ترجمة "نزع ملكية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
ملكية - ترجمة : ملكية - ترجمة : ملكية - ترجمة : ملكية - ترجمة : ملكية - ترجمة : ملكية - ترجمة : نزع ملكية - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الموضوع المساواة في المعاملة فيما يتعلق بالتعويض عن نزع ملكية العقارات | Subject matter Equal treatment in relation to compensation for expropriation of property |
وينص هذا القانون على تقديم تعويض مالي في حالة نزع ملكية العقار. | This Law provides for a monetary compensation in case of expropriation of the real estate. |
إنما هو عجوز ترب ح من خلال نزع ملكية عقار.. كل رجل أرسله إلى معسكر اعتقال | An old man who profited by the property expropriation... of every man he sent to a concentration camp. |
فإذا لم يصدر قرار من المجلس البلدي، على أساس وجود قيود على التملك، يجب نزع ملكية الأرض خلال سنتين. | If the municipal council, based on the restrictions for acquiring is not given, the land has to be expropriated within two years. |
ملكية عامة | Public Domain. |
ملكية عامة. | Photo of Caracas by Wikimedia Commons, in the Public Domain. |
عائلة ملكية | He says he is part of the royal family! |
ملكية منزل | Home ownership! |
بيد أن ملكية الكتب المتبقية البالغ عددها 804 كتب غير معروفة بسبب نزع الصفحة الأولى التي تشير إلى اسم المالك. | However, the ownership of the remaining 804 books was unknown owing to the removal of the first page, which indicated the name of the owner. |
المسائل الموضوعية الإفصاح عن أسماء القضاة المشتركين في قرار المحكمة المساواة في المعاملة فيما يتعلق بالتعويض عن نزع ملكية العقارات | Substantive issues Disclosure of names of judges participating in court decision equal treatment in relation to compensation for expropriation of property |
وخلص المجلس إلى أن صاحبتي البلاغ لم تعام لا معاملة متساوية مقارنة بحالات نزع ملكية حدثت في نفس المنطقة للغرض إياه. | The Board's opinion concluded that the authors had not received equal treatment in comparison with expropriations in the same region for the same purpose. |
توصي اللجنة الدولة الطرف بتقديم معلومات مفصلة عن نزع ملكية جماعات عرقية معينة، وعن التعويضات التي قدمت لها وحالتها بعد ترحيلها. | The Committee recommends that the State party provide detailed information on the expropriation of the land of certain ethnic groups, on compensation granted and on their situation following their displacement. |
إن توسيع المستوطنات الاستعمارية في القدس الشرقية وما يصاحبه من نزع ملكية سكانها الفلسطينيين وطردهم جزء من خطة لتهويد القدس كلها. | The expansion of colonial settlements in East Jerusalem and the concomitant expropriation and expulsion of its Palestinian inhabitants were part of a plan to make all of Jerusalem a Jewish city. |
حسنا .. ثانيا إن الأرض هي ملكية .. وهي ملكية محمية بواسطة القانون | So, second. Land is a kind of property it is property. It's protected by law. |
والمياه العامة التي ليست مملوكة ملكية خاصة تكون في ملكية الدولة. | The public waters are at the State's possession as far as private persons do not own them. |
الصورة ملكية العامة. | From Public domain. |
صورة ملكية عامة. | PHOTO Public Domain. |
صورة ملكية عامة | PHOTO Public domain |
ملكية الشريكين المتزوجين | The property of marital partners |
سندات ملكية الأرض | Land titles |
ملكية في خطر | The Imperial Family is in danger? |
إنها ملكية الكنيسة | The property of the Church. |
حتى لأميرة ملكية | Even to a Royal Princess. |
ترويض النمرة . ملكية . | Janitorial representative to the landlord. |
5 2 أما فيما يتعلق بالأسس الموضوعية للبلاغ، فتشير الدولة الطرف إلى الأحكام القانونية التي تنظم شؤون نزع ملكية العقارات ودفع تعويضات عنها. | 5.2 As to the merits of the communication, the State party refers to the legal provisions regulating expropriation of immovable property and its compensation. |
تصوير تسوفاس (ملكية عامة) | Photo by Tsovas (Public Domain) |
انخفاض ملكية النساء للأرض | Few women own land |
تعذر تغيير ملكية المورد | Could Not Change Ownership of Resource |
حقوق ملكية اﻷراضي الممتلكات | Land property ownership rights |
انك تمسكين بمسحة ملكية | You're holding a royal flush. |
انا ملكية ثمينة إدخل | I'm valuable property. In. |
أما نزع الملكية المشار إليه في الفقرة ٦٣ من التقرير فهو يشمل اﻷراضي التي تشكل ملكية خاصة للصاميين، وهم يعوضون في مثل هذه الحاﻻت. | The expropriation referred to in paragraph 63 of the report affected lands which were the private property of Sami, who, in such cases, were compensated. |
٥٠ تقوم ملكية جميع اﻷراضي تقريبا على سندات ملكية عرفية وفقا ﻷعراف السكان وممارساتهم. | 50. Practically all land is held by customary title in accordance with the customs and usages of the inhabitants. |
23 ووفقا لقانون نزع الملكية العقارية جبرا للأغراض الحكومية أو العامة المؤرخ 15 أيلول سبتمبر 1992 لا يجوز نزع ملكية العقار جبرا لأغراض حكومية أو عامة إلا في حالات استثنائية وعلى أساس ما ينص عليه القانون. | Pursuant to the Law On Coercive Expropriation of Real Estate for State or Public Needs of 15 September 1992, coercive expropriation of the real estate for the State or public needs shall be permissible only in exceptional cases and on the basis of a specific law. |
وتعود ملكية المزج لـ لوكاس. | The mashup is owned by Lucas. |
الصورة ملكية عامة من Pixabay. | PHOTO Public domain from Pixabay. |
الصورة ملكية عامة من Pixabay. | Image Pixabay |
إلى خاصية ، ملكية محر ر شريط. | Goes to property editor panel. |
إضافة خاصية ، ملكية إلى الفئة | Add property to class |
ألف برنامج نقل ملكية اﻷرض | A. Transfer of land programme |
وهي ملكية محمية بواسطة القانون | It's protected by law. |
وهذه تزوجت دون موافقة ملكية. | This man has seduced a ward of the queen, and she has married without royal consent. |
بيع مباشر. وهو بيع ملكية | This is sale of ownership of the to a physical product. |
(ضحك) ملكية فكرية، أليس كذلك | You know, China has no (Laughter) no intellectual property, right? |
لقد فعل هذه ملكية خاصة | This is private property. |
عمليات البحث ذات الصلة : نزع ملكية الأرض - نزع القيمة - نزع فتيل - نزع الوجه - نزع الانسانية - نزع أحشاء - نزع الخيوط - نزع سلاح