | I wanted to say that because I believe we all felt a sense of solidarity and compassion in that connection. |
والاستخدام المستدام للموارد من شأن الدولة والمجتمع، فهما مسؤولان بالتضامن عن المحافظة على البيئة الطبيعية. | The sustainable utilization of resources was a matter for the State and for society, which were jointly responsible for the preservation of the natural environment. |
أنك لم تكن مسؤولا عن الشرطة والعدل والتعليم والصحة والرعاية الاجتماعية. | You weren't in charge of policing, justice, education, health, welfare. |
مساعد للقاضي الذي كان مسؤولا عن القانون الانتخابي على وجه الخصوص | 2001 2004 Independent Expert of the Secretary General of the Council of Europe on the issue of political prisoners in Armenia and Azerbaijan. |
كيف يمكنني، رجل واحد وحيد يكون مسؤولا عن كل هؤلاء الوحوش | How can I, one lone man, be responsible for all these savages? |
وعلى هذا فإن أي استجابة فع الة لابد وأن تستند إلى شعور بالتضامن العالمي والمصلحة الذاتية المستنيرة. | Any effective response, therefore, must be grounded in a sense of global solidarity and enlightened self interest. |
عمليات البحث ذات الصلة : مسؤولا بالتضامن - مسؤولا بالتضامن عن - الشعور بالتضامن - يكون مسؤولا - العاصمة مسؤولا - كوني مسؤولا - شريكا مسؤولا - كان مسؤولا - مسؤولا قانونيا - مسؤولا تجاه - أصبح مسؤولا - كنت مسؤولا - سيكون مسؤولا