ترجمة "مواد كيميائية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
C مواد كيميائية صناعية | C Industrial chemicals |
دال مواد كيميائية عضوية | D. Organic chemicals |
جيم مواد كيميائية غير عضوية | C. Inorganic chemicals |
يمكنك أيضا إستخدام مواد مساعدة و هي مواد كيميائية مخلوطة. | You also can use adjuvants, which are chemicals you mix. |
المرتبطة بكل مادة كيميائية من مواد الدماغ | linked with each one of these brain systems. |
وتستخدم مواد كيميائية. حسنا . سخن وأطرق وعالج. | Heat, beat and treat. |
ربما هناك مواد كيميائية تعمل على ذلك | So maybe the chemical in that would be useful. |
وقد نظرنا الى هذا .. وقد كانت منصة مواد كيميائية تباع | So we looked in that this was a commercial chemistry set. |
وكان فيها 3 مواد كيميائية مدهشة الكبريت ونترات البوتاسيوم والفحم | It had three chemicals we were really surprised to see sulfur, potassium nitrate and charcoal. |
روتردام بشأن تطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيميائية | concerning the arrangements to perform jointly the Secretariat Functions |
يتم استخدام مواد كيميائية أخرى لتغيير الخصائص الكهربائية من السيليكون في المناطق الجرداء. | The other chemicals are used to change the electrical characteristics of the silicon in the bare areas. |
هناك أكثر من 45 مواد مسرطنة كيميائية معروفة أو مشتبهة في دخان السجائر. | There are more than 45 known or suspected chemical carcinogens in cigarette smoke. |
مواد كيميائية كثيرة , مبيدات آفات , هرمونات , الزراعة الأحادية , نحن لا نريد مزارع كبيرة | Too many chemicals, pesticides, hormones, monoculture, we don't want giant fields of the same thing, that's wrong. |
من السهل جدا الان ان تحصل على مواد كيميائية من المنتجات عن طريق الجلد | Now it's very easy actually to get a chemical compound from products into the human body through the skin. |
كما استولى الخاطفون على ناقلة مواد كيميائية يونانية، وهاجموا أخرى، كما هاجموا ناقلة نفط إيرانية. | A Greek petrochemical carrier was seized, and another attacked, as was an Iranian oil tanker. |
التدخين، المشروبات الروحية، الكرب (الوطأة)، مواد كيميائية منتشرة في البيئة، عصير الذرة العالي الفركتوز، المقرقشات..... | Smoking, drinking, stress, chemicals of the environment, high fructose corn syrup, Twinkies..... |
1 منشأة لإنتاج الأسلحة الكيميائية أو تخزينها أو حفظها أو تدميرها أو منشأة لإنتاج ذخائر كيميائية غير معبأة أو مواد مخصصة للاستعمال في أسلحة كيميائية. | (1) A facility for the production, stockpiling, preservation or destruction of chemical weapons or a facility for the production of unfilled chemical munitions or materials intended for chemical weapons use |
126 تتطلب اتفاقية استكهولم من الأطراف القضاء على، أو في حالات محدودة، التقييد الشديد للإنتاج والاستخدام مواد كيميائية ومبيدات آفات ومواد كيميائية صناعية مدرجة بقائمة. | As of April 2005, it had 98 parties. Basic treaty obligations The Stockholm Convention requires parties to eliminate, or in limited cases severely restrict, production and use of listed pesticides and industrial chemicals. |
بعملية كيميائية كظاهرة كيميائية . | life as a chemical process, as a chemical phenomenon. |
الترسيب الكيميائي للبخار (Chemical vapor deposition) هي عملية كيميائية تستخدم لإنتاج مواد صلبة عالية الأداء وعالية النقاوة. | Chemical vapor deposition (CVD) is a chemical process used to produce high quality, high performance, solid materials. |
1 وثائق توجيه القرار بشأن مواد كيميائية أ خطر عنها بوصفها محظورة أو مقيدة بشدة وفقا للمادة 5 | Decision guidance documents for chemicals notified as banned or severely restricted in accordance with Article 5 |
حيث يتكون من مواد كيميائية معقدة لذلك يمتلك رائحة مميزة وكونه أحد منتجات شركة بروكتل و قامبل | It's infused with a very complex cocktail of chemicals, so it smells very luxurious and very distinctive, and, being a Procter and Gamble brand, it's been supported by a lot of mass media advertising. |
نحن نتكون من مركبات كيميائية محاطون بمركبات كيميائية ونستهلك مركبات كيميائية | We are composed of chemical compounds, surrounded by chemical compounds, and consuming chemical compounds. |
وتغطي الاتفاقية مبدئيا 22 م بيدا و5 مواد كيميائية صناعية، ولكن من المتوقع إضافة عدد كبير إليها في المستقبل. | The Convention initially covers 22 pesticides and 5 industrial chemicals, but many more are expected to be added in the future. |
ويشمل التقدير مواد ولوازم مثل الحبر وأقﻻم التصحيح، ومحلول ضبط اﻷلوان، ومواد كيميائية، ومظاريف، وقطع غيار لمعدات المطابع. | The estimate includes materials and supplies such as ink, correction pens, toner solution, chemicals, envelopes and spare parts for printing press equipment. |
وفي القرن ال20 تولف لدينا أمل عبر تطوير عدة مواد كيميائية استطاعت ان تشفي البعض من الاعتلالات الدماغية | Now in the 20th century, there was some hope that was generated through the development of pharmaceuticals for treating brain disorders, and while many drugs have been developed that can alleviate symptoms of brain disorders, practically none of them can be considered to be cured. |
لذلك يمكن للحياة البدء هناك حيث تتواجد جميع الأساسيات لذلك من مواد كيميائية وأشعة الشمس المطلوب لظهور الحياة | So if life could be established out there, it would have all the essentials chemistry and sunlight everything that's needed. |
البادئات الجذرية في الكيمياء هي مواد بإمكانها أن تنتج جذور كيميائية في شروط معتدلة حيث تسهم في تحفيز التفاعلات. | In chemistry, radical initiators are substances that can produce radical species under mild conditions and promote radical reactions. |
وهناك مواد كيميائية مختلفة ومواد أخرى خطيرة تنتجها مختبرات غير قانونية تلوث البحيرات والأنهار والبحار وتضر الحياة النباتية والحيوانية. | Various chemicals and other dangerous substances from illegal laboratories are polluting lakes, rivers and seas and are harming both flora and fauna. |
كما تشمل قائمة السموم الواردة في هذا القانون، والتي يجري استكمالها بانتظام، مواد كيميائية تستخدم في الصناعات الصيدلية والزراعية. | A Poisons List under this Act, updated regularly, also includes chemical substances, which are used in pharmaceutical, manufacturing and agriculture industries. |
قضايا لينظر فيها مؤتمر الأطراف أو يتخذ إجراء بشأنها إدراج مواد كيميائية في المرفقات ألف وباء أو جيم للاتفاقية | the Conference of the Parties listing chemicals |
ترسخ هذا المصطلح، ولكنه في الواقع لا يشير الى مواد كيميائية معينة لأن هذه المواد الكيميائية تتخذ اشكالا مختلفة. | That terminology has stuck, but it doesn't actually refer to specific chemicals because these chemicals come in a lot of different shapes and forms. |
لو أحصينا عدد المواد الكيمائية في هذا النظام، ومن ضمنها الماء الذي في الطبق، يصبح لدينا خمس مواد كيميائية | If we count the number of chemicals in that system, actually, including the water that's in the dish, we have five chemicals that can do this. |
كيميائية | Chemical |
المادة 77 (1) يعد مرتكبا جريمة كل شخص يقوم بإنتاج مواد كيميائية مدرجة في القائمة 1 من اتفاقية المواد الكيميائية، أو باقتنائها، أو الاحتفاظ بها أو استخدامها بمرفق بدون ترخيص سليم، أو بنقل مواد كيميائية مدرجة في القائمة 1 من ذلك المرفق بدون ترخيص. | section 77(1) a person is guilty of an offence if he or she produces, acquires, retains or uses chemicals listed in Schedule 1 of the Chemical Weapons Convention at a facility without an appropriate permit, or transfers Schedule 1 chemicals from that facility without a permit. |
اختبارات الحمل الحديثة تبحث عن مواد كيميائية مرتبطة بالحمل والتي توجد في البول الدم وتتطلب اختبارات الحمل أخذ عينات منهما. | Markers that indicate pregnancy are found in urine and blood, and pregnancy tests require sampling one of these substances. |
ويتعين على حاملي التراخيص أن يحتفظوا بسجلات إنتاج وتخزين واستعمال أي مواد كيميائية مدرجة في القائمة 1 في موقع عملهم. | Licence holders are required to keep records of the production, stocks and use of any Schedule 1 chemicals on their site. |
وإدراكا منه أن مركب الهيدروكلوروفلوروكربون 22 المستخدم كمادة أولية في صنع مواد كيميائية أخرى لا يخضع للرقابة بموجب بروتوكول مونتريال، | Aware that hydrochlorofluorocarbon 22 (HCFC 22) used as feedstock in the manufacture of other chemicals is not controlled under the Montreal Protocol, |
يضاف إلى ذلك أن عليها أن ت ن ظ م بهدف منع استخدام وإنتاج مواد كيميائية جديدة تظهر عليها خصائص الملوثات العضوية الثابتة. | Moreover, they must regulate with the aim of preventing the production and use of new chemicals that exhibit POPs characteristics. |
وعملت السلطات اﻻسرائيلية باﻻضافة إلى ذلك، على اجتثاث اﻷشجار المثمرة ورش مواد كيميائية سامة مما أسفر عن تدهور التربة والبيئة. | In addition, the Israeli authorities had uprooted fruit trees and had dumped toxic wastes which had contaminated soils and polluted the environment. |
مفاعﻻت كيميائية. | Chemical reagents. |
كما تشمل الاتفاقية أحكاما لتبادل المعلومات فيما بين الأطراف بشأن ما قد يصدر ويستورد من مواد كيميائية يحتمل أن تكون خطرة. | It also contains provisions for the exchange of information among Parties about potentially hazardous chemicals that may be exported and imported. |
و ت ر ش ح مواد كيميائية فى خلايا ذلك المخلوق المسكين الذى أكلها و نأتى نحن بعد ذلك و نأكل ذلك المخلوق المسكين | It leaches out chemicals into the flesh of the poor critter that ate it, and then we come along and eat that poor critter, and we get some of the toxins accumulating in our bodies as well. |
لو أحصينا عدد المواد الكيمائية في هذا النظام، ومن ضمنها الماء الذي في الطبق، يصبح لدينا خمس مواد كيميائية يمكنها القيام بذلك. | If we count the number of chemicals in that system, actually, including the water that's in the dish, we have five chemicals that can do this. |
22 4 أولا اتفاقية روتردام بشأن تطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيميائية ومبيدات آفات معينة خطرة في التجارة الدولية | I Rotterdam Convention on the Prior Informed Consent Procedure for Certain Hazardous Chemicals and Pesticides in International Trade |
عمليات البحث ذات الصلة : مواد كيميائية ضارة - مواد كيميائية خطيرة - مواد كيميائية جديدة - جود مواد كيميائية - مواد كيميائية سامة - عملية كيميائية - صيغة كيميائية - رابطة كيميائية - كيانات كيميائية - أسلحة كيميائية - إضافات كيميائية - حالة كيميائية - خاصية كيميائية