ترجمة "هناك مجالا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
هناك - ترجمة : هناك - ترجمة : هناك - ترجمة : هناك - ترجمة : هناك - ترجمة : هناك - ترجمة : هناك - ترجمة : هناك - ترجمة : هناك - ترجمة : هناك - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ونحن نؤمن إيمانا راسخا بأن هناك مجالا للأمل. | We firmly believe that there is room for hope. |
ولكن هناك مجالا لتحسين تنفيذ التدابير وجعلها أكثر قوة. | But there is scope to improve implementation of the measures and to make them more powerful. |
هناك مجالا لها. أتمنى لكم لن تضغط بذلك. وقال | 'I wish you wouldn't squeeze so.' said the |
16 وارتئي أن هناك مجالا لإدخال تحسينات على شكل تقرير اللجنة. | The view was expressed that there was scope for improvements with respect to the format of the Committee report. |
فى هذه الحالة الخاصة, لايبدو ان هناك مجالا للشك فى أمر واحد ماذا | In this case, there don't seem to be any doubt about one thing. |
أيها السادة، أقترح أن نعمل كوحدة واحدة حتى لا يكون هناك مجالا لأي معاتبة | Gentlemen, I suggest we act as a unit, so there will be no question of mistaken reprisals. |
لن يدع مجالا للفشل | Well, he won't miss anything for fear of speaking out. |
وبالتالي المجال المغناطيسي المتغير يمكنه توليد مجالا كهربائيا. والمجال الكهربي المتحرك بدوره يولد مجالا مغناطيسيا أيضا . | So, if a moving magnet can create an electric field, this means that the moving electric field can create a magnetic field. |
ويجب أن نتعلم كيف نفسح مجالا للتسوية. | We must learn to make room for compromise. |
إنها الأداة الأقرب مجالا من الصوت البشري. | It's the instrument closest in range to the human voice. |
وأردف يقول إن هناك مجالا هائلا للتعاون بين اليونيدو والبلدان النامية في ذلك المسعى، خصوصا في ميدان تكنولوجيا المعلومات. | There was enormous scope for cooperation between UNIDO and developing countries in that endeavour, particularly in the field of information technology. |
ويشكل مجلس الأمن مجالا إنسانيا غير عادي وفريدا. | The Security Council is an extraordinary, unique human space. |
39 غير أن هناك مجالا للتحسن في ثلاثة مكاتب في مجالات إدارة المخزونات وجمع وإيداع الأموال ومحاسبة نهاية العام وتقديم التقارير. | However, there was scope for improvement in three offices for inventory management, the collection and deposit of funds and year end accounting and reporting. |
وتمثل الطاقة الريفية مجالا هاما آخر من مجالات التعاون. | Rural energy was another important area of cooperation. |
ولكن تظل عضوية المرأة في الأحزاب السياسية مجالا ضعيفا. | However women's membership in political parties remains a weak area. |
لذا لنقل أن لدينا مجالا زمنيا قصيرا جدا حسنأ | So let's say we had a very small time fragment here, right? |
ولذلك يمكن أن يكون هناك مجالا كبيرا لإصلاح بعض جوانب البيئة التنظيمية والقانونية في البلدان النامية دون تقويض الأهداف الاجتماعية الأوسع نطاقا. | There may thus be substantial scope for reforming certain aspects of the regulatory and legal environment in developing countries without compromising broader social goals. |
فعندما يكون الإلكترون في حالة حركة فإنه يولد مجالا مغناطيسيا. | When an electron is in motion, it generates a magnetic field. |
وافسحنا مجالا لهؤلاء الذين هم آخر الخنازير السوداء في بالي. | We made space for these guys who are Bali's last black pigs. |
هل تعتقدين أنك تفعلين مشيئة الرب حين تفسحين مجالا لليأس | Do you think you're doing God's will by giving way to despair? |
ويسعدنا أن نرى أن الخطة مبنية حول 12 مجالا هاما للعمل. | We are happy to see that the plan is structured around 12 important areas of action. |
وسيفسح ذلك مجالا للبدء بقضايا أخرى تضم متهما واحدا لكل منها. | That will make room for the commencement of new single accused cases. |
وأود أيضا التذكير بأن برنامجنا للتوعية ما زال مجالا يحظى بالأولوية. | Let me also recall that our outreach programme remains a prioritized area. |
وأشير إلى السياحة بوصفها مجالا هاما للتعاون فيما بين البلدان النامية. | Tourism was also identified as an important area for cooperation among developing countries. |
وتشكل الحماية المادية لمحطة الطاقة النووية مجالا ذا أولوية بالنسبة لحكومتنا. | The physical protection of the nuclear power plant is a priority area for our Government. |
ويمثل تطوير الطاقة الكهرمائية مجالا آخر يحظى بالأولوية في مشاريع عدة أطراف. | Hydropower development is another area in which several Parties share common project priorities. |
وفضلا عن ذلك، فإن غياب التعريف القانوني للتمييز أفسح مجالا للممارسات التمييزية. | Moreover, the absence of a legal definition of discrimination gave rise to discriminatory practices. |
وهذا الإطار السياساتي العريض يتيح مجالا واسعا لشراكة بن ـاءة ومستمرة مع اليونيدو. | That broad policy framework gave ample scope for a continued constructive partnership with UNIDO. |
... كان الرجل العجوز يعاني رغم أنه لم يفسح مجالا للمعاناة من قبل | The old man was suffering... ... although he did not admit to suffering at all. |
غير أن هناك مجالا للتقدم في تنفيذ المادة 5 من الاتفاقية، علما بأن من شأن عدم الامتثال لتلك المادة أن يترك المرأة خاضعة للهيمنة المستمرة للرجل. | However, there was room for progress in implementing article 5 of the Convention. |
تم الضغط ذقنها بشكل وثيق لمكافحة الحمى لها ، أن هناك مجالا لفتح بالكاد فمها ، ولكن فعلت ذلك في الماضي ، وتمكنت من ابتلاع اللقمة من lefthand بت. | Her chin was pressed so closely against her foot, that there was hardly room to open her mouth but she did it at last, and managed to swallow a morsel of the lefthand bit. |
49 غير أن الفريق يعتقد أن هناك مجالا واحدا يمكن أن يؤدي فيه إلزام عام للدول بالإبلاغ إلى إتاحة معلومات إضافية هامة بأقل قدر ممكن من الجهود. | However the Team believes there is one area in which a general reporting requirement on States could provide significant additional information at minimal cost in terms of effort. |
وحيث أن تلك الأساليب قد أثبتت حتى الآن فعاليتها، فإننا لا نستطيع أن نقبل الإيحاء بأنها لم تثبت ذلك، ولكن هناك دائما مجالا لإجراء المزيد من التحسينات. | Since the methods have so far been effective, we cannot accept the proposition that they have not, but there is always room for improvement. |
وستكون حماية الموارد المائية من التلوث والاستهلاك المفرط مجالا خاصا من مجالات التركيز. | Protecting water resources from contamination and excessive consumption will be a special area of focus. |
ولوحظ أن الاقتراح يتضمن أفكارا هامة وأن ثمة مجالا للتحسين في المناقشة المواضيعية. | It was noted that the proposal contained interesting ideas and that there was room for improvement in the thematic debate. |
69 وتستحق معاهدات الصداقة معاملة خاصة باعتبارها مجالا متغيرا من مجالات القانون الدولي. | FCN treaties merit special examination as a changing area of international law. |
ويشمل عمل المؤتمر مجالا واسعا للغاية يمكن تقسيمه للتيسير إلى ثلاثة عناوين عريضة | The work of the Conference covers a very wide field, and may be conveniently grouped under three headings |
ويجب أن يكون إعفاء الديون مجالا رئيسيا للتعاون بين البلدان الأفريقية وشركائها الإنمائيين. | Debt relief needs to be a major area of cooperation between African countries and their development partners. |
وبالتالي فإن تدريب الإداريين الأفارقة أصبح مجالا رئيسيا لأنشطة وكالة التعاون الدولي المغربية. | Thus, the training of African managers has been a key facet of the activities of the Moroccan international cooperation agency. |
وقد أبرزتم الإنذار المبكر والعمل العاجل ومنع نشوب الصراعات بوصفها مجالا للمزيد من التعاون. | You highlighted early warning, early action and conflict prevention as an area for further cooperation. |
وأتاح معرض الشراكات مجالا مهما لإقامة الشبكات بين الشركاء ولتبادل الدروس المستخلصة وأفضل الممارسات. | The Partnerships Fair provided an important venue for networking among partners and for exchanging lessons learned and best practices. |
وأكدت اللجنة الخاصة أنها ترى مجالا لتحسين التخطيط المتكامل والتنسيق في المقر وفي الميدان. | The Special Committee has underscored its belief that there is scope for better integrated planning and coordination at Headquarters and in the field. |
الذي يسقط السائل منه منخفض نسبيا، طبيعيا، المجرى يكو ن لولبي ليتيح مجالا للتدفق الدبق | The way it works is as H, or the height that the fluid is dropped from is relatively small, the flow has to naturally go into a spiral because the fluid has to get out of the way of itself. |
وحتى الآن لا توجد نظرية حقل موحد مقبولة بعد ، مما يجعلها مجالا مفتوحا للأبحاث والدراسات. | There is no accepted unified field theory, and thus it remains an open line of research. |
وقد حدد منهاج عمل بيجين 12 مجالا حاسما ضروريا من أجل تمكين المرأة وتمتعها بحقوقها. | The Beijing Platform for Action outlined 12 Critical Areas required for women's empowerment and fulfilment of their rights. |
عمليات البحث ذات الصلة : مجالا للتأويل - مجالا واسعا - مجالا للمناورة - مجالا للنمو - مجالا أكبر - مجالا كبيرا - يعطي مجالا - مجالا للشك - مجالا للمناورة - مجالا واسعا - مجالا واسعا - مجالا لتنمو - هناك هناك