ترجمة "نهج تعاوني" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تعاوني - ترجمة : نهج تعاوني - ترجمة : تعاوني - ترجمة : نهج تعاوني - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ويتخذ هذا التنفيذ شكل عملية متواصلة تقوم على أساس نهج تعاوني. | Such implementation is an ongoing process based on a cooperative approach. |
وفي مجال التعاون الدولي في قطاع اﻹسكان، قدمت المانيا الدعم ﻹعداد نهج إسكاني تعاوني في السنغال. | In the field of international cooperation in the housing sector, Germany has supported the development of the cooperative housing approach in Senegal. |
وأكدت الممثلة أن النظام اﻻتحادي للحكم في بلدها يتطلب اتباع نهج تعاوني بين الحكومة اﻻتحادية وحكومات الوﻻيات واﻷقاليم من أجل تنفيذ اﻻتفاقية. | The representative stressed that her country apos s federal system of government required a cooperative approach between the Federal Government and the governments of the States and Territories to implement the Convention. |
الكذب هو عمل تعاوني. | Lying is a cooperative act. |
من المهم اتخاذ نهج تعاوني ما دام هذا النهج يسير في اتجاه ضمان ورصد استخدام الفضاء الخارجي، وضمان وصول الكافة إلى هذا الفضاء. | Taking a cooperative approach is important, as long as it goes in the direction of securing and monitoring the use of outer space, and guaranteeing the universal access to outer space. |
وينبغي تشجيع هذه البلدان الثلاثة على مواصلة الجهود الرامية إلى وضع نهج تعاوني للتصدي للتحديات السياسية والاقتصادية والاجتماعية التي تواجهها المنطقة دون الإقليمية. | The three countries should be encouraged to continue efforts towards developing a collaborative approach in addressing the political, economic and social challenges facing the subregion. |
وإننا نثني بوجه خاص على الجهود التي تبذلها حكومتا تيمور ليشتي وإندونيسيا لإقامة علاقات مثمرة واتباع نهج تعاوني بشأن المسائل المتعلقة بإدارة الحدود. | We particularly commend the efforts of the Governments of Timor Leste and Indonesia in developing productive relations and a cooperative approach to border management issues. |
ويمكن لهذا أن يرفد بمدخﻻت قيمة عمليات الحوار الثنائية واﻹقليمية المتعلقة بالشواغل اﻷمنية وأن يسهم في إيجاد نهج تعاوني بدرجة أكبر إزاء اﻷمن. | This can provide a valuable input into bilateral and regional dialogues on security concerns and the evolution of a more cooperative approach to security. |
لذا كانت تاتويبا محتوى تعاوني. | This is why Tatoeba is collaborative. |
SAP StreamWork تجعل الخدمة قرار تعاوني . | SAP StreamWork is a collaboration decision making service. |
٧٧ وﻻحظ أن البلدان النامية، بصفة خاصة، سوف تستفيد من توخي نهج تعاوني في معالجة مسألة تكنولوجيا الفضاء وهو نهج من شأنه أن يتعزز كثيرا بانعقاد مؤتمر ثالث لﻷمم المتحدة معني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية. | 77. Developing countries in particular would benefit from a cooperative approach to space technology, an approach which would be well served by a third United Nations Conference on the Exploration and Peaceful Uses of Outer Space (UNISPACE). |
وتؤيد جمهورية كوريا التزام المفوضية بوضع نهج تعاوني لمواجهة تلك التحديات، بما في ذلك تقاسم الخبرات والدراية الفنية مع وكالات من قبيل المنظمة الدولية للهجرة وبرنامج الأغذية العالمي. | The Republic of Korea supported the commitment of UNHCR to develop a collaborative approach to those challenges, including the sharing of experience and expertise with such agencies as the International Organization for Migration and the World Food Programme. |
87 وأضاف أن مجلس حقوق الإنسان الجديد ينبغي أن يعمل من أجل تعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان بأسلوب تعاوني، مع اعتماد نهج تفاعلي إزاء حالات الصراعات المسلحة والاحتلال الأجنبي. | The new Human Rights Council should work for the promotion and protection of all human rights in a cooperative manner, while adopting a proactive approach to situations of armed conflict and foreign occupation. |
كما أن البرنامج اﻹنمائي يساند بقوة تنفيذ إعﻻن منظمة الوحدة اﻻفريقية بشأن وباء اﻹيدز في افريقيا، ويعمل يدا بيد مع مصرف التنمية اﻻفريقي لرسم نهج تعاوني لتمويل البرامج الوطنية. | UNDP is strongly supporting the implementation of the OAU Declaration on the AIDS Epidemic in Africa and is working with AfDB to develop a collaborative approach to the financing of national programmes. |
ولكن الإمكانات المشتركة لا تترجم إلى عمل تعاوني. | But shared potential does not translate into collaborative action. |
وبدأنا بتجاذب الأفكار لعمل مشروع فيديو موسيقي تعاوني. | And we started bouncing around ideas to make a collaborative music video project. |
وهو تعاوني. هو في الواقع سبيلنا للترابط الاجتماعي، | It opens possibility, and it's cooperative. It's actually how we do our social bonding, and it's intrinsically motivated. |
الحقيقة رقم واحد عن الكذب الكذب عمل تعاوني. | Truth number one about lying Lying's a cooperative act. |
هل هو تعاوني هل هو مفتوح و واضح | Is it open and transparent? |
ويتوخى المركز أيضا تنفيذ برنامج تعاوني لتعزيز أهداف العقد. | The Centre also envisages a cooperative programme to further the aims of the Decade. |
وقد يعتقد البعض أنها تتجاوز قدرات أي جهد تعاوني. | Some would believe they are beyond the capacity of any cooperative effort. |
الحقيقة هي أن معظم الإبداع هو تراكمي و تعاوني | The truth is that most creativity is cumulative and collaborative |
رؤية بوسكو على المدى الطويل هي توفير حلول مبتكرة بواسطة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لتعزيز التنمية الاجتماعية والاقتصادية وبناء السلام في المجتمعات الريفية في شمال أوغندا باستخدام نهج تعاوني وعلى شبكة الإنترنت. | BOSCO's long term vision is to provide innovative information and communication technology (ICT) solutions to foster social and economic development and peace building in rural communities of northern Uganda using a collaborative, web based approach. |
فقد أظهر توافق في الآراء برز في المجتمع الدولي استعدادا لزيادة الجهود المبذولة للقيام بأي عمل يستند إلى نهج تعاوني، من شأنه أن يوفر حماية ومساعدة أفضل للمشردين في شتى أرجاء العالم. | A consensus emerging in the international community indicated a readiness to increase efforts to make a collaborative approach work that would ensure better protection and assistance to internally displaced persons worldwide. |
وإذ تحيط علما بالجهود التي يبذلها حاليا النظام الإنساني التابع للأمم المتحدة، بما يتماشى مع إتباع نهج تعاوني، من أجل تعزيز قدرته على الاستجابة لتلبية حاجات المشردين داخليا فيما يتعلق بالحماية والمساعدة، | Taking note of the efforts currently under way by the United Nations humanitarian system, in keeping with a collaborative approach, to strengthen its response capacity to meet the protection and assistance needs of internally displaced persons, |
تم صياغته من خلال جهد تعاوني غير مسبوق وبإشراك المواطنين. | It has been drafted through an unprecedented collaborative effort involving citizens. |
فالنجاح سيجلب المساندة للأمم المتحدة ولجهد تعاوني جماعي لتعزيز حلولنا. | Success will rally support for the United Nations and for a cooperative, collective effort to reinforce solutions. |
ستحصلين على عرض جيد تعاوني مع (مايك) ، تلك فكرة جيدة | Gotta hand it to Mike, it was a great idea. |
كل ما يريدونه مني هو (تعاوني كشاهدة للدولة ضد (سالي | Now all they want from me are my services as the state's witness against Sally. |
ولا شك أن تحقيق نهج تعاوني في التعامل مع القضايا المرتبطة بالدفاع الصاروخي من شأنه أن يعالج تهديدا مشتركا وأن يساعد في إزالة الشكوك التي تعوق التقدم في اتجاه إيجاد المساحة الأمنية المشتركة. | Achieving a genuinely collaborative approach to missile defense matters will address a common threat and help remove misgivings that are blocking progress toward a common security space. |
وقــد دللت اﻻجتماعات التي عقدتها مؤخرا اﻷفرقة العاملة الخمسة متعددة اﻷطراف على إمكانية اﻻستفادة بطريقـة عملية من اتخاذ نهج تعاوني إيجابي إزاء مسائل إقليمية هامة مثل اﻷمن والتنمية اﻻقتصادية وموارد المياه والبيئة والﻻجئين. | The recent meetings of the five multilateral working groups have demonstrated the potential for practical benefits flowing from a positive, cooperative approach to such important regional issues as security, economic development, water resources, the environment and refugees. |
نهج المبلغ المقطوع نهج أكثر تكلفة عمليا | The lump sum approach is more costly in practice |
بدلا من الانقسام في الرأي بين مدرستي الفكر السائدتين، اللتين تؤيد إحداهما حظر أي أسلحة في الفضاء الخارجي بينما تؤيد الأخرى حظر الأسلحة الهجومية، اقت رح نهج يهدف إلى إقامة نظام أمني تعاوني عالمي شامل . | In lieu of the division between the two prevailing schools of thought, one advocating the prohibition of any weapons in outer space and the other advocating prohibition of offensive weapons, an approach that aims for a comprehensive global cooperative security order' was suggested. |
حالما تعلم كيف تطير في تشكيل ، ي مكنك إلتقاط الأجسام بشكل تعاوني. | So once you know how to fly in formation, you can actually pick up objects cooperatively. |
Pristinamycin هو مزيج من عنصرين التي لديها عمل تعاوني مضادة للجراثيم. | Pristinamycin is a mixture of two components that have a synergistic antibacterial action. |
وفي هذا الصدد، من المكونات الحيوية ﻷية آلية أمن تعاوني الشفافية. | In this respect, a vital component of any cooperative security mechanism is transparency. |
نهج حرية التعاقد مقابل نهج الإعفاء من المسؤولية | Freedom of contract approach vs. exemption from liability approach |
وينبغي للمجلس أن يستكشف سبلا جديدة لإنشاء إطار تعاوني مع المجتمع المدني. | The Council should explore new ways in which to establish a cooperative framework with civil society. |
وتشكل أربعة من هذه المراكز جزءا من مشروع تعاوني ينفذ مع اليونيسيف. | Four of these Centres are part of a collaborative project with UNICEF. |
هذا رائع، أو سنشهد تحولا من المؤسسات فقط الى إطار تعاوني فقط. | This is wonderful, or We're going to see a transition from only institutions to only cooperative framework. |
١٣ نهج | 13. Incriminating approach |
نهج أفضل | A better approach |
نهج البرنامج | Programme approach |
نهج متكامل | I. AN INTEGRATED APPROACH . 3 4 2 |
لانهاية نهج. | A approaches infinity. |
عمليات البحث ذات الصلة : شريك تعاوني - مشروع تعاوني - مشروع تعاوني - مشروع تعاوني - أساس تعاوني - هيكل تعاوني - برنامج تعاوني - جو تعاوني - أساس تعاوني - ترتيب تعاوني - جهد تعاوني