ترجمة "من وجودها" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : وجودها - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : وجودها - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
لقد أثبتنا من وجودها تجريبيا. | We have demonstrated of its existence experimentally. |
أتذك ر استياء أبي من وجودها تقول. | I just remember it being there and my father being upset about it, she recalls. |
(ب) أماكن وجودها | (b) Their location |
ما سبب وجودها | Why should it be there? |
وجودها، لا يشكل جزءا من القانون الدولي(). | Some authors have held that, although international organizations are established by treaties or other instruments governed by international law, the internal law of the organization, once it has come into existence, does not form part of international law. |
هل يمكنك اثبات وجودها | Could you prove it if there was? |
هالرصاصة كلفت أمي حياتها ، وحرمتني من وجودها بحياتي ! | This bullet cost my mother her life and prevented her from being in my life. |
ثلاثة ريـو من آجل معلومات عن مكان وجودها | Three ryo for information of her whereabouts. |
وأهاب بالأمم المتحدة أن تزيد من وجودها في العراق. | He urged the United Nations to increase its presence in Iraq. |
إن وجودها بيننا يعزز، بالتأكيد، من عالمية اﻷمم المتحدة. | Their presence among us certainly enhances the universality of the United Nations. |
فالأطباق والصحون تشعر بالحيرة من وجودها بهذا القصر الفخم | The bowls and plates are confused being here in this noble palace. |
وتلتحق النساء بالوظائف السابق وجودها. | The institution has not created a female corp. . |
لكن ينسون بسهولة وجودها الفعلي. | But they easily forget its actual existence. |
هذا الانتماء يؤكد وجودها وأهميتها. | That confirms its existence and its importance. |
كنت دائما تدعى عدم وجودها | You always claimed it never existed. |
24 وتشمل حماية وجود الأقليات وجودها المادي، واستمرار وجودها في الأقاليم التي تعيش فيها والوصول الدائم إلى الموارد المادية الضرورية للاستمرار في وجودها في تلك الأقاليم. | The protection of the existence of minorities includes their physical existence, their continued existence on the territories on which they live and their continued access to the material resources required to continue their existence on those territories. |
وأمضي حياتي في إحدى جهد طويل للهروب من commonplaces من وجودها. | My life is spent in one long effort to escape from the commonplaces of existence. |
تقترب اﻷمـم المتحدة من السنة اﻷخيرة من نصف القرن اﻷول من وجودها. | The United Nations is approaching the final year of its first half century of existence. |
هناك نظرية قريبة لكنها تصف نوعية الاتصالات بدلا من وجودها. | A related theory deals with the quality of connections, rather than their existence. |
ستحتفل اﻷمم المتحدة في العام المقبل بنصف قرن من وجودها. | Next year the United Nations will celebrate half a century of existence. |
ولكن للأسف قدمتموه لنا لا يوجد دليل مقنع من وجودها. | But unfortunately you have given us no convincing proof of its existence. |
وهنالك بعض السلوكيات التي يؤثر وجودها أو عدم وجودها مثل النشاط البدني على صحة الأطفال طوال حياتهم. | Some behaviours, or lack of them, such as physical activity, affect the health of children their whole lives. |
ولكن هناك قوة أخرى تفرض وجودها. | But, there is another dynamic at work. |
وهذه صفة مهم وجودها في القائد | And, and that's a critical attribute of, of a leader. |
ويجب معالجة هذه المسائل لتمكين البعثة من مواصلة وجودها في بغداد. | These issues must be addressed to enable UNAMI to sustain its presence in Baghdad. |
لقد كان لﻷمم المتحدة خﻻل سنوات وجودها الخمسين نصيبها من التحديات. | During the past 50 years of its existence the United Nations has had its share of challenges. |
وقدمت الجمهورية التشيكية بياناتها في السنة الماضية بعد اسبوعين من وجودها. | The Czech Republic contributed its data last year just a couple of weeks after it came into being. |
لا بأس من وجودها هنا الآن، فإن ما يحدث في تروجيلو | She's doing swell right where she is. Now, what happens at Trygillo? |
ولكن مثل هذه الأشياء ليس من السهل وجودها فى ساحة بلجريف | ... butsuchthingsare not easy to come by in Belgrave Square. |
رب ما بإمكانك أن تخبرني عن مكان وجودها. | Maybe you could tell me where she is. |
والحقيقة أن مجرد وجودها يحرض على العنف. | Its mere presence incites violence. |
اضبط خيارات حافظة الشاشة ، في حال وجودها. | Configure the screen saver's options, if any. |
وقد عالجت هذه الوحدة في الفترة القصيرة من وجودها، ٣٦ من هذه الطلبات. | In the short period of its existence, this unit has handled 36 such requests. |
السؤال الذي يطرح نفسه هوكيف بإستطاعة هذه الكائنات البدائية أن تعرف الفرق بين وجودها في حالة منفردة وبين وجودها في جماعات | The question that we had is how can bacteria, these primitive organisms, tell the difference from times when they're alone, and times when they're in a community, and then all do something together. |
لقد بررت اﻷمم المتحدة وجودها إلى حد كبير. | The United Nations has amply vindicated its existence. |
بل كانت منظومة معقول وجودها لضمان تمويل الناس | It was a reasonable institution to have in place to make sure that people got paid. |
و مبكرا بدأت تلك العواصف فى إعلان وجودها | And pretty early on, those storms started making their presence known. |
وهناك بعض الاشياء لا تريد وجودها في الاغاني. | And there's some things you just don't need to have in songs. |
نستطيع أن نتعامل مع وجودها كشيء مسلم به. | We can take it completely for granted. |
ثم أثبتنا وجودها لدى الدلافين، وأخيرا لدى الفيلة. | Then we showed it in dolphins, and then later in elephants. |
الملكة رانيا تطلق وجودها على يوتيوب بهذا الفيديو الخاص. | Queen Rania is launching her presence on YouTube with this exclusive video. |
كانت هناك عدة تعديلات في مجلس الوزراء خلال وجودها. | There have been several reshuffles in the cabinet during its existence. |
وستكون حاجة إلى وجودها المستمر وروحها المهنية بعض الوقت. | Their continued presence and professionalism will be needed for some time to come. |
سأتلو بعض النصائح للتغلب على المخاوف في حال وجودها | Here's how to relax your anxieties, if you have them |
ولكن هذا لا يعني أن جيران إسرائيل استسلموا من الناحية العاطفية لاستمرار وجودها بينهم. | But this does not imply that Israel s neighbors have resigned themselves, in emotional terms, to its continued existence in their midst. |
عمليات البحث ذات الصلة : الغرض من وجودها - شهادة من وجودها - الطائرة من وجودها - سنة من وجودها - السبب من وجودها - الطائرات من وجودها - ابتداء من وجودها - إثبات وجودها - منذ وجودها - زيادة وجودها - زيادة وجودها - توسيع وجودها