ترجمة "نحن قد التكهن" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
قد - ترجمة : التكهن - ترجمة : نحن - ترجمة : نحن - ترجمة : التكهن - ترجمة : نحن - ترجمة : نحن قد التكهن - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
يتعذر التكهن بالدعاوى الأخرى التي قد ترفع خلال هذه الفترة. | It is impossible to foresee what other cases might be filed during this period. |
شكل يعرض التكهن بالنسبة | A Shape That Shows DivineProportion |
وختاما أعود الى التكهن. | I turn, in conclusion, to a prognosis. |
ويمكنكم التكهن بما هو قادم. | Well, you can see what's coming next. |
ومن الصعب التكهن بعدد هذه اﻷنشطة. | The number of these activities is difficult to predict. |
من يستطيع التكهن به مجيء وذهاب | Who can predict his comings and goings? |
أستطيع التكهن بما يجول فى خاطرك | I can guess what's on your mind. |
نحن نحن قد نخسر واحد | We We could lose one. |
تأثير الجاذبية لايزال يجذب الأشياء إليه، وهذا هنا، هذا هنا، نحن التكهن بأنه سحابة أورت، ومن هنا تنشأ من المذنبات. | The gravitational pull is still attracting things to it, and this right here, we speculate is the Oort cloud, and this is where the comets originate from. |
التفاوت العامل الذي لا يمكن التكهن بعواقبه | The Inequality Wildcard |
نحن قد نسرعهم. | We might rush them. |
نحن قد نحتاجك. | We may need you. |
ولكن التكهن بتوقيت هذا التحول أمر بالغ الصعوبة. | But predicting the timing of this transition is difficult. |
من الصعب التكهن بهذا حتى يحصل على العقد | It would be difficult to discuss that until he produced the necklace. |
ومن السهل أن نخترع كوارث مأساوية مرتبطة بتغير المناخ، ولكن التكهن بالتأثرات المترتبة على التدابير التصحيحية قد يكون مستحيلا . | Catastrophic disasters associated with climate change are easy to invent, but the effects of remedial actions may be difficult to predict. |
قد نكون نحن المحيط. | Maybe we're the ocean. |
شاحنات قد بنيناها نحن. | Trucks that we have constructed. |
ها نحن قد وصلنا | Here we are. |
نحن قد حوصرنا هنا | We're cut off here. |
ها نحن قد وصلنا. | Here we go. |
اكتسب زعماء روسيا سمعتهم بأنهم غير جديرين بالثقة وغير موضوعيين ولا يمكن التكهن بتصرفاتهم، ولكن الأسواق تحب الثقة والاستقرار والقدرة على التكهن بالظروف. | Russia s leaders have earned a reputation for being unreliable, quixotic, and unpredictable, but markets like trustworthiness, stability, and predictability. |
ومن ثم، تفادت صراعات يصعب حتى مجرد التكهن بعواقبها. | It thereby averted conflicts, the consequences of which would have been hard to foresee. |
ومن الممكن بحق التكهن بأن ترجمة الاستبيان إلى اللغة العربية ووجود مقرر خاص من الإقليم يمكن أن يكونا قد ساهما أيضا. | It is possible to speculate that translating the questionnaire into Arabic and having a Special Rapporteur from the region may also have contributed. |
حسنا ، ها نحن قد وصلنا | Well, here we are. |
إن التكهن بالمرحلة الأخيرة من أي أزمة أمر بالغ الصعوبة. | The endgame to any crisis is difficult to predict. |
لحسن الحظ، لم أكن في الواقع م صابة بذاك التكهن الخطير. | Fortunately, I did not actually enact that grave prognosis. |
وأبدا لا يمكن التكهن متى ستتعرضون لمثل هذه الشراك الخداعية . | And you never know when you're going to come across one of these booby traps. |
ولكن في خارج روسيا لا يستطيع أي خبير اقتصادي مسؤول أن يبدأ حتى في التكهن بما إذا كانت الأزمة قد انتهت حقا . | But, outside Russia, no responsible economists can even begin to say whether the crisis is truly over. |
إن التنبؤ بأحداث عام 2013 يستند إلى التكهن بالكيفية التي قد تستجيب بها الحكومة المقسمة في الولايات المتحدة وأوروبا المنقسمة للأزمات الحالية. | To forecast 2013 is to predict how divided government in the US and a divided Europe respond to their respective crises. |
نحن قد تعرفنا على ذلك مسبقا . | We already figured that out. |
قد كنا، نحن نرعاك يا رجل. | We're like, We're sponsoring you, man. |
الآن نحن قد اﻷوكسيجين في الدم. | Now we have oxygenated blood. |
نحن قد نكون فى الأخبار حتى. | We might even get in the newsreels. |
الآن نحن قد نستقبل بعض الضيوف | Right now, we may expect visitors ourselves. |
ها نحن قد وصلنا أيها الفتيان | Here we are, boys. |
نحن قد يجب أن نعود كلنا | We may all have to go back. |
فالاستدلال الاستنباطي يمكننا من التكهن بالتأثيرات إذا علمنا بالمبادئ (القواعد) والسبب. | Deductive inference enables us to predict effects if we know the principles (the rule) and the cause. |
أما ماذا سيحدث بعد ذلك فإن التكهن به ليس بالأمر اليسير. | What will happen is hard to foresee. |
فذلك الدعم، إن و جد، لا يمكن التكهن به ولا يوزع بالتساوي. | That support, when it exists, has been unpredictable and uneven. |
ويعيش المؤمنون الباقون تحت الضغط وفي ظروف ﻻ يمكن التكهن بها. | The remaining believers live under pressure and in great uncertainty. |
فتعبير نحن الفرنسيون قد يفسح المجال أمام نحن الغال أو نحن اللاتينيون أو نحن البريتونيون أو نحن الفرانكيون أو نحن الأوروبيون ، اعتمادا على موضوع الحديث. | We French would give way to We Gauls, We Latins, We Bretons, We Franks, or We Europeans depending on the topic. |
ونقيض ذلك يعني ضمنا اﻻبقاء على حالة دائمة من المواجهة اﻻجتماعية قد تكون لها نتائج سلبية ﻻ يمكن التكهن بها على السلم والمصالحة الوطنية. | To do otherwise would be to maintain a permanent state of social confrontation which could have negative and incalculable consequences for peace and national reconciliation. |
أما نتيجة المناقشة فإنها تتوقف على ظروف سياسية واجتماعية، ويصعب التكهن بها. | The outcome of the debate depended on political and social circumstances and was difficult to predict. |
وها نحن قد وجدنا سلاح الانتاج الشامل | So we have now found the weapon of mass protection. |
و ها نحن قد اجتزنا العتبة الأولى. | And we've crossed our first threshold. |
عمليات البحث ذات الصلة : نحن التكهن - نحن قد - نحن قد - التكهن قضيب - التكهن حول - التكهن بالنتائج - التكهن تتراكم - أسوأ التكهن - التكهن بأفعاله - نحن قد اعدم - نحن قد ولدت - نحن قد طار