Translation of "ownership for" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Ownership | الم لكية |
Ownership | الملكية |
National ownership | السيطرة الوطنية على مجريات الأمور |
Ownership Filtering | الملكية الترشيح |
Privatization. Ownership. | الخصخصة. الملكية. |
Home ownership! | ملكية منزل |
girls and boys Land property ownership rights for women | حقــوق المــرأة فــي ملكية اﻷرض والعقارات |
They voted for democracy and full ownership of their affairs. | وصوتوا للديمقراطية وامتلاك زمام أمورهم بالكامل. |
The figure for May 2003 was 210,520 declarations of ownership. | 1025 وكان عدد إقرارات الملكية في أيار مايو 2003 هو 520 210 إقرارا . |
Leadership and ownership | القيادة والإقرار بالمسؤولية |
Strengthening national ownership | باء تعزيز السيطرة الوطنية |
The individual right to private ownership, including ownership of land, was also important. | ومن المهم أيضا حق الفرد في الملكية الخاصة، بما في ذلك ملكية الأرض. |
National ownership is a vital foundation for sustainable peace and development. | والملكية الوطنية أساس حيوي لبناء السلام والتنمية المستدامين. |
The Latvian laws do not provide for the ownership of air. | 26 ولا تنص قوانين لاتفيا على ملكية الهواء. |
You care for ownership too long to return to the foundation. | لقد ظللت لمدة طويلة تعمل فى قضايا الملكية وليس الجرائم الجنائية |
It requires local ownership. | والأمر يتطلب الملكية المحلية. |
Ownership and shareholder rights | باء حقوق الملكية وحقوق حملة الأسهم |
Barriers to property ownership. | صعوبة الحصول على ملكية الأموال |
Channel ownership mode patch | رقعة نمط تملك قناة |
Land property ownership rights | حقوق ملكية اﻷراضي الممتلكات |
The wonder of ownership. | روعة الملكية |
In several, communal ownership still prevails in others, tenure is typified by private ownership. | ففي بضع جزر ﻻ يزال يسود نظام الملكية الجماعية بينما يقوم نظام الحيازة في الجزر اﻷخرى على الملكية الخاصة. |
Local ownership is crucial for the sustainability and success of the process. | وتولي المسؤولية محليا أمر حاسم لاستمرارية العملية ولنجاحها. |
We can't know who owns what under this system, because we have no system for recording ownership and allowing us to allocate ownership as we want. | ولا ندري ما يملك في ظل هذا النظام ، لأن ليس لدينا نظام لتسجيل الملكية ويتيح لنا أن تخصيص ملكية كما نريد. |
(c) Access to land ownership | (ج) إتاحة سبل تمل ك الأراضي |
We must get local ownership. | فيجب أن نحقق الملكية المحلية. |
National ownership and capacity building | ألف السيطرة الوطنية وبناء القدرات |
Ownership, possession and use of property | الملكية وحيازة الممتلكات واستعمالها |
The Myth of the Ownership Society | أسطورة |
Empowering inclusive national leadership and ownership | 1 تمكين القيادة والملكية الوطنية الشاملة |
A clear understanding of data ownership. | (أ) الفهم الواضح لتملك البيانات، والمصاعب المتعلقة بالملكية الفكرية التي نشأت في برامج مقارنة أخرى |
Thirdly, country ownership should be respected. | ثالثا، ينبغي احترام الملكية الوطنية. |
Ownership of and Access to Assets. | حيازة الممتلكات والحصول عليها |
12.7 Rural women and land ownership | 12 7 فرص المرأة الريفية في الحصول على الملكية العقارية |
National and local ownership and participation | ألف سيطرة الجهات الوطنية والمحلية على مجريات الأمور والمشاركة فيها |
Could Not Change Ownership of Resource | تعذر تغيير ملكية المورد |
(d) National ownership of the programme | )د( كفالة التبعية الوطنية للبرامج |
where access is better than ownership. | ان الإستخدام افضل من الامتلاك |
Communal ownership of reservation lands ends. | تم انهاء السيادة القبلية لأراضي المحمية. |
I actually found out that the answer comes from separating between the car ownership and the battery ownership. | أكتشفت في الواقع أن الإجابة تأتي من الفصل بين ملكية السيارة وملكية البطارية . |
In such circumstances UNPROFOR is only paying for utilities and not for rent, pending clarification of ownership. | وفي مثل هذه الظروف ﻻ تدفع القوة إﻻ مقابل المرافق، وﻻ تدفع مقابل اﻹيجار، إلى أن تتضح الملكية. |
Land ownership is restricted to Latvian citizens, but ownership of houses and apartments is not limited to Latvian citizens. | تقتصر حيازة اﻷراضي على المواطنين الﻻتفيين، وﻻ تقتصر ملكية المنازل والشقق على المواطنين الﻻتفيين. |
She was concerned about the conditions for women working in free trade zones and wondered whether the problem stemmed from foreign ownership, particularly American ownership, of free trade zone companies. | وأعربت عن قلقها بشأن الظروف التي تعمل فيها المرأة في مناطق التجارة الحرة، وتساءلت عما إذا كانت المشكلة نتجت عن الملكية الأجنبية، وبخاصة الملكية الأمريكية، لشركات منطقة التجارة الحرة. |
And legislation will soon create the opportunity for expanded foreign ownership in the financial sector. | وسوف تعمل التشريعات قريبا على خلق الفرصة لتوسيع الملكية الأجنبية في القطاع المالي. |
The law recognizes land ownership equality and freedom and autonomy for decisions affecting indigenous peoples. | ويقر القانون ملكية الأراضي والمساواة والحرية واستقلالية القرارات التي تؤثر على السكان الأصليين. |
Related searches : Taking Ownership For - Take Ownership For - Takes Ownership For - For Sole Ownership - Government Ownership - Active Ownership - Takes Ownership - Customer Ownership - Community Ownership - Ownership Costs - Media Ownership - Ownership Concentration - Partial Ownership