ترجمة "نتيجة حالة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
نتيجة - ترجمة : نتيجة - ترجمة : نتيجة - ترجمة : حالة - ترجمة : حالة - ترجمة : حالة - ترجمة : حالة - ترجمة : نتيجة - ترجمة : نتيجة - ترجمة : حالة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
والآن هو في حالة دوار نتيجة تلك الثمالة | And now it's got a hangover. |
إن الأمل حالة ذهنية وليس مجرد نتيجة للنمو الاقتصادي. | Hope is a state of mind and not only the result of economic growth. |
هذا في حالة برنامج يعتمد على نتيجة الحلقة المباشرة لانتهائها. | This is in case the program relies on the result of the loop immediately after its completion. |
إن الحالة التي نواجهها اليوم نتيجة ﻻستخدام اﻷلغام اﻷرضية هي حالة مأسوية. | The situation we are facing today as a result of land mine use is a disastrous one. |
وحدثت أيضا حالة وفاة أثناء الاحتجاز نتيجة جروح ناجمة عن التعذيب في الفاشر. | There has also been a case of death in detention through injuries consistent with torture in Al Fasher. |
كل نتيجة لدراسة تعتمد على حالة الدراسة الأساسية ويجب أن تقيم حسب حالتها الأساسية. | Each study result depends on its basic conditions and has to be evaluated on those terms. |
فالتقدير الأوسط، وهو 35 حالة وفاة، هو نتيجة لاستعمال القيم الوسطى لجميع المتغيرات الأربعة. | The central estimate of 35 deaths is the result of using the central values for all four variables. |
ولكن يمكن في الاقتصاد الكينزي أن يسبب انخفاض الاستهلاك (ولنقل أنه نتيجة لانخفاض الرواتب الحقيقية وقلتها) حالة كساد أو ي عمق حالة الركود. | But it is possible in Keynesian economics that falling consumption (say, due to low and falling real wages) can cause a recession or deepening stagnation. |
وتعتبر الفيروسات المضخمة للخلايا حالة خاصة حيث أن أكثر المتبرعون يظهرون نتيجة إيجابية في فحصها. | Cytomegalovirus is a special case in donor testing in that many donors will test positive for it. |
وأشارت تقارير إعلامية يومية إلى حالة الغضب الذي ينتاب الجماهير نتيجة تحريض حركة الوطنيين الشباب. | Daily media reports indicated the agitated mood of the public, incited by the Young Patriots movement. |
وذلك في حالة وصولكم إلى أفضل نتيجة حين تتم محاكمتك من طرف سارق براءات اختراع. | That is your best case outcome when you get sued by a patent troll. |
ويرتبط أيضا حالة لالتهاب المفاصل في الورك، وإن كان هذا لا يبدو أن يكون نتيجة حتمية. | The condition is also linked to arthritis of the hip, though this appears not to be an inevitable consequence. |
ومن غير المقبول كلية أن حالة حقوق الإنسان المتعلقة بالمهاجرين يتعي ن أن تتدهور نتيجة للتمييز والإقصاء. | It was altogether unacceptable that the human rights situation of migrants should deteriorate as a result of discrimination and exclusion. |
وتﻻحظ اللجنة كذلك المشاكل المرتبطة باقتصاد التحول وأن حالة اﻷطفال قد ساءت نتيجة ازدياد الفقر والبطالة. | The Committee further notes the problems related to the transition economy and that the situation of children has worsened as a consequence of growing poverty and increasing unemployment. |
32 أ علم الخبير المستقل بحدوث 96 حالة من انتهاك الحق في الحياة نتيجة عدالة الغوغاء ، وقعت معظمها، وعددها 72 حالة، في مقاطعات ميامغا وكانكوزا وكاروزي. | The independent expert was informed of 96 cases of violation of the right to life as a result of mob justice most of the cases 72 occurred in Muyinga, Cankuzo and Karuzi provinces. |
حتى الآن، كنا نكتب الأكواد البرمجية , حيث يكون هناك حالة أختبار . و اذا كانت نتيجة الاختبار نعم | Thus far, we've written code that, where there's an if test. |
عندما يصبح الترانزستور في حالة إشباع نتيجة مرور جميع المدخلات بالمنطق العالي، فإن الشحنة تخزن في منطقة القاعدة. | When the transistor goes into saturation from all inputs being high, charge is stored in the base region. |
إن دماغ بولتزمان (Boltzmann brain) هي كيان مفترض ذاتي الإدراك ينشأ من حالة من الفوضى نتيجة تقلبات عشوائية. | A Boltzmann brain is a hypothesized self aware entity which arises due to random fluctuations out of a state of chaos. |
فأمكن تحرير المحافظ والقائد العسكري للقصر اللذين أصيبا بجراح نتيجة للتعذيب، وهما في حالة خطيرة في مستشفى المنطقة. | The Governor and the military chief, severely injured as a result of torture, were released and admitted to the local hospital in serious condition. |
قتل شقيقان له في ميدان الحرب، ومات الثالث نتيجة مرض لم يعالج منه بسبب سوء حالة المنشآت الطبية. | Two of his brothers were killed in battle, and the third died of disease that went untreated because of poor medical facilities. |
وإن المساعدة الطارئة المقدمة من مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون الﻻجئين أصبحت أساسية في حالة الﻻجئين نتيجة للمنازعات المسلحة. | In the case of refugees from armed conflicts, the emergency assistance provided by UNHCR had become fundamental. |
٣ أما إجراء الموافقة على المشاريع على أساس كل حالة على حدة، في لجأ إليه في البلدان التي توجد بها حالة طوارئ أو حالة شديدة من انعدام اﻻستقرار نتيجة لﻻضطرابات السياسية أو النزاعات أو الكوارث الطبيعية. | 3. Case by case project approval, on the other hand, is opted for in countries where there has been an emergency or extreme situation of instability as a result of political unrest, conflict or natural disaster. |
طرأ تغير رئيسي على حالة حفظ السلام نتيجة عدم إمكانية استخدام الوسائل القديمة لمعالجة المشاكل اللوجستية والمشاكل المتعلقة بالأفراد | There is a major change in the peacekeeping situation as a result of which old methods can no longer be used to deal with logistic and personnel problems. |
وتﻻحظ اللجنة كذلك المشاكل المتصلة باﻻقتصاد الذي يمر بمرحلة انتقالية وازدياد حالة اﻷطفال سوءا نتيجة ازدياد الفقر وارتفاع نسبة البطالة. | The Committee further notes the problems related to the transition economy and that the situation of children has worsened as a consequence of growing poverty and increasing unemployment. |
15 كثيرا ما تواجه حالة نساء الشعوب الأصلية مزيدا من التعقيد نتيجة لأشكال إضافية في التهميش والتمييز والعنف القائمة على الجنس. | The situation of indigenous women is often compounded by additional gender based marginalization, discrimination and violence. |
في وسط حالة الفوضى نتيجة لتسرب مصدر الموسيقى والتزوير كيف يمكن أن أجرؤ على أن أعود هل تعتقد أنه من المنطقي | Everyone's calling me a copy cat and my popularity is down, and we're going to do a comeback ? |
والأرجح أن الوفيات المسجلة (22 حالة) نتيجة لوباء أنفلونزا الخنازير تعكس انهيار شبكة الأمان الاجتماعي بسبب نقص الاستثمارات العامة وعناد وجموح النقابات. | In all likelihood, the 22 reported dead from swine flu reflect a social safety net falling to pieces due to lack of public investment and union recalcitrance. |
وأن الكثير من هذه المخزونات المتقادمة التي يرجع بعضها إلى 25 عاما مضى في حالة سيئة، وتمثل تهديدات بيئية خطيرة نتيجة للتسربات. | Many of these obsolete stockpiles, some of which date back 25 years, are in poor condition and pose serious environmental threats due to leakage. |
وإذ يدرك أن 1.4 مليون حالة وفاة تحدث كل عام بين الأطفال دون سن الخامسة نتيجة أمراض يمكن منعها باللقاحات المتوافرة حاليا، | Recognizing that each year 1.4 million children under five years of age die from diseases preventable by currently available vaccines |
وفي حالة المكسيك لوحظ نفس الاتجاه العام الذي لاحظه تقرير البنك الدولي رغم أن الأرقام الفعلية تختلف نتيجة استعمال أساليب مختلفة للقياس. | In the case of Mexico, the same general tendency is observed as in the World Bank report, although the actual figures are different as a result of using a different method of measurement. |
وذكر أن حكومته تؤكد على أهمية ضمان، في حالة تصدي اللجنة لهذه المسألة، عدم المساس بطابعها اﻻستشاري والتقني التقليدي نتيجة لعوامل سياسية. | His Government stressed the importance of ensuring that, if UNCITRAL did take up that issue, its traditional expert and technical nature was not compromised by political factors. |
نتيجة التقييم | Result of evaluation |
نتيجة العملية | Operation Result |
نتيجة الاختبار | Test Result |
أعلى نتيجة | Highscore |
أفضل نتيجة | Best Score |
نتيجة جيدة | Check, good. |
نتيجة الزواج | I married into it. |
وقد تتفاقم حالة الجمود الإقليمي هذه نتيجة لتنامي النزعة القومية وتعاظم الانقسامات الاجتماعية داخل البلدان وانتشار الأسلحة والزيادة في الإنفاق العسكري والتدهور البيئي. | This regional stasis may worsen as a result of growing nationalism an increase in social divisions within states weapons proliferation and an increase in military spending and environmental degradation. |
ولكن نتيجة لهذا النهج الضيق، تجاهل صناع السياسات نشوء فقاعات الأصول والأسعار، وتغاضوا عن حالة عدم الاستقرار الناجمة عن ذلك في القطاع المصرفي. | But, as a consequence of this narrow approach, policymakers disregarded the formation of asset and commodity price bubbles, and overlooked the resulting banking sector instability. |
وقال إنه يحث اللجنة على أن ترى تركيا بوصفها أمة واحدة في سبيلها إلى الازدهار لا في حالة معاناة، نتيجة تنوع الإثنيات فيها. | He urged the Committee to see Turkey as one nation that was flourishing, not suffering, as a result of its ethnic diversity. |
277 وفي المجموع، تزعم إيران أن 263 3 حالة إضافية من أمراض الجهاز التنفسي كانت نتيجة مباشرة للملوثات الناجمة عن حرائق آبار النفط. | In total, Iran claims that 3,263 additional cases of respiratory diseases were a direct result of pollutants from the oil well fires. |
وقد يكون من المفيــد أيضا أن نبدأ في التفكيــر في فرض تعويضات تأديبية في حالة اﻹضرار بالممتلكات الثقافية نتيجة لﻻتجار غير المشروع بها. | It might also be helpful to start thinking in terms of punitive compensation in case of damage to cultural property owing to illicit traffic. |
وبين الأشخاص غير المصابين بالسرطان (99500)، فإن 1 سوف تأتي نتيجة فحصهم إيجابية، وهذا يعني 995 حالة إيجابية كاذبة من بين 1470 اختبار إيجابي. | Of the 99,500 people without cancer, 1 will test positive, yielding 995 false positives out of 1,470 positive tests. |
وفي ذلك الوقت كان أليكسانيان في حالة صحية حرجة نتيجة لإصابته بمرض نقص المناعة البشرية المكتسبة (الايدز)، ولكنه ح ر م من الحصول على العلاج اللازم. | By that time, Aleksanyan was critically ill with AIDS, for which treatment was withheld. |
عمليات البحث ذات الصلة : أسوأ نتيجة حالة - نتيجة - حالة حالة - حالة حالة - نتيجة الجسيمة - تحقق نتيجة - قائمة نتيجة - نتيجة جيدة - نتيجة إيجابية