ترجمة "نوعية العمل" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : نوعية العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
هو يحدد نوعية و كمية العمل الواجب إنجازه و سرعته | He tells you how much work to do and how fast. |
عمل متقن بلا ريب من نوعية العمل الذى ي ثير الناس | A neat job though. The sort of thing to make people sit up. |
ويمكن أن تستخدم تلك الأموال ذاتها بطريقة أفضل بكثير بغية تحسين نوعية العمل داخل الفصل وتحسين نوعية التعليم عامة. | That same money could be much better used to improve the quality of work in the classroom and for general improvement of the education quality. |
زيادة ساعات العمل، تخفيض الأجور الغذاء الصناعي نوعية نشارة الخشب في الخبز | Working hours, wage cuts, the synthetic food, the quality of the sawdust in the bread. |
والقضية الرئيسية التي يتعين النظر فيها هنا هي المبادلة بين نوعية العمل وكميته. | The key issue to be considered here is the trade off between the quality and the quantity of employment. |
(د) دعم عملية تعزيز فرص العمل اللائق والحقوق في مجال العمل، والحماية الاجتماعية والحوار الاجتماعي، علاوة على تحسين نوعية العمل والمهارات والقدرات | (d) Support the promotion of decent employment opportunities, rights at work, social protection and social dialogue, as well as raising the quality of work, skills and capabilities |
وجنى هؤلاء الأشخاص أكثر النتائج إيجابية سواء من حيث العمل والدخل أو نوعية الحياة. | These people reaped the most positive results both in terms of work and income and in quality of life. |
وسوف تناقش اللجنة أفكارا تتعلق بأساليب العمل الابتكارية بهدف تحسين نوعية وتأثير وشمولية عمل اللجنة. | The Commission will discuss ideas for innovative methods of work aimed at improving the quality, impact and outreach of the work of the Commission. |
كما أن تحسين الصحة والسلامة في أماكن العمل استثمار في نوعية حياة العمال وزيادة إنتاجيتهم. | Improved health and workplace safety are an investment in the quality of workers' lives and raise their productivity. |
نوعية اﻷفراد | Casualties Type of personnel |
نوعية اﻷهداف | Number of mines |
أية نوعية | What kind of ladies? |
أي نوعية | What sorta thing? |
وتسترشد أنشطة التقييم هذه بفرقة العمل المعنية بمعايير نوعية التقييم التابعة لفريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم. | These assessment activities are guided by the UNEG task force on Quality stamp for Evaluation. |
ولتسهيل وتعزيز امتلاك وتنمية هذه المواصفات، من الضروري توافر سياسات فعالة متعلقة بسوق العمل لزيادة الطلب على العمل وتحسين نوعية عرض العمل، وتحسين المواءمة بين الطلب والعرض. | In order to facilitate and promote the acquisition and development of these attributes, active labour market policies are needed to increase the demand for labour, enhance the quality of the labour supply and improve the matching of demand and supply. |
والجهود ما زالت قائمة بهدف تحسين تلك النداءات، وبخاصة في سياق نوعية ومنهجية التقييم وتحديد أولويات العمل. | Efforts continue to improve these appeals, especially in the context of the quality and methodology of assessment and on prioritization of action. |
٦٦ وكانت الزيادة في معدﻻت النشاط اﻻقتصادي للمرأة، مصحوبة في كثير من اﻷحيان بانخفاض نوعية ظروف العمل. | 66. The increase in the rates of economic activity of women has often been accompanied by a decrease in the quality of working conditions. |
وترمي اﻷهداف الرئيسية الى تحقيق استخدام أفضل للموارد، وتحسين نوعية العمل وكفالة استجابة متسقة لمشاغل البرنامج المشتركة. | The main objectives were to achieve a better utilization of resources, to improve the quality of work and to ensure a concerted response to common programme concerns. |
باء نوعية القائمة | Quality of the List |
نوعية تكرار الموعد | Appointment Recurrence Type |
وستتحسن نوعية الحياة. | The quality of life will be better. |
١ نوعية الحياة | 1. Quality of life |
نوعية البيئة الحضرية. | Quality of the urban environment. |
أتعرفين نوعية ملابسه | Do you know the pattern of this cloth? |
إن نوعية أبوك | Your father's kind? |
وينبغي للتدابير الرامية إلى تحسين ظروف العمل وتحسين اﻻنتاج أن تركز على نوعية العمل في مجال التعدين صغير النطاق، بدﻻ من تركيزها على الكمية. | Measures to improve working conditions and output need to focus on the quality of work in small scale mining, rather than on the quantity. |
وتثري مساهمات وتوجيهات الدول الأعضاء نوعية العمل الذي تضطلع به الأمانة العامة وتساعد في التقاسم المبكر للمعلومات والالتزامات. | The input and guidance of Member States benefits the quality of the Secretariat's work and facilitates the early sharing of information and commitments. |
ونتيجة لذلك تتأثر نوعية العمل، كما أن وقت المشرفين يستخدم بشكل أكبر في توفير التدريب الروتيني اﻷساسي أثناء العمل، وفي رصد واستعراض أداء الموظفين المعنيين. | As a result, the quality of work suffers and the time of supervisors is utilized more in providing routine, basic on the job training, as well as in monitoring and reviewing the performance of the staff concerned. |
أي شيء يمكنك القيام به لتحسين نوعية المياه الخاصة بك أو نوعية الهواء ، أما تفهمه أو تغيره ، ويتمتع بمزاياها أي شخص يشترك معك في حصة نوعية المياه أو نوعية الهواء . | Anything you do to improve your water quality or air quality, or to understand it or to change it, the benefits are enjoyed by anyone you share that water quality or air quality with. |
الغرفة التي صدف أننا فيها، تضخيم الصوت، نوعية الآلة، نوعية العصى، هلمجرا، وهلمجرا. | The room we happen to be in, the amplification, the quality of the instrument, the type of sticks ... etc., etc. |
ولكن لدينا نوعية نادرة. | But we have a rare quality. |
2 نوعية مياه الشرب | Drinking water quality |
تحسين نوعية التعليم وأهميته | Improvement of the quality and relevance of education, |
زيادة تحسين نوعية القائمة. | Further improving the quality of the List. |
واو مراقبة نوعية البرامج | F. Programme quality control . 92 101 18 |
واو مراقبة نوعية البرامج | F. Programme quality control |
نوعية النصيحة كانت متطابقة | The quality of advice was identical. |
انها بالفعل نقلة نوعية. | It's completely transformed... |
ما هي نوعية استثمارك | Just what is your type of operation? |
وفي اﻷجل الطويل، يملك برنامج العمل امكانية تحسين نوعية الحياة للبشرية جمعاء تحسينا كبيرا إذا ألزمنا أنفسنا بتنفيذه بالكامل. | In the long term, the Programme of Action has the potential to substantially improve the quality of life for all humankind if we commit ourselves to its full implementation. |
التكنولوجيا المستخدمة عادة ما تكون ذات نوعية رديئة، مما يؤثر بدوره على نوعية العلاج. | The technology used is usually of poor quality, which affects the quality of treatment. |
بيد أن الوكالات المنفذة هي التي تؤول إليها في نهاية المطاف مسؤولية نوعية العمل وتحديد المستوى الذي ي عتبر فيها مقبولا. | Ultimately, however, it is the executing agencies that are responsible for the quality and acceptable standard of their work. |
كما سيقوم بتحليل العمل الكبير الذي يقوم به موئل الأمم المتحدة بشان الشباب، إلى جانب نوعية الشراكات التي تم تطويرها. | The Branch will also analyse the substantive work which UN Habitat is carrying out on youth together with the quality of the partnerships developed. |
وشرعت بلغاريا في تنفيذ مشروع بعنوان وضع نظام لمؤشرات تعميم المنظور الجنساني من أجل تقييم نوعية وفعالية تدابير أسواق العمل . | Bulgaria launched a project entitled Development of a system of gender mainstreaming indicators for assessing the quality and efficiency of labour market measures . |
وتأمل اللجنة في أن يعزز إنشاء فرق العمل القطرية هذه نوعية الحوار مع الوفود أثناء النظر في تقارير الدول الأطراف. | The Committee notes that the establishment of these country report task forces has enhanced the quality of the dialogue with delegations during the examination of State party reports. |
عمليات البحث ذات الصلة : تقديم نوعية العمل - نوعية العمل الفقراء - نوعية العمل الجماعي - نوعية العملاء - نوعية التربة - نوعية الوقود - عملية نوعية - نوعية البيانات - نوعية القيادة - أفضل نوعية - قيمة نوعية - نوعية كافية - نوعية عالية - نوعية الوظائف