ترجمة "نتائج واعدة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

نتائج - ترجمة : نتائج - ترجمة : نتائج واعدة - ترجمة : واعدة - ترجمة : نتائج - ترجمة : نتائج - ترجمة : نتائج واعدة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ولقد حققت فعلا الجهود الأولية نتائج واعدة.
Initial efforts have already produced promising results.
ولقد قام راوسيندورف (Raussendorf) وهارينجتون (Harrington) وجويال (Goyal) بدراسة نموذج واحد وحققوا نتائج محاكاة واعدة.
Raussendorf, Harrington, and Goyal have studied one model, with promising simulation results.
وهذه بداية واعدة.
That s a promising start.
واعدة بإحتمالات مذهلة.
Amazing possibility.
هذه الرحلة ستكون واعدة
This promises to be quite a trip.
وحتى لقاح فيروس إبشتان بار، الذي من شأنه أن يوفر الحماية ضد بعض أنواع سرطان الغدد الليمفاوية، يحقق الآن نتائج واعدة.
Even an Epstein Barr virus vaccine, which would protect against some kinds of lymphoma, is achieving promising results.
وهناك مؤشرات واعدة على هذه الجبهة.
On that front, there are promising signs.
إنها ليست قضية واعدة لمحامي شاب.
That's not a very promising situation for a young lawyer.
لأكون صريحا , هى لا تبدوا واعدة الآن
To be candid, at the moment they're not particularly promising.
وهناك نوعان من التقنيات التي تبدو واعدة للغاية.
The first is energy conservation through more fuel efficient vehicles.
وبدت المحادثات مع كيم يونج إل ومعاونيه واعدة.
The talks with Kim Jong il and his collaborators seemed promising.
ولكن هذه الحقبة .. حقبة واعدة في العالم الاسلامي
But this is a promising era in the Muslim world.
ويبدو أنهم تصوروا أن الحوار يشكل استراتيجية واعدة فقبل عشرة أيام فقط، كان الملك عبد الله قد أعلن عن أجندة إصلاحية واعدة للبلاد.
Dialogue seemed like a promising strategy just ten days earlier, Abdullah had announced a promising reform agenda for the country.
ومع هذا فإن آفاق التنفيذ ليست واعدة على الإطلاق.
Yet the implementation prospects are far from promising.
ت ـع د الطاقة الشمسية تكنولوجيا واعدة للغاية على الأمد البعيد.
The most promising technology in the long term is solar power.
بدت الفكره واعدة. فكرت ، ربما سأفعل ذلك في الداخل ،
That seemed promising.
اعتقد انه اكثر طريقة واعدة هي البحث عن المؤشرات الحيوية
I think the most promising way is to go for biomarkers.
تقنية واعدة، ولكن فصل الهواء الأولي خطوة تتطلب الكثير من الطاقة.
The technique is promising, but the initial air separation step demands a lot of energy.
ولقد اتخذت مؤسسات بريتون وودز بالفعل خطوات واعدة بشأن تخفيض الديون.
Promising steps on debt relief have already been taken by the Bretton Woods institutions, and we look forward to their implementation.
136 وسيجري تقييم مجالات أخرى واعدة لحشد الموارد والنتائج من أجل الأطفال.
Other promising avenues for leveraging resources and results for children will be assessed.
فمن ناحية، صدرت إعلانات واعدة في مجالي الديون الخارجية والمساعدة الإنمائية الرسمية.
On the one hand, there have been promising announcements in the areas of foreign debt and official development assistance.
والسياحة مجال آخر ينطوي على طاقة كامنة واعدة يمكن للمنطقة أن تنميها.
Tourism is another area of promising potential for the region to cultivate.
ولذلك فالطريقة التي نطور بها الأدوية الآن هي باختبار مكونات واعدة على
So the way we develop drugs now is by testing promising compounds on
هناك لحظات عندما أستطيع أن أرى تقريبا العناوين واعدة البقول الفنان الشاب
There are moments when I can almost see the headlines 'Promising Young Artist Beans
والواقع أن هذه المبادرة، والقمم الثلاث التي تلتها لمجموعة العشرين، تشكل بداية واعدة.
This initiative, and the three G 20 summits that have followed, mark a promising start.
بدت تلك الوسيلة واعدة للغاية ومشوقة منذ بدايتها، كما بدت حصرية بطريقة ما.
When this began, the new medium looked very promising and exciting it also looked somehow exclusive.
وفي الحالات التي تتضمن فيها التقارير دلالات واعدة، فإن الفريق يستوفي هذا الدور.
Where reports contained promising leads, the Group fulfilled this role.
والمزدوج الخناق على صناعة الطاقة النظيفة التي لا تم واعدة أكثر. تمرير نظيفة
(Applause.) It's time to end the taxpayer giveaways to an industry that rarely has been more profitable, and double down on a clean energy industry that never has been more promising.
جونسون آفاق واعدة في كرة قدم، وتلقى عروض من شعبة العديد من البرامج الجماعية.
Johnson was a promising football prospect, and received offers from many Division I collegiate programs.
وكان طرح اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات لعلاقات الشراكة الجديدة وتوزيع المهام خطوة واعدة.
The new partnerships and distribution of tasks put forward by the Inter Agency Standing Committee were a promising step.
إن منظومة اﻷمم المتحدة ساحة واعدة لخلق مفاهيم وفلسفات جديدة، خاصة فيما يتعلق بالتنمية.
The United Nations system is a promising arena for the creation of new concepts and philosophies, particularly on development.
ولكن ستبقون واحدة من أهم القوى العظمى وأكثر قوة عظمى واعدة, في الوقت الحاضر
But you will remain one of the most important superpowers, and the most hopeful superpower, for the time to be.
إن بيلاروسيا تتمتع بالفعل بصناعة برمجيات جديدة واعدة تدر عائدات سنوية تبلغ 300 مليون دولار.
Belarus already has a budding software industry that reports net annual revenues of 300 million.
فقد تم تحقيق نجاحات واعدة في مجالات التعليم، والصحة، والبيئة، وبخاصة فيما يتعلق بالفتيات والشابات.
Education, health, environment and, especially, girls and young women are some of the areas in which promising progress has been made.
وثمة آمال واعدة تثيرها إمكانية استنساخ جينات من خمائر التوليفات الاحيائية لاستحداث نباتات معدلة جينيا.
The possibility of cloning genes of biosynthesis enzymes is promising for genetically modified plants.
وقد كانت هناك مؤشرات واعدة على استعداد البلدان المانحة لتوفير التمويل الكافي بالنسبة لبرامج السكـــان.
There were promising indications concerning the readiness of donor countries to provide adequate funding for population programmes.
لقد تبقت لي 17 دقيقة لأشرح لكم كيف أن هناك روابط في نهاية المطاف واعدة،
I have seventeen minutes left to explain to you why there are links eventually interesting between the speech I'm going to make and my Jedi.
وعلاوة على ذلك فإن بزوغ الجغرافيا الجديدة للتجارة والاقتصادات المقترنة بعدد من الدعائم الأساسية المتغيرة في الجنوب يحمل في طياته بشائر واعدة إلى حد كبير بزيادة التعاون بين بلدان الجنوب مع أمل في تحقيق نتائج ملموسة بقدر أكبر.
Moreover, the emergence of the new geography of trade and economics, coupled with a number of changing fundamentals in the South, holds greater promise for scaling up South South cooperation with more tangible results.
وتعد هذه التقنيات بمثابة تقنية واعدة ولكنها تفتقر إلى الموثوقية والصلاحية اللازمة لاستخدامها كمرجع للأغراض الإكلينيكية.
These techniques are promising but lack the reliability and validity necessary to be used as a reference for clinical purposes.
واعتبر أن إنشاء مسؤولية قانونية على استخدام الأشخاص المتاجر بهم يعد وسيلة واعدة لمكافحة الاتجار بالبشر.
The establishment of legal liability for using trafficked persons was a promising means of combating human trafficking.
والمجموعة واثقة من أن هذه المبادرة، مع تزايد الظروف المتاحة، ستصبح، على المدى المتوسط، إمكانية واعدة.
The Twelve trust that as circumstances increase this initiative can become, in the medium term, a promising prospect.
وفي حين توجد تطورت واعدة في العالم، فإن اﻻقتصاد العالمي ﻻ يزال يثير اﻷسى في النفوس.
While there are promising developments in the world, the global economy continues to evoke distress.
وهذه حقائق واعدة جدا بالنظر الى انعقاد مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم اﻻنتشار النووي سنة ١٩٩٥.
In view of the 1995 NPT review and extension Conference, these facts are very promising.
يمكن إيجاد روابط واعدة بين علم النفس الإيجابي و التربية و القوى من دون أن ننفي الضعف،
We can have interesting links between positive psychology, education, forces, without denying weaknesses, it's not about that.
نتائج البحث
Search Results

 

عمليات البحث ذات الصلة : تبدو واعدة - أجل واعدة - هي واعدة - شركة واعدة - منطقة واعدة - تكنولوجيا واعدة - كانت واعدة - مفهوم واعدة - فكرة واعدة - الهدف واعدة - استراتيجية واعدة - موهبة واعدة