ترجمة "نهج جديد" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

نهج جديد - ترجمة : نهج جديد - ترجمة : نهج جديد - ترجمة : نهج جديد - ترجمة : جديد - ترجمة :
الكلمات الدالة : Fresh Whole Again Approach Approaches Footsteps Lifestyle

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ثانيا تنسيق نهج إنمائي جديد
Coordinating a new development approach
نهج جديد ممكن لتخطيط البرامج
Possible new approach to programme planning
وعليه، يتطلب الأمر إيجاد نهج جديد.
A new approach is, therefore, required.
الواقع أننا في احتياج إلى نهج جديد.
A new approach is needed.
ومن الواضح أننا في احتياج إلى نهج جديد.
Clearly, a new approach is needed.
وقد أكدت القمة من جديد على أن نهج توافق آراء مونتيري بالنسبة لمسائل التنمية هو نهج صحيح.
The Summit had once again confirmed that the approach of the Monterrey Consensus to development issues was valid.
نهج جديد في التعامل مع الديون السيادية في منطقة اليورو
A New Approach to Eurozone Sovereign Debt
ولذلك من اللازم يوفر نهج أمني جديد لتحجيم هذه التهديدات.
A new security approach is therefore required to contain these threats.
ولكن التحديات الراهنة التي تواجهها تيمور ليشتي تحتاج إلى نهج جديد.
But the current challenges facing Timor Leste require a new approach.
)أ( اتباع نهج جديد الى حد بعيد في أداء المجلس لمهامه
(a) A substantially new approach to the Council apos s functioning
ولكن ربما تكون الخطوات الأولى نحو اتباع نهج جديد قد اتخذت بالفعل.
Yet the first steps toward a new approach may already have been taken.
وبعد خمسين عاما من عدم الكفاءة، فقد حان الوقت لتجربة نهج جديد.
After 50 years of inefficiency, it is time to try something new.
إن من بين أهم منجزات المؤتمر قبول نهج جديد تجاه قضايا السكان.
One of the most important achievements of the Conference is the acceptance of a new approach to population issues.
وقد شهدت بنفسي الحاجة إلى اتباع نهج جديد في عام 2004 في سريلانكا.
I experienced firsthand the need for a new approach in 2004 in Sri Lanka.
ومن أجل ذلك، يحتاج الأمر إلى نهج جديد في توظيف وإعداد واستبقاء الموظفين.
To that end, a fresh approach was needed to the recruitment, preparation and retention of staff.
وتعتقد بولندا أنه ينبغي أن يقوم نظام الأمن الدولي على أساس نهج جديد.
Poland is of the opinion that the international security system should be based on a new approach.
وفي جميع نواحي السعي اﻹنساني، نحن بحاجة إلى نهج أخﻻقي جديد لحقبة جديدة.
In all fields of human endeavour, we need a new ethic for a new era.
ويستلزم اتباع نهج جديد أن نهيئ أنفسنا على نحو صحيح لمواجهة التحديات المقبلة.
A new approach requires that we gird ourselves properly to face the challenges ahead.
(ب) اتخذ نهج جديد يتمثل في إنشاء مكاتب لشكاوى المرأة في مخافر الشرطة الموجودة.
These cells are meant for women complainants and are manned by women police officers.
وإندونيسيا تدعم تماما الجهود الرامية إلى إيجاد نهج جديد لهذه المسألة بروح من الوحدة.
Indonesia is fully supportive of efforts to find a fresh approach to this matter in the spirit of unity.
ونعتقد أن هناك حاجة ملحة ﻹيجاد نهج جديد للتصدي لمثل هذا النوع من الحاﻻت.
We believe that a new approach to dealing with this type of situation is urgently needed.
١٠٤ وأسفرت النتائج اﻷولية التي توصل إليها المدير عن نهج جديد في مجال الحسابات.
104. The manager apos s initial findings have given rise to a new approach in the accounts area.
لقد كانت الحاجة الى نهج جديد حاجة محسوسة في اﻷمم المتحدة منذ وقت طويل.
The need for a new approach has long been felt at the United Nations.
24 سيستخدم نهج جديد هو عبارة عن ''مجموعة عناصر بناء في المقارنات في قطاع البناء.
A new method, basket of construction components , will be used for comparisons in the construction sector.
٩١ وسيسهم اتباع نهج جديد في أداء المجلس لمهامه مساهمة كبيرة في تنظيم الدورات الوزارية.
19. A new approach to the Council apos s functioning would contribute significantly to the streamlining of ministerial sessions.
ولكن علينا في الوقت ذاته أن ننظر فــي اتبـــاع نهج جديد إزاء مسيئ استعمال المخدرات.
But at the same time we must consider a new approach to the drug abusers.
وعندما تقلد quot مجلس الدولة ﻻستعادة القانون والنظام quot سلطاته شرعنا في اتباع نهج جديد.
With the advent of the State Law and Order Restoration Council, a new approach was adopted.
كما سيتطلب منا أن نهج هذا العالم مع مستوى جديد من المشاركة في شؤوننا الخارجية.
It will also require us to approach that world with a new level of engagement in our foreign affairs.
2 تؤكد من جديد أيضا وجوب اعتماد نهج متوازن بين خفض الطلب وخفض العرض، يدعم الواحد منهما الآخر، في سياق نهج متكامل لحل مشكلة المخدرات
2. Also reaffirms that there shall be a balanced approach between demand reduction and supply reduction, each reinforcing the other, in an integrated approach to solving the drug problem
وتؤيد غواتيمالا رأي من يعتقدون أن ثمة حاجة إلى نهج جديد للأمن الجماعي على مستوى العالم.
Guatemala shares the view of those who believe that there is a need to take a new approach to collective security worldwide.
وبعبارة أخرى، تقتضي بيئة ما بعد الحرب الباردة سلوك نهج جديد حيال تجديد المجلس وإعادة تشكيله.
In other words, the post cold war environment requires a fresh approach towards the Council apos s renovation and restructuring.
واﻷهم هو أن ١٦ تشرين الثاني نوفمبر سيمثل بداية نهج جديد تجاه اﻷنشطة الدولية في المحيطات.
Yet 16 November would mark, in a more important sense, the beginning of a fresh approach to international activity in the oceans.
وقد أسفر استعراض أجري مؤخــرا لهذه اﻷنشطة التي يضطلع بها المركــز عن اعتماد نهج برنامجي جديد.
A recent review of these activities by the Centre has resulted in a new programme approach.
١٢٤ وأكدت اللجنة من جديد أهمية وضع مؤشرات تتمشى مع نهج يتناول كل حق على حدة.
421. The Committee reaffirmed the importance of developing indicators following a right by right approach.
وقد أسفر استعراض أجري مؤخرا لهذه اﻷنشطة التي يضطلع بها المركز عن اعتماد نهج برنامجي جديد.
A recent review of these activities by the Centre has resulted in a new programme approach.
وعلينا أن نعمل معا لصياغة نهج جديد للعﻻقات اﻻقتصادية، واضعين نصب أعيننا الصعوبات التي نواجهها جميعا.
We must work together to find a new form of economic relations, taking into account the difficulties with which we are all confronted.
إننا نرى أن الحاجة تقوم الى نهج جديد وشامل لﻷمن ونزع السﻻح والتنمية في هذه المرحلة.
We are of the view that a new, comprehensive and holistic approach to security, disarmament and development is warranted at this time.
2 تؤكد من جديد أيضا ضرورة وجود نهج متوازن بين خفض الطلب وخفض العرض، بحيث يدعم الواحد منهما الآخر، في سياق نهج متكامل لحل مشكلة المخدرات العالمية
2. Also reaffirms that there shall be a balanced approach between demand reduction and supply reduction, each reinforcing the other, in an integrated approach to solving the world drug problem
وسيتبع نهج جديد يشمل إعداد مبادئ توجيهية و أو أي صكوك دولية أخرى بشأن اﻻستثمارات المباشرة اﻷجنبية.
A new approach will be undertaken that will include the preparation of guidelines and or any other international instruments on foreign direct investments.
ونؤكد من جديد الحاجة الماسة إلى اتباع نهج متكامل تجاه التنمية وكذلك إلى تعاون دولي منسق وفعال.
We reaffirm the critical need for an integrated approach to development as well as for coordinated and effective international cooperation.
وبدلا من الاستمرار في التشبث بسياسات ضررها أكثر من نفعها فيتعين على صناع السياسات أن يفكروا في نهج جديد ــ نهج يساهم بالفعل في تقدم بلدانهم اجتماعيا واقتصاديا.
Rather than continuing to adhere to policies that do more harm than good, policymakers should consider a new approach one that actually contributes to their countries social and economic progress.
٢ وأعربت من ثم عن خيبة أملها ﻷن التقرير المتعلق بصياغة نهج جديد ممكن لتخطيط البرامج (A 48 277) لم يتضمن نموذجا أوليا لشكل جديد للخطة.
2. It was thus disappointing that the report on a possible new approach to programme planning (A 48 277) did not contain a prototype of a new format.
ونلاحظ مع الاهتمام أن لجنة مكافحة الإرهاب ما زالت تبذل جهودا لتوضيح نهج جديد لتيسير تقديم المساعدة التقنية.
We note with interest that the CTC is still undertaking efforts to elaborate a new approach to facilitating the provision of technical assistance.
وهذه الأزمة هي فرصة لقادة العالم والمجتمع المدني لاكتشاف الأسباب الرئيسية لانعدام الأمن العالمي والحاجة إلى نهج جديد.
This crisis is an opportunity for the world's leaders and civil society to discern the root causes of global insecurity and the need for a new approach.
وهذا التعاون يتطلب اتباع نهج جديد يحتم عكس اﻻتجاه الذي ينحو الى تحويل حقوق اﻻنسان الى أدوات سياسية.
This cooperation suggests a new approach, necessitating a reversal of the tendency to turn human rights into political tools.

 

عمليات البحث ذات الصلة : نهج جديد نحو - نهج جديد جذريا - نهج جديد ل - مستشار نهج جديد - اعتماد نهج جديد - التوجيه نهج جديد - نهج جديد تماما - نهج جديد تماما - خلق جديد إبداع جديد - تصميم جديد