ترجمة "نطاق وتطبيق" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

نطاق - ترجمة : نطاق - ترجمة : نطاق - ترجمة : نطاق - ترجمة : نطاق - ترجمة : نطاق - ترجمة : نطاق - ترجمة : نطاق - ترجمة : نطاق وتطبيق - ترجمة : نطاق - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

هذه الشبكة العالمية تساعد على تبني وتطبيق عمل الفريق على نطاق أوسع.
This global network of FSRBs helps promote the adoption and implementation of the FATF's work on a worldwide basis.
(ب) وضع ممارسة تتبع على نطاق المنظمة لإجراء تقييم ذاتي وتطبيق هذه الممارسة وإدارتها
With the dissolution of the Centre for Documentation on Refugees (1984 2000) the research and policy analysis functions were transferred to EPAU, however without the corresponding capacities.
نظرية وتطبيق القانون الدبلوماسي.
Theory and Practice of Diplomatic Law.
ونرجو أيضا من الدول الأطراف أن تتحمل مسؤولية جماعية عن المعاهدة وتطبيق أحكامها على نطاق أوسع من خلال استعراض الأحكام المتصلة بالاجتماعات.
We would also like the States parties to shoulder the collective responsibility for the Treaty and its implementation to a greater extent by reviewing the provisions relating to meetings.
تفسير وتطبيق مبادئ الاجتهادات الطبية
Interpretation and application of principles of medical jurisprudence
باء نقل وتطبيق تكنولوجيات الطاقة
B. Transfer and application of environmentally
وهي الخلافات حول نطاق المعاهدة وتعريف المواد الانشطارية وتطبيق المعاهدة على المخزون الموجود حاليا والإنتاج المستقبلي، أي ما يسمى بالأبعاد الماضية والمستقبلية للمسألة والتحقق.
These are differences on the scope of the treaty and definition of fissile material the application of the treaty to the existing stocks and future production, the so called retrospective and prospective dimensions of the question and verification.
العنصرية والتمييز العنصري وتطبيق هذه الصكوك
instruments designed to combat racism and racial discrimination
لإنتاج وتطبيق حق مكتوب يحمينا ضد
Not to organize powers, no need for that, at all !
استعمال الحقائق والمعلومات كأساس لتصميم وتطبيق الإصلاح
In order to achieve its objectives, the reform will introduce 12 new features
باء نقل وتطبيق تكنولوجيات الطاقة السليمة بيئيا
B. Transfer and application of environmentally sound energy
)ب( نقل وتطبيق تكنولوجيات الطاقة السليمة بيئيا.
(b) Transfer and application of environmentally sound energy technologies.
14 إن كل مرحلة من مراحل إنشاء أحد الهياكل الأساسية، من التخطيط إلى الصيانة، تتضمن تقييم وتطبيق نطاق واسع من التكنولوجيات وما يرتبط بذلك من أساليب تنظيمية.
Every stage of an infrastructure endeavour, from planning through maintenance, involves assessing and applying a wide range of technologies and associated management techniques.
)ز( صياغة وتطبيق خطط طوارئ لتخفيف آثار الجفاف
(g) Formulation and application of emergency plans to mitigate the effects of drought
)ز( صياغة وتطبيق خطط طوارئ لتخفيف آثار الجفاف
(g) formulation and application of emergency plans to mitigate the effects of drought
نحن اقتادوه إلى غرفة العمليات وتطبيق المدلى بها.
We took him to the operating room and applied a cast.
ومن اللازم وجود جهة تنسيق لتحليل وتقييم الاستعراضات الإدارية وتطبيق نتائجها على نطاق إدارة عمليات حفظ السلام بكاملها، وينبغي ربط عملها بعمل الوحدة المعنية بأفضل ممارسات حفظ السلام.
A focal point for analysing and assessing management reviews and applying their results throughout the Department was needed and its work should be linked to that of the Peacekeeping Best Practices Unit.
٣ quot تطلب الى جميع اﻷطراف المشتركة في تنفيذ استراتيجية تعزيز وتطبيق التعاون التقني فيما بين البلدان النامية في التسعينات)٤( أن تكفل اﻻستعانة بذلك التعاون على نطاق واسع
quot 3. Requests all the parties involved in the implementation of the strategy for the promotion and application of technical cooperation among developing countries in the 1990s Ibid., decision 8 2, sect. I.
وتطبيق معايير مزدوجة يعد من أوجه النقص 1ات الصلة.
Applying double standards was one of those ills.
تفسير وتطبيق المبادئ العامة لإقامة العدل في القضايا الجنائية
Interpretation and application of general principles of criminal administration of justice
هذا هو نوع من الرسم التخطيطي ، وتطبيق للرسم التخطيطي
So what this is, is a kind of a sketch, an application sketch
وتطبيق هذا على فكرة بناء ما هو داخل أجسامنا
And applying this to the idea of building up what's in our bodies.
(ب) إنشاء وتطبيق سياسات وإجراءات الأمم المتحدة المتعلقة بالميزانية والمحاسبة
(b) Establishes and applies the budgetary and accounting policies and procedures of the United Nations
واعتمد البرتغال تدابير وطنية لنشر القرارات المذكورة آنفا وتطبيق محتواها.
Portugal has adopted national measures to make public and apply the content of the aforesaid resolutions.
وتطبيق هذا المبدأ من الناحية العملية يتطلب بذل جهد جماعي.
In practical terms, observance of this principle calls for a collective effort.
ويعالج التقرير جميع جوانب نطاق إدارة المعلومات، بما في ذلك الدعم المقدم من إدارة عمليات حفظ السلام على مستوى المقر، وتطبيق الدروس المستخلصة وأفضل الممارسات، والمسائل المتعلقة بتقاسم المعلومات بين البعثات.
The report addresses all aspects of the information management spectrum, including backstopping support provided by the Department of Peacekeeping Operations at Headquarters, application of lessons learned and best practices and issues of inter mission information sharing.
29 نسعى، حسب الاقتضاء، إلى استخدام وتطبيق معايير الأمم المتحدة وقواعدها في برامجنا الوطنية الخاصة بمنع الجريمة وإصلاح نظم العدالة الجنائية، وإلى القيام، عند الحاجة، ببذل جهود لضمان تعميمها على نطاق أوسع.
As appropriate, we endeavour to use and apply the United Nations standards and norms in our national programmes for crime prevention and criminal justice reform and to undertake, as needed, efforts to ensure their wider dissemination.
29 نسعى، حسب الاقتضاء، إلى استخدام وتطبيق معايير الأمم المتحدة وقواعدها في برامجنا الوطنية الخاصة بمنع الجريمة وإصلاح نظم العدالة الجنائية، وإلى القيام، عند الحاجة، ببذل جهود لضمان تعميمها على نطاق أوسع.
As appropriate, we endeavour to use and apply the United Nations standards and norms in our national programmes for crime prevention and criminal justice reform and to undertake, as needed, efforts to ensure their wider dissemination.
وعلى هذا، فإن الأمريكيين مجهزون بشكل أفضل للابتكار وتطبيق أفكار جديدة.
As a result, Americans are more prepared to be innovative.
وسيتم أيضا تقييم وتطبيق التدابير المنصوص عليها في قانون حماية الشباب.
There will also be an evaluation and application of the measures contained in the Youth Protection Act.
وستواصل اليونيدو أيضا صون وتطبيق منهجيتها المتخصصة لإجراء التشخيصات الصناعية الاستراتيجية.
UNIDO will also continue to maintain and apply its specialized methodology to undertake strategic industrial diagnoses.
استنباط أوجه الخلاف الحقيقية في المنازعات المعقدة وتطبيق القوانين ذات الصلة
Deducing the real controversy of complicated disputes and application of relevant laws
)ز( تعزيز وضع وتطبيق معايير الحد اﻷدنى لحفظ الرصيد السمكي المعين
(g) To promote the establishment and application of minimum international standards for the conservation of the particular fish stock
)ب( اعتماد وتطبيق المعايير الدولية الدنيا للسلوك المسؤول في عمليات الصيد
(b) Adopt and apply international minimum standards for the responsible conduct of fishing operations
وتكون أيضا مسؤولة عن اﻹعﻻم العﻻقات العامة وتنظيم اﻹجراءات وتطبيق الﻻمركزية.
It is also in charge of public information relations, streamlining of procedures and decentralization.
سابعا تفسير وتطبيق اتفاقات النقل بين الصندوق واتحاد الجمهوريات اﻻشتراكيـة السوفياتيــة
VII. INTERPRETATION AND APPLICATION OF THE TRANSFER AGREEMENTS BETWEEN THE FUND AND THE FORMER UNION OF
أولها وضع نهاية للصراع المسلح وتطبيق اﻻتفاقات تحت اشراف المجتمع الدولي.
The first is the end to armed conflict and compliance with agreements under the supervision of the international community.
2 وفيما يتعلق بنطاق مشاريع المواد، أعربت بعض الوفود عن ارتياحها لقرار اللجنة استبعاد مفهوم الحماية الوظيفية، وآثار الحماية الدبلوماسية، وتطبيق القواعد المتعلقة بالجبر من نطاق مشاريع المواد، وكذا إمكانية تفويض حق الحماية الدبلوماسية.
Concerning the scope of the draft articles, some delegations expressed satisfaction with the Commission's decision to exclude the concept of functional protection, the effects of diplomatic protection and the application of norms concerning reparation from the scope of the draft articles, as well as the possible delegation of the right to diplomatic protection.
القضاء ناميبيا لديها نظام للمحاكم أن تفسير وتطبيق القانون في اسم الدولة.
Judiciary Namibia has a system of courts that interpret and apply the law in the name of the state.
تحسين وتطبيق التشريعات البيئية، عن طريق زيادة الضرائب البيئية ومراقبة البيئة ورصدها.
To improve and accomplish the environmental legislation, by increasing the fiscalization, control and monitoring of the environment.
ويلزم الأخذ بمعايير واضحة المعالم فيما يتعلق بفرض وتطبيق ورفع هذه الجزاءات.
Well defined criteria for imposing, administering and lifting them were required.
غير أن موظفي الحكومة والمؤسسات يحتاجون إلى تدريب لفهم وتطبيق أحكام الاتفاقية.
However, Government officials and institutions require training to understand and implement the provisions of the Convention.
وتطبيق هذا المفهوم على تدابير تحسين الإدارة ليس بالأمر السهل بأي حال.
The application of this notion to management improvement measures is by no means simple.
20 والهدف من المشروع هو تدريب المسؤولين العسكريين لفهم وتطبيق ما يلي
The purpose of the project is to train military officials to understand and apply
)د( تعزيز اﻵليات الوطنية لتشجيع وتطبيق التعاون التقني فيما بين البلدان النامية
(d) Strengthened national mechanisms for the promotion and application of TCDC

 

عمليات البحث ذات الصلة : وتطبيق - وتطبيق - تعلم وتطبيق - تطوير وتطبيق - دراسة وتطبيق - اعتماد وتطبيق - فهم وتطبيق - استخدام وتطبيق - تنفيذ وتطبيق - قراءة وتطبيق - طباعة وتطبيق - تنفيذ وتطبيق - استخدام وتطبيق - تصميم وتطبيق