ترجمة "هذا يتناقض" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
هذا - ترجمة : هذا - ترجمة : هذا - ترجمة : هذا يتناقض - ترجمة : يتناقض - ترجمة : هذا - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ولكن هذا يتناقض تماما مع الحقائق. | This is completely at odds with the facts. |
ولكن هذا يتناقض مع أغلب الأدلة. | But this flies in the face of most evidence. |
إن هذا الوضع يتناقض مع الدور المتزايد للمنظمة والتوقعات التي يعلقها عليها اﻷعضاء عموما. | This state of affairs is incompatible with the ever growing role of the Organization and the expectations placed in it by the general membership. |
بيد أن ارتفاع الأسواق المالية على هذا النحو يتناقض مع الأحداث السياسية والمؤشرات الاقتصادية الحقيقية. | But this financial market buoyancy is at odds with political events and real economic indicators. |
وهذا يتناقض تناقضا شديدا مع التقاليد السياسية الإيطالية. | This is in stark contrast to the Italian political tradition. |
هذا اﻻقتناع ﻻ يتناقض واﻷهمية التي نوليها للتعاون الدولي بل يعطيه عوضا عن ذلك حياة جديدة. | This conviction is not in contradiction of the importance we attach to international cooperation rather, it gives cooperation a new life. |
فمن شأن هذا أن يضر بأساس هذه السلطة القضائية وأن يتناقض مع أهداف ومقاصد نظام روما الأساسي. | This would affect the basis of the jurisdiction of the Court, and it would run counter to the objectives and purposes of the Rome Statute. |
وبشكل أكثر مباشرة، هذا اﻻدعاء يتناقض مع مركزنا كدولة عضو في اﻷمم المتحدة، ومع سيادتنا ووحدة أراضينا. | More to the point, this claim is in contravention of our status as a Member State of the United Nations, of our sovereignty and of our territorial integrity. |
ومفهوم اﻹنتاج المحدود كان يتناقض مع مبادئ السوق الحرة. | The concept of limiting production was contrary to the principles of the free market. |
كما أن الانحراف السلبي لا يتناقض مع الهدوء النسبي الذي شهدته الأسواق خلال القسم الأعظم من هذا العام. | Nor is the negative skew inconsistent with the fact that world stock markets have been relatively quiet for most of this year. |
فهذا النهج يتناقض مع عملية الميزنة في الولايات المتحدة وغيرها. | Such an approach is at odds with the budgeting process in the United States and elsewhere. |
ولن تقبل أيضا بما يتناقض مع متطلبات السﻻم العادل والشامل. | Syria will not accept anything that runs counter to the requirements of a comprehensive and just peace. |
وأود أن أقدم دليﻻ يتناقض مع هذه البيانات بصورة خطيرة. | I would like to present evidence that seriously contradicts these statements. |
(ملاحظة مز 73 ، نهاية الاشرار يتناقض مع ذلك من الصالحين .) | (NOTE Ps. 73, The End of the Wicked contrasted with that of the Righteous. ) |
وعﻻوة على ذلك، ﻻ ينبغي ﻷي بلد أن يجعل مساعدته في ميدان السكان والتنمية معلقة بأي شروط، ﻷن هذا ﻻ يتناقض فحسب وروح ميثاق اﻷمم المتحدة، لكنه يتناقض أيضا ومبدأ المساواة والمنفعة المتبادلة الذي يحكم التعاون الدولي. | Moreover, no country should attach any conditions to its assistance in the field of population and development, for this is not only against the spirit of the Charter but also runs counter to the principle of equality and mutual benefit governing international cooperation. |
وهذا يتناقض بشدة مع وضع القطاع المالي في العقود الثلاثة المنصرمة. | This is a huge contrast with the financial sector s position in the previous three decades. |
اذا هذا يبين اننا غير مستقلون خطيا ، حيث انه يتناقض مع عبارتنا الاصلية اي ان المجموعة A تعتبر قاعدة V، لأن هذا يعني انه | So that implies that you're linearly dependent, which is a contradiction with our original statement that set A is a basis for V, because that means it's linearly independent. |
ومن ثم نستنتج أن هذين الضلعين متساويين وذلك يتناقض مع الإفادة المذكورة. | That follows that these two sides are equal, which contradicted the given statement. |
فضلا عن هذا، فإن طريقة التحليل المطبقة على جميع الدول تسبب الكثير من التكرار، مما يتناقض مع مبدأ الاقتصاد المشار إليه! | At the same time, the analytical framework applied to all States itself entails a good deal of repetition, which runs counter to the very principle of economy just invoked. |
فأنا أيضا لا أحب نظام الحصص فهو يتناقض مع معتقداتي فيما يتصل بالجدارة. | I don t like quotas either they run counter to my belief in meritocracy. |
وهذا يتناقض مع النظرة الإنسانية لنمو الطفل التي تشارك فيها أسر أصحاب البلاغ. | This conflicts with the humanist view of the child's development shared by the authors' families. |
وهذا الحرمان يتناقض مع الدور الهام الذي تؤديه المرأة في الحياة اﻻقتصادية واﻻجتماعية. | That denial was inconsistent with the important role that women performed in economic and social life. |
وهاتان خطوتان هامتان في عملية استئصال اﻻستعمار، الذي يتناقض مع التطور الحالي للحضارة. | These are two important steps in the process of eradicating colonialism, which runs counter to the current evolution of civilization. |
فضلا عن هذا فإن وضع الدولة المراقب يتناقض مع الواقع على الأرض، حيث لا تسيطر السلطة الفلسطينية فعليا على الأراضي التي تطالب بها. | And observer state status contradicts the reality on the ground, in which the Palestinian Authority does not actually control the territories claimed. |
إن إقامة حواجز في هذا المجال أمر يتناقض مع هدف إنشاء نظام دولي عادل جديد يستهدف السلم المستقر واﻷمن المشترك والعدالة اﻻقتصادية واﻻجتماعية. | To erect barriers in this regard is incompatible with the objective of establishing a new and equitable international order for stable peace and common security and for economic and social justice. |
والتمييز بينهما يتناقض مع اﻻتفاقية، إن كان غرضه أو أثره المس بحقوق وحريات معينة. | A distinction is contrary to the Convention if it has either the purpose or the effect of impairing particular rights and freedoms. |
والواقع أن جدول زيارة أكيهيتو يتناقض تناقضا حادا مع زيارة رئيس الوزراء الهندي مانموهان سينغ. | Akihito s travel schedule contrasts sharply with that of Indian Prime Minister Manmohan Singh. |
يرتفع، يتناقض .. الد خل الحقيقي يبقى ثابت ا جد ا لأن ه لا يوجد إلا كم ية محدودة من المواد | Real income stays pretty constant because there's just a f inite amount of stuff to go around. |
حول سرقة. لذلك مساعدة الاخرين لا يتناقض على الإطلاق مع المصالح الذاتية. وعلى الرغم من | So helping the other guy isn't contrary to their self interest at all. |
ولإصلاح هذا التناقض، يتعين على المذهب الجمهوري الفرنسي، مثله في ذلك كمثل مذهب التعددية الثقافية البريطاني، أن يتناقض مع نفسه حتى يتمكن من تحقيق ذاته. | To reverse the trend, French republicanism must, like English multiculturalism, contradict itself in order to fulfil itself. |
ويمكن أن يتناقض أسلوب المنافسة هذا مع المنافسة السعرية والتي تحاول فيها إحدى الشركات تمييز منتج أو خدمة عن المنتجات المناف سة على أساس انخفاض السعر. | It can be contrasted with price competition, which is where a company tries to distinguish its product or service from competing products on the basis of low price. |
وإن استمرار هذا الحصار يتناقض كذلك مع الزخم الذي تشهده حاليا أروقة المنظمة الدولية، حيث ترتفع الأصوات مجلجلة بتعزيز حقوق الإنسان، خاصة الحق في التنمية. | If the blockade is maintained, it will continue to run counter to the momentum prevailing within the international community in defence of human rights and, more specifically, of the right to development. |
وهذا يتناقض تمام التناقض مع سياسة تجنب الصراعات التي تهدف إلى الحد من التوترات وتعزيز الاستقرار. | This is the exact opposite of a genuine zero conflict policy that aims to minimize tensions and enhance stability. |
وفي هذا السياق، تود الحكومة السويدية أن تذكر بأن السويد أبلغت محكمة العدل الدولية رسميا في حزيران يونيه الماضي بأن استخدام اﻷسلحة النووية يتناقض مــع القانــون الدولــي. | In this context, the Swedish Government would like to recall that last June, in connection with a request from the World Health Organization, Sweden officially stated to the International Court of Justice that the use of nuclear arms would not be in accordance with international law. |
وطبقا لتصريح كوستا فإن رفض الحكم الصادر في شهر فبراير شباط 2006 سوف يتناقض مع السابقات القضائية. | According to Costa, rejecting the ruling in February 2006 would contradict previous case law. |
وهذا يتناقض مع كيوتو، حيث تبنت مجموعة البلدان النامية التي أطلق عليها بلدان الملحق الأول أهدافا متطابقة. | This contrasts with Kyoto, where the so called Annex I developed countries adopted essentially identical targets. |
وهذا النهج لا يتناقض مع قواعد النظام التجاري المتعدد الأطراف الذي يفسح مجالا واسعا أمام السياسة الصناعية. | Such an approach does not contradict multilateral trading system rules, which provide ample scope for industrial policy. |
إن انتشار أسلحة التدمير الشامل إنما يتناقض تناقضا مباشرا مع جهود صنع السلم التي تبذلها اﻷمم المتحدة. | The proliferation of weapons of mass destruction is in direct contradiction of the peacemaking efforts of the United Nations. |
ولم تكن هذه البلدان راغبة في تلقي تدفقات رأس المال، وذلك لأنها أدركت أن هذا من شأنه أن يتناقض تماما مع احتياجها إلى الاحتفاظ بعملات قادرة على التنافس. | These countries did not want to be recipients of capital inflows, because they realized that this would wreak havoc with their need to maintain competitive currencies. |
غير أن تطبيق القانون بأثر رجعي دون التقيد بزمن محدد من شأنه أن يتناقض مع المبادئ العامة للقانون. | Applying the law retroactively beyond a certain time limit, however, would contradict the general principles of law. |
وغني عن البيان أن أي انعــــدام للوضوح في أعمال المجلس يتناقض وروح الصراحة والديمقراطية في منظومة اﻷمم المتحدة. | Needless to say, any lack of transparency in the work of the Council runs contrary to the spirit of openness and democracy within the United Nations system. |
هذا الوضع المأساوي الذي يتناقض مع محاولات إظهار صورة طبيعية للحياة في المناطق الخاضعة لسيطرة سلطة نظام الأسد، الحدث TEDx هو بالنسبة للعديد من الناشطين، خطوة لتطبيع النظام الحاكم. | The unbearable situation of a large part of the Syrian population contrasts with the attempts to project an image of normality in areas under regime control. The celebration of TEDx is, for many activists, a step towards normalization of the ruling regime. |
فليس من شأن ذلك أن يضعف تعددية الأطراف فحسب، بل إنه يتناقض مع المبادئ الأساسية الواردة في الميثاق ذاته. | Not only would that weaken multilateralism it also runs counter to the basic principles contained in the Charter itself. |
ونرى كذلك أن استخدام حق النقض فيما يتعلق بالفظائع التي ذكرتها يتناقض تناقضا جوهريا مع فكرة مسؤولية الحماية ذاتها. | We further consider the use of the veto in connection with the atrocities I have mentioned to be fundamentally incompatible with the very idea of the responsibility to protect. |
وهو ما يتناقض مع أقوال صاحبي البلاغين بأن المحكمة، كما يزعمان، أقر ت بعدم المساواة فيما يتعلق باستجواب خبيري الدفاع. | This contradicts the assertion by the authors that the court supposedly acknowledged the lack of equality in the questioning of the defence experts. |
عمليات البحث ذات الصلة : هذا يتناقض مع - يتناقض مع - لا يتناقض - انه يتناقض - أنه يتناقض - يتناقض ضد - يتناقض مع - أن يتناقض - الذي يتناقض - كما يتناقض - أنه يتناقض - سيتم يتناقض - يتناقض مع