ترجمة "نية لضرر" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

نية - ترجمة : نية لضرر - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

لن يتعرض مايكل لضرر
No harm to Michael.
لقد تعرضت النساء التيموريات الشرقيات لضرر مباشر من جراء الغزو اﻻندونيسي.
East Timorese women have been directly affected by Indonesia apos s invasion.
بحسن نية.
In good faith.
إلا أن الجنيه الإسترليني كان قد تعرض بالفعل لضرر لا يمكن إصلاحه.
But the pound had already suffered irreparable damage.
وسوف أركز على الطائفة الثانية، أي المقاومة السلبية التي يمكن تقسيمها الى فئتين فرعيتين، الفئة اﻷولى هي النساء الﻻئي يتعرضن لضرر مباشر والفئة الثانية هي النساء الﻻئي يتعرضن لضرر غير مباشر.
I will focus on the second category, passive resistance, which can be broken down into two sub categories, the first being women who are directly affected and the second being women who are indirectly affected.
لا نية لأسعدك
No intention of making you happy.
الني ة... الحياة مع نية...
Intent a life with intent
ليس لدي نية فقدانها.
I have no intention of missing it.
43 وتعرضت شبكات المياه في الأرض الفلسطينية المحتلة لضرر ملموس جراء الأنشطة العسكرية للجيش الإسرائيلي.
Palestinian water networks in the occupied Palestinian territory sustained significant damage due to the Israeli army's military activities.
وادعى أن ابنته تتعرض لضرر ﻻ يمكن جبره بحرمانها من فرصة إقامة عﻻقة شخصية بوالدها.
He claims that irreparable harm is being done to her by depriving her of the opportunity of having contact with her father.
نية الإيذاء كانت واضحة للعيان.
The intention to harm was there for all the world to see it.
وينبغي إجراء المشاورة بحسن نية.
Consultation should be undertaken in good faith.
الوفاء بحسن نية، باﻻلتزامات الدولية.
Fulfilment of international obligations in good faith
أنا ليس له نية رجوع.
l have no intention of coming back.
نية القتل . 10 إلى 20
Intent to kill. 10 to 20.
ورغبة المجتمع في الإفصاح عن المجرمين ستتعرض لضرر كبير في حالة نشر أسماء الشاكين، وحتى الشاكين كذبا.
The society's wish to expose criminals will be badly hurt if the names of complainants, even false complainants, will be published.
وليس لدينا أي نية لبدء حرب.
We have no intention of starting war.
وتلك بالتحديد هي نية واضعي دستورنا .
This is the clear intent of the framers of our Constitution.
بالتأكيد ، هذا ربما يكون بحسن نية.
Sure, these might be well intentioned.
ليس لي نية للذهاب إلى بلهاي
I have no intention to go to Balhae.
ليس لدينها آي نية للزواج منك
She has no intention of marrying you.
لا أحد لديه أي نية لمحاكمتي
Nobody has any intention of prosecuting me.
يجب على المرء التصرف بحسن نية
One must try to act in good faith.
كل هذا رأيته اذ وجهت قلبي لكل عمل عمل تحت الشمس وقتما يتسلط انسان على انسان لضرر نفسه.
All this have I seen, and applied my mind to every work that is done under the sun. There is a time in which one man has power over another to his hurt.
كل هذا رأيته اذ وجهت قلبي لكل عمل عمل تحت الشمس وقتما يتسلط انسان على انسان لضرر نفسه.
All this have I seen, and applied my heart unto every work that is done under the sun there is a time wherein one man ruleth over another to his own hurt.
() والمبدأ العام الوحيد هو مبدأ نية الأطراف.
The only general principle is that of the intention of the parties.
ويبدو أن النظام ﻻ يتفاوض بحسن نية.
It seems that the regime has not been negotiating in good faith.
كان ذلك يعطيه نية أن يكون فاضلا.
Indeed, it works!
لدينا نية بحيث يمكن الاستماع لهذه المحادثات
We have the intention to invite them to stay a few days more after the retreat so that they can listen to these talks that they miss today and tomorrow.
لاينس، ليست لدي نية للزواج باليزابيث تايسون
Linus, I have no intention of marrying Elizabeth Tyson!
ليس لدينا آي نية أبدا للزواج منك
I have no intention in the world of marrying you.
لا أحد يشهر مسدسه بدون نية القتل
Nobody pulls a gun without he means to kill.
حسنا، هذا فقط لان لدي نية سيئة
Well, that s only because l ve had the very worst intentions.
حضرت إلى هنا وأنا كلى نية للموت
I came here with every intention of dying.
لا توجد لدي أية نية في الاعتراف
I haven't any intention of confessing.
وهذا ينطبق إذا ما ارتأت المحكمة أن الضحية قد يتعرض لضرر عقلي محدد من جراء قرب الشخص مرتكب الجريمة.
This, provided the Court finds that a possibility exists that the victim will suffer concrete mental damage due to the offender's proximity.
٧١ ويجب أن تتضمن برامج اﻻصﻻح اﻻقتصادي والتكيف الهيكلي تدابير لضمان عدم تعرض الفقراء لضرر ناجم عن اﻻضطراب اﻻقتصادي واﻻجتماعي.
17. Economic reform and structural adjustment programmes must include measures to ensure that the poor are not harmed by the economic and social disruptions caused.
وقال إن المسألة الأساسية هي نية الدولة المتحفظة.
The intention of the reserving State was the crucial issue.
(ب) نية الدولة سحب تحفظاتها بشأن البروتوكول الاختياري
(b) The intention of the State party to withdraw existing reservations made to the Optional Protocol
هل لديك اى نية للعودة لكيم مين تشول
What? Do you have any intention to get back with Kim Min Chul?
ليس لدي أدنى نية وليس لأطلب منكم ، صرخت.
I haven't the slightest intention to ask you, I shouted.
حسنا، الرياح جماد الحيوان المفترس عامل ذو نية
Well, the wind is inanimate the dangerous predator is an intentional agent.
لا يوجد لدي اي نية سيئة في هدا
There was no malice involved.
لان... لا نية له لان يكون الامير الوسيم
Because... he has no intention of being Prince Charming.
و ما زلت ليس لدى أى نية لقتله
I still had no intention of killing him.

 

عمليات البحث ذات الصلة : لا نية - نية مخالفة - بسوء نية - من نية - نية مبيتة - نية إنتاج - نية جيدة - نية الاقتصادي - نية قوية - شراء نية - نية الشاملة - نية التجارية - نية سوء