ترجمة "نحن نؤكد لكم" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
نحن - ترجمة : نحن - ترجمة : نؤكد - ترجمة : نحن نؤكد لكم - ترجمة : نحن - ترجمة : لكم - ترجمة : نؤكد - ترجمة : نؤكد - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
لذلك نحن نؤكد على الفردية والإبداع والابتكار. | So we emphasize individuality, creativity and innovativeness. |
ربما يجب علينا ان نؤكد لكم ان هذه الخدعة | Will someone please throw a small farm animal up onto the stage? |
نحن نقدر لكم جميعا | We appreciated all of you. |
ونود أن نؤكد لكم استعداد وفدنا لتقديم كل ما قد يلزمكم من الدعم. | We wish to assure you that our delegation is ready to give you all the support that you may need. |
نحن أصدقاء بعثنا لكم الرسائل | Hey! We're friends! We sent the messages! |
وإذ تضطلعون بهذه المسؤولية الرسمية الحافلة بالتحديات، نؤكد لكم تعاون الوفد الليبري وتأييده الكاملين. | As you undertake this solemn and challenging responsibility we assure you of the Liberian delegation apos s fullest cooperation and support. |
ربما يجب علينا ان نؤكد لكم ان هذه الخدعة حقيقية .. وان هذه المناجل حادة فعلا | Actually, we will take a second to prove this could be fake that the blades are indeed razor sharp. |
وعندما ننظر نحن في الغرب إلى الخارج، فإننا نؤكد على تبنينا لوجهة النظر هذه. | When we in the West look outward, this remains our view. |
10 نحن نؤكد مجددا أن بمقدور جميع الثقافات والحضارات أن تساهم في إثراء الجنس البشري. | We reaffirm that all cultures and civilizations can contribute to the enrichment of humankind. |
وها نحن هنا نؤكد من جديد استعدادنا للتعاون التام مع المجتمع الدولي في تنفيذ البرنامج. | We reaffirm here our readiness to cooperate fully with the international community in implementing the Programme. |
ها نحن ذا، أستطيع أن أعطيها لكم. | And there we are, I can give them to you. |
ولهذا نحن نزرع المنازل .. شكرا لكم جزيلا | That's why we grow homes. Thanks very much. |
ويمكننا أن نؤكد لكم أن الشعب الأمريكي وجميع شعوب العالم، ستراقبنا عن كثب ونحن نمضي في عملنا. | We can assure you that the American people, and all peoples of the world, will be watching closely as we proceed. |
ونـــود أن نؤكد لكم بأن وفد رواندا لن يألو جهدا في تقديم مساهمته المتواضعة في انجاح مهمتكم. | We wish to assure you that the Rwandese delegation will spare no effort to make its modest contribution to the success of your task. |
اليوم، ونحن أكثر عزما من أي وقت مضى، نؤكد على أن نحن، الشعوب ستكون لها الغلبة. | Today, more resolutely than ever, we affirm that we, the peoples will overcome. |
اريد ان اقول لكم ببساطة نحن تحتاج الى الثلاث أشياء التى قلتها لكم | I want to say simply we need the three things I've told you. |
نحن مستعدون للطيران شكرا جزيلا لكم | We're ready to fly! Thank you very much. |
شكرا لكم جميع ا! بدونكم نحن فعل ا لا شيء | Thank you, GV volunteers we'd literally be nowhere without you! |
لورداتي شكرا لكم حسنا , كما نحب نحن (النورمان) | My lords, I thank you. Well, this is what we Normans like |
نحن بحاجة لكم لإنشاء مبنى جديد , فنحن نعمل فى | We need you to do a new building. |
لذا نحن بحاجة لخطط تحدث فرقا ، ولقد وصفت لكم | So we need a plan that adds up. |
نحن في وقت مبكر جدا جدا . شكرا جزيلا لكم. | We're very, very early. Thank you very much. |
نعلم أنه يمكنكم فعلها. نحن نحبكم. شكرا جزيلا لكم. | We know you can do it. We love you. Thank you so much. |
قلت لكم أوقفوا التجديف نحن في بيتنا في أثينا | We're home in Ithaca. Ship your oars. |
دعون نؤكد ذلك | Let's confirm that. |
ولهذا السبب بالذات، نحن نؤكد المادة ١٥ واﻻعتماد على جهودنا في الدفاع عن النفس، وليس ﻷننا نفضل ذلك. | Precisely for this reason, we emphasize Article 51 and dependence on our efforts for self defence, and not because it is our preference. |
77 نحن نؤكد مجددا التزامنا بتعزيز الأمم المتحدة بهدف زيادة قدرتها على التصدي بفعالية للمجموعة الكاملة من تحديات عصرنا. | We reaffirm our commitment to strengthen the United Nations with a view to enhancing its capacity to address effectively the full range of the challenges of our time. |
نحن، شعب الكاناك، وقد وحدنا صفوفنا في المؤتمر الشعبي، نؤكد وجودنا الذي تكمن جذوره في هويتنا الثقافية وقيمنا التقليدية. | We, the Kanak people, assembled in our Popular Congress, affirm our existence, which is rooted in our cultural identity and our own traditional values. |
مرحبا نحن نبذل قصارى جهدنا لتوفير لكم أفضل خدمة مطابقة. | Hello? We do our very best to provide you with the best matching service. |
. نحن نعرف ما ينبغي والمزيد من الأحلام المفقودة لكم ولأبنائكم | lost dreams for you and your children. We know what needs to happen. |
ومن ثم، نحن نؤكد من جديد الدور المحوري للأمم المتحدة في صون وتعزيز السلام والأمن والتنمية المستدامة دوليا وفقا لميثاقها. | We therefore reaffirm the central role of the United nations in the maintenance and promotion of international peace, security and sustainable development in accordance with its Charter. |
79 نحن نؤكد مجددا وضع الجمعية العامة المركزي باعتبارها الجهاز الرئيسي في الأمم المتحدة للتداول وتقرير السياسات وصنع القرار والتمثيل. | We reaffirm the central position of the General Assembly as the chief deliberative, policymaking, decision making and representative organ of the United Nations. |
نحن لدينا خمسة وعشرون بالمئة من .. شكرا لكم , خمسة وعشرون بالمئة من أشياؤنا عضوية ومحلية .. نحن نطهو | We have 25 percent of our thank you 25 percent of our stuff is organic and local. We cook. |
كما قلت لكم عندما نولد ، نحن لا نختار والدينا. وعندما نذهب إلى المدرسة ، نحن لا نختار مدارسنا. | As I've said, when we're born, we don't choose our parents, and when we go to school, we don't choose our school. |
نحن جعلنا ناركم التي توقدون تذكير ا لكم بنار جهنم ومنفعة للمسافرين . | We have made it as a reminder and convenience for the needy . |
نحن جعلنا ناركم التي توقدون تذكير ا لكم بنار جهنم ومنفعة للمسافرين . | We have made it as a reminder of hell and as a utility for travellers in the jungle . |
نحن جعلنا ناركم التي توقدون تذكير ا لكم بنار جهنم ومنفعة للمسافرين . | We Ourselves made it for a reminder , and a boon to the desert dwellers . |
نحن جعلنا ناركم التي توقدون تذكير ا لكم بنار جهنم ومنفعة للمسافرين . | We ! it is We Who made it a reminder and a provision Unto the campers . |
نحن جعلنا ناركم التي توقدون تذكير ا لكم بنار جهنم ومنفعة للمسافرين . | We have made it a Reminder ( for the Hell fire , in the Hereafter ) and an article of use for the travellers ( and all the others , in this world ) . |
نحن جعلنا ناركم التي توقدون تذكير ا لكم بنار جهنم ومنفعة للمسافرين . | We have made it a reminder , and a comfort for the users . |
نحن جعلنا ناركم التي توقدون تذكير ا لكم بنار جهنم ومنفعة للمسافرين . | We made it a reminder and a provision for the needy . |
نحن جعلنا ناركم التي توقدون تذكير ا لكم بنار جهنم ومنفعة للمسافرين . | We , even We , appointed it a memorial and a comfort for the dwellers in the wilderness . |
نحن جعلنا ناركم التي توقدون تذكير ا لكم بنار جهنم ومنفعة للمسافرين . | It was We who made it a reminder and a boon for the desert dwellers . |
نحن جعلنا ناركم التي توقدون تذكير ا لكم بنار جهنم ومنفعة للمسافرين . | We have made it a reminder , and a blessing to the traveler . |
نحن جعلنا ناركم التي توقدون تذكير ا لكم بنار جهنم ومنفعة للمسافرين . | We have made it a reminder and provision for the travelers , |
عمليات البحث ذات الصلة : نؤكد لكم - نحن نؤكد - ونحن نؤكد لكم - نحن نؤكد أيضا - نحن نؤكد الالتزام - نحن نؤكد الاستقبال - نحن نؤكد استلام - نحن نؤكد التكرم - نحن نؤكد أن - نعم نحن نؤكد - نحن نرسل لكم