ترجمة "نقص التغذية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

نقص - ترجمة : نقص - ترجمة : نقص - ترجمة : نقص - ترجمة : نقص - ترجمة : نقص - ترجمة : نقص التغذية - ترجمة : نقص التغذية - ترجمة : نقص - ترجمة : التغذية - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

4 نقص التغذية
Nutritional deficiencies
وفي أحيان كثيرة تؤدي هذه الممارسة إلى نقص التغذية أو سوء التغذية بين النساء والفتيات.
This practice often leads to undernourishment or malnutrition among women and girls.
فالأطفال الذين يعانون من نقص التغذية أكثر ع رضة للمرض.
Undernourished children are more susceptible to illness.
من أجل مكافحة نقص التغذية، تستهدف الحكومة الاستراتيجيات التالية
To combat nutritional deficiencies, the government plans to pursue the following strategies.
(و) حتى عام 1997 يشار إليه باسم حالات نقص التغذية.
f Until 1997 referred to as nutritional deficiencies.
ومليار إنسان أصلا يعانون من نقص التغذية أو من المجاعة
1 billion people are already malnourished or starving.
لماذا يجلب نقص التغذية في الرحم المرض في وقت لاحق
Why would undernutrition in the womb result in disease later?
وهناك إجماع ناشئ حول ضرورة معالجة نقص التغذية في مختلف أنحاء العالم.
There is an emerging consensus on the need to address under nutrition worldwide.
وإن الفقر في زيادة مستمرة مع معاناة ثلث السكان من نقص التغذية.
Both unemployment and underemployment in the region were high.
وبتعليم الفتيات، سنتمكن من تحسين التغذية والنهوض بالصحة ومكافحة فيروس نقص المناعة البشرية الإيدز.
By educating girls, we will improve nutrition, promote health, and fight HIV AIDS.
ويعمل الآن عدد من برامج التغذية القائمة التي يقصد منها معالجة سوء التغذية الناجم عن نقص طاقة البروتينات وأشكال النقص في المغذيات الدقيقة بين صفوف الأطفال.
There are now a number of nutrition programmes in place intended to deal with protein energy malnutrition and micronutrient deficiencies among children.
ففي افريقيا جنوب الصحراء الكبرى، خاصة، من المرجح أن يرتفع مستوى نقص التغذية عما هو عليه.
In sub Saharan Africa, in particular, the level of under nutrition was likely to rise still further.
وستساعد هذه المشاريع على زيادة اﻹنتاج الغذائي، والحد من نقص التغذية والتخفيف من حدة الفقر في الريف.
These projects will help increase food production, reduce under nutrition and alleviate rural poverty.
وقد تزايدت معدﻻت اﻹصابة بسوء التغذية واﻷمراض المتصلة به، وكثيرا ما يحدث نقص في اﻷدوية واﻹمدادات الطبية.
Incidences of malnutrition and malnutrition related diseases have increased, and medicine and medical supplies are frequently in short supply.
إن نقص التغذية يؤدي إلى إعاقة قدرتهم على التعلم، أو اكتساب اللياقة البدنية اللازمة للعمل، أو تنمية مواهبهم.
Insufficient nourishment impedes their capacity to learn, fitness to work, and ability to develop their talents.
فهناك علاوة على ذلك مئات الملايين من النساء والأطفال الذين يعانون من نقص التغذية والمرض والإعاقة الطويلة الأمد.
Hundreds of millions more women and children suffer undernutrition, illness and long term disability.
وعلى الرغم من الخطوات التي اتخذت مؤخرا ضد سوء التغذية، فإن عدة ملايين أخرى من الناس سوف يعانون من نقص التغذية، وهو ما كان ليحدث لولا الدعم الرسمي للوقود الحيوي.
Despite the strides made recently against malnutrition, millions more people will be undernourished than would have been the case in the absence of official support for biofuels.
28 تعرب اللجنة عن قلقها إزاء استمرار حالة نقص التغذية خاصة في المناطق الريفية وبين الأطفال دون سن الخامسة.
The Committee is concerned about the persisting malnutrition, especially in rural areas and among children under five years of age.
١٠٥ أما أمراض فقر الدم، التي ترجع غالبيتها العظمى إلى نقص الحديد، فتشكل أكثر مشاكل التغذية انتشارا في العالم.
105. Anaemias, the great majority of which are due to iron deficiency, constitute the most universal and prevalent nutrition problem in the world.
التغذية
Food
التغذية
Feeds
التغذية
Nutrition
وعلاوة على ذلك، في العديد من الحالات يكون الفقر وليس نقص المواد الغذائية في السوق السبب وراء الجوع ونقص التغذية.
Moreover, in many cases, it is poverty, not lack of food in the market, that drives hunger and nutritional deficiency.
كيجالي ــ لا شيء قد يكون أشد تعويقا للتنمية الاقتصادية في المدى البعيد لأي دولة من نقص التغذية في مرحلة الطفولة.
KIGALI There is no greater hindrance to a country s long term economic development than childhood undernourishment.
في 2007 ،تم تسجيل انة 923 مليون شخص يعانون من نقص التغذية، بزيادة أكثر من 80 مليون شخص منذ 1990 1992.
In 2007, 923 million people were reported as being undernourished, an increase of 80 million since 1990 92.
فقد عانت مقاطعتان شماليتان مثلا من أزمات خطيرة في نقص الغذاء تسببت في اعتلالات الأعصاب الاستوائية (الناجمة عن استهلاك المنهوت المر المعالج بطريقة سيئة) من قبل أناس يعانون من نقص التغذية، وبالأخص أولئك الذين يعانون من نقص في البروتين.
For example, in two Northern Provinces, there have been serious food shortages crises, caused by tropical neuropathy (due to consumption of bitter cassava, improperly processed) by people with deficient nutritional state, specifically those with protein deficiency.
تقنية التغذية تعتبر أ سا عشريا من حجم التغذية البيولوجية
Technical nutrition will be in an order of magnitude of biological nutrition.
ويعني التغذية.
It means nourishment.
وقد أدى تقليص الحصة الغذائية النموذجية إلى ارتفاع معدلات سوء التغذية في أجزاء من البلد، وحال نقص الأغذية العلاجية والتكميلية دون الاستجابة بصورة كافية لاحتياجات عدد متزايد من النساء والأطفال الذين يعانون من سوء التغذية.
This reduction in the standard food ration has already contributed to the high malnutrition rates in parts of the country and the shortage of therapeutic and supplementary food has prevented an adequate response to the increasing number of malnourished children and women.
هناك أكثر من 250 مليون طفل في جنوب آسيا يعانون من نقص التغذية، وأكثر من ثلاثين مليون طفل لا يذهبون إلى المدرسة.
There are more than 250 million children in South Asia who are undernourished, and more than 30 million children who do not go to school.
واللجنة قلقة بشأن كثرة حالات سوء التغذية ووفيات الأمهات والاضطرابات الناجمة عن نقص الحديد والملاريا، لا سيما في أوساط اللاجئين والمشردين داخليا.
The Committee is concerned about the high incidence of malnutrition, infant mortality, iron deficiency disorders and malaria, especially among refugees and internally displaced persons.
8 تحــث المجتمع الدولي على مواصلة دعمــه لجهود ملاوي الرامية إلى مكافحة وباء فيروس نقص المناعة البشرية متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيـدز)، والفقـر وسـوء التغذية من أجل زيادة قدراتها على التصدي للكوارث الطبيعيــة
8. Urges the international community to continue to support the efforts of Malawi to fight the HIV AIDS pandemic, poverty and malnutrition in order to increase its capacity to cope during natural disasters
وتقوم منظمة الأغذية والزراعة واليونيسيف وبرنامج الأغذية العالمي بدعم مبادرات أمن التغذية لصالح الأطفال المتضررين بفيروس نقص المناعة البشرية الإيدز في ليسوتو وملاوي.
Nutritional security initiatives for children affected by HIV AIDS in Lesotho and Malawi are being supported by FAO, UNICEF and WFP.
سوء ونقص التغذية
A. malnutrition and undernutrition
12 4 التغذية
Nutrition
التغذية والأمن الغذائي
Nutrition and Food Security
(ج) التغذية التكميلية
(c) Supplementary Feeding
مكافحة سوء التغذية
To combat malnutrition.
(ز) تحسين التغذية.
(g) Improving nutrition.
فشل جلب التغذية
Fetching feed failed.
تمكين التغذية الراجعة
Enable launch feedback
٥ التغذية والفقر
5. Nutrition and poverty
التغذية واﻹطعام التكميلي
Nutrition and supplementary feeding
التغذية واﻻطعام التكميلي
Nutrition and supplementary feeding 563 754 563 754
برنامج التغذية التكميلية
Supplementary feeding programme

 

عمليات البحث ذات الصلة : انتشار نقص التغذية - نقص - نقص - التغذية