ترجمة "هكذا فعلت" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
هكذا - ترجمة : فعلت - ترجمة : فعلت - ترجمة : هكذا فعلت - ترجمة : فعلت - ترجمة : هكذا فعلت - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
أجـل، هكذا فعلت | Yes, so I did. |
... عندما فعلت هكذا | All I did was like this. |
لماذا فعلت هكذا | Why'd you do that? I like her. |
وايتي أراهنك لو فعلت هكذا | Hey, Whitey, I bet you can't do this. |
ان فعلت هكذا , امسك عليك بباقى الرجال | I do this, you hold up the rest of the men. |
هكذا فعلت. انها بالتأكيد لا بأس به الرسالة. | So I did. It certainly was quite a letter. |
لقد تحدثت هكذا إلى أمس ماذا فعلت أمس | You spoke like this to me yesterday. What did I do then? |
و هكذا سيكون عندما ستتخلص مني مثلما فعلت بغيري | And when you'd give me up, as you did with Inès des Cévennes. |
!انت,ماذا فعلت لقد رسمتنى هكذا,هل أنا سمينة لهذه الدرجة | Hey, what are you? You drew me like that, am I that fat?! |
صراحة، ليس هناك سيدة أخرى كانت لتتمسك بك هكذا مثلما فعلت أنا | Truthfully, no other woman in this world would've come onto you like I did. |
لكن في هذه الحالة قد فعلت هكذا ليكون هذا النظير اعلى من k | But in this case I did make it so that the coordinate up here is higher than the k over here. |
لانه هكذا قال السيد الرب اني افعل بك كما فعلت اذ ازدريت بالقسم لنكث العهد. | For thus says the Lord Yahweh I will also deal with you as you have done, who have despised the oath in breaking the covenant. |
لانه هكذا قال السيد الرب اني افعل بك كما فعلت اذ ازدريت بالقسم لنكث العهد. | For thus saith the Lord GOD I will even deal with thee as thou hast done, which hast despised the oath in breaking the covenant. |
لقد فعلت ، فعلت ، فعلت هدوء | Silence! |
بلى، فعلت، فعلت | I never, at any time... |
ماذا فعلت فعلت | What did you did ? |
لقدفعلت,فعلت,فعلت.. | She did. She did. She did. |
أنا فعلت أنا فعلت | Well, I did say that. |
حسنا فعلت، حسنا فعلت. | Well done, well done. |
..كما فعلت كما فعلت | The way you The way you did |
ولم يغضبه ابوه قط قائلا لماذا فعلت هكذا. وهو ايضا جميل الصورة جدا وقد ولدته امه بعد ابشالوم. | His father had not displeased him at any time in saying, Why have you done so? and he was also a very handsome man and he was born after Absalom. |
انظر يا رب وتطلع بمن فعلت هكذا. أتأكل النساء ثمرهن اطفال الحضانة. أيقتل في مقدس السيد الكاهن والنبي. | Look, Yahweh, and see to whom you have done thus! Shall the women eat their fruit, the children that are dandled in the hands? Shall the priest and the prophet be killed in the sanctuary of the Lord? |
فلما ابصراه اندهشا. وقالت له امه يا بني لماذا فعلت بنا هكذا. هوذا ابوك وانا كنا نطلبك معذبين. | When they saw him, they were astonished, and his mother said to him, Son, why have you treated us this way? Behold, your father and I were anxiously looking for you. |
ولم يغضبه ابوه قط قائلا لماذا فعلت هكذا. وهو ايضا جميل الصورة جدا وقد ولدته امه بعد ابشالوم. | And his father had not displeased him at any time in saying, Why hast thou done so? and he also was a very goodly man and his mother bare him after Absalom. |
انظر يا رب وتطلع بمن فعلت هكذا. أتأكل النساء ثمرهن اطفال الحضانة. أيقتل في مقدس السيد الكاهن والنبي. | Behold, O LORD, and consider to whom thou hast done this. Shall the women eat their fruit, and children of a span long? shall the priest and the prophet be slain in the sanctuary of the Lord? |
فلما ابصراه اندهشا. وقالت له امه يا بني لماذا فعلت بنا هكذا. هوذا ابوك وانا كنا نطلبك معذبين. | And when they saw him, they were amazed and his mother said unto him, Son, why hast thou thus dealt with us? behold, thy father and I have sought thee sorrowing. |
فنزل ثلاثة آلاف رجل من يهوذا الى شق صخر عيطم وقالوا لشمشون أما علمت ان الفلسطينيين متسلطون علينا. فماذا فعلت بنا. فقال لهم كما فعلوا بي هكذا فعلت بهم. | Then three thousand men of Judah went down to the cleft of the rock of Etam, and said to Samson, Don't you know that the Philistines are rulers over us? What then is this that you have done to us? He said to them, As they did to me, so have I done to them. |
فنزل ثلاثة آلاف رجل من يهوذا الى شق صخر عيطم وقالوا لشمشون أما علمت ان الفلسطينيين متسلطون علينا. فماذا فعلت بنا. فقال لهم كما فعلوا بي هكذا فعلت بهم. | Then three thousand men of Judah went to the top of the rock Etam, and said to Samson, Knowest thou not that the Philistines are rulers over us? what is this that thou hast done unto us? And he said unto them, As they did unto me, so have I done unto them. |
ماذا فعلت أفواهكم ماذا فعلت أفواهكم | What did your mouth do? What did your mouth do? |
(لقد فعلت) لقد فعلت، (لقد قمت) | I did I did I've done |
مهما فعلت... فعلت ذلك لانني احبك... | Whatever I do, I do because I love you. |
بالتأكيد فعلت أخبرينى ، كيف فعلت ذلك | You certainly did. Tell me, how did you do it? |
ـ أنت فعلت هذا ـ أنا فعلت | You did! I did? Haha. |
أنت فعلت ما فعلت رفعت الى المجد | You did what you did. Rode to glory. |
لقد فعلت ذلك للتو فعلت ماذا للتو | I've just done it. Just done what? |
هل فعلت لك أكثر مما فعلت أنا | Has she done more for you than I? |
فعلت | i did. |
... فعلت | I did... |
هكذا فجأة، وهذا ناقل، ذلك وف س وص، وأنا لم أكن رسمه كما فعلت المرة الأخيرة، ف س ص فقط الأمور | So all of a sudden, this vector, that and Q of xy, I didn't draw it out like I did the last time, Q of xy only has ? things ? in the j direction, so it only has, if I were to draw its vector field, the vectors only go up and down. |
فعلت هذه المكالمات الجماعية. فعلت كل هذه الاشياء. | I did these conference calls. I did all this stuff. |
فعلت هذه المكالمات الجماعية. فعلت كل هذه الاشياء. | I did these conference calls. |
هاى، لقد فعلت جيدا . فعلت أحسن ما أستطعت | Hey, you gave it a good shot. |
انا فعلت ما فعلت وانتهيت في حصن أباتشي | I did what I did. Wound up at Fort Apache. |
لقد فعلت شيئ ، صحيح لقد فعلت شيئ سيئا ، صحيح | I did something, right? I did something bad, right? |
نعم، فعلت. | Yes, you did. |
عمليات البحث ذات الصلة : هكذا كان - نحن هكذا - هكذا أنا - هكذا قال - هكذا سوف - هكذا هي - هكذا أنت - هكذا باختصار - هكذا فعلوا