ترجمة "نحن قد التكهن" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

قد - ترجمة :
May

التكهن - ترجمة : نحن - ترجمة :
We

نحن - ترجمة : التكهن - ترجمة : نحن - ترجمة : نحن قد التكهن - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

يتعذر التكهن بالدعاوى الأخرى التي قد ترفع خلال هذه الفترة.
It is impossible to foresee what other cases might be filed during this period.
شكل يعرض التكهن بالنسبة
A Shape That Shows DivineProportion
وختاما أعود الى التكهن.
I turn, in conclusion, to a prognosis.
ويمكنكم التكهن بما هو قادم.
Well, you can see what's coming next.
ومن الصعب التكهن بعدد هذه اﻷنشطة.
The number of these activities is difficult to predict.
من يستطيع التكهن به مجيء وذهاب
Who can predict his comings and goings?
أستطيع التكهن بما يجول فى خاطرك
I can guess what's on your mind.
نحن نحن قد نخسر واحد
We We could lose one.
تأثير الجاذبية لايزال يجذب الأشياء إليه، وهذا هنا، هذا هنا، نحن التكهن بأنه سحابة أورت، ومن هنا تنشأ من المذنبات.
The gravitational pull is still attracting things to it, and this right here, we speculate is the Oort cloud, and this is where the comets originate from.
التفاوت العامل الذي لا يمكن التكهن بعواقبه
The Inequality Wildcard
نحن قد نسرعهم.
We might rush them.
نحن قد نحتاجك.
We may need you.
ولكن التكهن بتوقيت هذا التحول أمر بالغ الصعوبة.
But predicting the timing of this transition is difficult.
من الصعب التكهن بهذا حتى يحصل على العقد
It would be difficult to discuss that until he produced the necklace.
ومن السهل أن نخترع كوارث مأساوية مرتبطة بتغير المناخ، ولكن التكهن بالتأثرات المترتبة على التدابير التصحيحية قد يكون مستحيلا .
Catastrophic disasters associated with climate change are easy to invent, but the effects of remedial actions may be difficult to predict.
قد نكون نحن المحيط.
Maybe we're the ocean.
شاحنات قد بنيناها نحن.
Trucks that we have constructed.
ها نحن قد وصلنا
Here we are.
نحن قد حوصرنا هنا
We're cut off here.
ها نحن قد وصلنا.
Here we go.
اكتسب زعماء روسيا سمعتهم بأنهم غير جديرين بالثقة وغير موضوعيين ولا يمكن التكهن بتصرفاتهم، ولكن الأسواق تحب الثقة والاستقرار والقدرة على التكهن بالظروف.
Russia s leaders have earned a reputation for being unreliable, quixotic, and unpredictable, but markets like trustworthiness, stability, and predictability.
ومن ثم، تفادت صراعات يصعب حتى مجرد التكهن بعواقبها.
It thereby averted conflicts, the consequences of which would have been hard to foresee.
ومن الممكن بحق التكهن بأن ترجمة الاستبيان إلى اللغة العربية ووجود مقرر خاص من الإقليم يمكن أن يكونا قد ساهما أيضا.
It is possible to speculate that translating the questionnaire into Arabic and having a Special Rapporteur from the region may also have contributed.
حسنا ، ها نحن قد وصلنا
Well, here we are.
إن التكهن بالمرحلة الأخيرة من أي أزمة أمر بالغ الصعوبة.
The endgame to any crisis is difficult to predict.
لحسن الحظ، لم أكن في الواقع م صابة بذاك التكهن الخطير.
Fortunately, I did not actually enact that grave prognosis.
وأبدا لا يمكن التكهن متى ستتعرضون لمثل هذه الشراك الخداعية .
And you never know when you're going to come across one of these booby traps.
ولكن في خارج روسيا لا يستطيع أي خبير اقتصادي مسؤول أن يبدأ حتى في التكهن بما إذا كانت الأزمة قد انتهت حقا .
But, outside Russia, no responsible economists can even begin to say whether the crisis is truly over.
إن التنبؤ بأحداث عام 2013 يستند إلى التكهن بالكيفية التي قد تستجيب بها الحكومة المقسمة في الولايات المتحدة وأوروبا المنقسمة للأزمات الحالية.
To forecast 2013 is to predict how divided government in the US and a divided Europe respond to their respective crises.
نحن قد تعرفنا على ذلك مسبقا .
We already figured that out.
قد كنا، نحن نرعاك يا رجل.
We're like, We're sponsoring you, man.
الآن نحن قد اﻷوكسيجين في الدم.
Now we have oxygenated blood.
نحن قد نكون فى الأخبار حتى.
We might even get in the newsreels.
الآن نحن قد نستقبل بعض الضيوف
Right now, we may expect visitors ourselves.
ها نحن قد وصلنا أيها الفتيان
Here we are, boys.
نحن قد يجب أن نعود كلنا
We may all have to go back.
فالاستدلال الاستنباطي يمكننا من التكهن بالتأثيرات إذا علمنا بالمبادئ (القواعد) والسبب.
Deductive inference enables us to predict effects if we know the principles (the rule) and the cause.
أما ماذا سيحدث بعد ذلك فإن التكهن به ليس بالأمر اليسير.
What will happen is hard to foresee.
فذلك الدعم، إن و جد، لا يمكن التكهن به ولا يوزع بالتساوي.
That support, when it exists, has been unpredictable and uneven.
ويعيش المؤمنون الباقون تحت الضغط وفي ظروف ﻻ يمكن التكهن بها.
The remaining believers live under pressure and in great uncertainty.
فتعبير نحن الفرنسيون قد يفسح المجال أمام نحن الغال أو نحن اللاتينيون أو نحن البريتونيون أو نحن الفرانكيون أو نحن الأوروبيون ، اعتمادا على موضوع الحديث.
We French would give way to We Gauls, We Latins, We Bretons, We Franks, or We Europeans depending on the topic.
ونقيض ذلك يعني ضمنا اﻻبقاء على حالة دائمة من المواجهة اﻻجتماعية قد تكون لها نتائج سلبية ﻻ يمكن التكهن بها على السلم والمصالحة الوطنية.
To do otherwise would be to maintain a permanent state of social confrontation which could have negative and incalculable consequences for peace and national reconciliation.
أما نتيجة المناقشة فإنها تتوقف على ظروف سياسية واجتماعية، ويصعب التكهن بها.
The outcome of the debate depended on political and social circumstances and was difficult to predict.
وها نحن قد وجدنا سلاح الانتاج الشامل
So we have now found the weapon of mass protection.
و ها نحن قد اجتزنا العتبة الأولى.
And we've crossed our first threshold.

 

عمليات البحث ذات الصلة : نحن التكهن - نحن قد - نحن قد - التكهن قضيب - التكهن حول - التكهن بالنتائج - التكهن تتراكم - أسوأ التكهن - التكهن بأفعاله - نحن قد اعدم - نحن قد ولدت - نحن قد طار