ترجمة "من مختلف القطاعات" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
مختلف - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : مختلف - ترجمة : مختلف - ترجمة : مختلف - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : مختلف - ترجمة : مختلف - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
تمثيل المرأة في مختلف القطاعات | Representation of women in various sectors |
14 وتتفاوت أهمية مختلف القطاعات الاقتصادية من بلد إلى آخر. | The importance of different economic sectors varied among countries. |
وقد نجحت هذه الاستراتيجيات لأنها تعمل على مختلف المستويات ولأنها تشمل مختلف القطاعات. | Strategies were successful because they worked at different levels and across different sectors. |
وقد جمعت بيانات من كل من الهيئات الحكومية والمنظمات غير الحكومية المعنية في مختلف القطاعات. | It had collected data from both governmental bodies and non governmental organizations concerned with the various sectors. |
وتظهر فرص تقديم هذه المساهمات بشكل مستمر ــ وفي مختلف القطاعات. | Opportunities to make such contributions are appearing constantly and across all sectors. |
ألف توزيع الأدوار والمسؤوليات والتنسيق على مختلف المستويات وفيما بين القطاعات | Allocation of Roles and Responsibilities and Coordination at Different Levels and Across Sectors |
ونسبة الذكور الإناث تختلف، على نحو كبير، فيما بين مختلف القطاعات. | The male female ratio differs considerably between the various sectors. |
متعلق كثير منهم هناك تدابير عديدة ومختلفة من التنمية البشرية، على نحو مختلف القطاعات أعلاه. | There are many different measures of human development, many of them related to the different sectors above. |
الشكل 2 عدد الأطراف التي أبلغت عن التدابير المتخذة في مختلف القطاعات | Figure 2. Number of Parties that reported measures in the various sectors |
وبالتالي فإننا، فورا بعد إنشاء الحكومة، اتخذنا تدابير ومبادرات جريئة في مختلف القطاعات. | Immediately following the establishment of the Government, we therefore adopted bold measures and initiatives in various sectors. |
أما الآن، فنود أن نعترف بالتقدم المحرز في مختلف القطاعات التي ناقشها التقرير. | For now, we wish to acknowledge the progress made in the various sectors discussed in the report. |
فمن شأنه أن يقوي قطاع السلع اﻷساسية ويشجع الصﻻت اﻻقتصادية بين مختلف القطاعات. | It would strengthen the commodity sector and foster economic links between various sectors. |
وقد أدى ذلك إلى إحراز تقدم كبير في مختلف القطاعات من قبيل الصحة والتعليم والبنية التحتية والزراعة. | This has resulted in significant progress in various sectors, such as health, education, infrastructure and agriculture. |
وتشارك اﻷرجنتين في الوقت الراهن في ٢٤٩ مشروعا في هذا النوع من التعاون التقني في مختلف القطاعات. | Argentina was currently taking part in 249 TCDC projects in various sectors. |
وترد في الشكل 2 أعداد الأطراف التي أبلغت عن اتخاذ تدابير في مختلف القطاعات. | Figure 2 indicates numbers of Parties that reported measures in the various sectors. |
وسيتناول الفصل بالمناقشة تجارب تطبيق ن هج متعددة القطاعات لمكافحة العنف ضد المرأة، والمساهمات المقدمة من مختلف الأطراف المعنية. | The chapter will discuss experiences of using multisectoral approaches to combat violence against women and the contributions of various stakeholders. |
وجميـــع قطاعات المجتمع داخلة في مختلف المؤسســـات الوطنية، ما عدا القطاعات المتورطة في اﻹبـــادة الجماعية. | All sectors of society are integrated in the various national institutions, with the exception of the sectors implicated in the genocide. |
36 ونشدد على أهمية الشراكات على الصعيدين الوطني والدولي من أجل تعزيز التعاون بين الجهات الفاعلة في مختلف القطاعات. | 36. We underline the importance of partnerships at the national and international levels to foster collaboration among actors in different sectors. |
وسيكون أيضا من مهمة الفريق المشترك بين القطاعات أن يفكر في تحقيق التكامل بين مختلف اﻷنشطة وكيفية مضاعفة نتائجها. | The intersectoral group will also be required to give consideration to the complementary nature of the various activities and to ways of enhancing their results. |
وأ عـدت للاستعمال ثلاث عشرة غرفة إضافية للأجهزة اللاسلكية في مختلف أنحاء القطاعات لتوفير مرافق الاتصالات الأساسية. | Thirteen additional radio rooms have been made functional throughout the sectors to provide basic communication facilities. |
46 وعملية سن القوانين الأساسية تتسم بالتعقد، وهي تستدعي تحقيق توازن بين مختلف القطاعات بالمجتمع الإسرائيلي. | The process of legislating basic laws is complicated and necessitates balancing between the various sectors among the Israeli society. |
وهدف المركز هو دعم التعاون بين مختلف أفرقة البحث في جميع القطاعات الأكاديمية منها والحكومية والخاصة. | Its objective is to support cooperation among different research teams in all sectors academic, governmental and private. |
)ﻫ( تقديم المساعدة الفنية لتقييم وتنمية القدرات المحلية والمؤسسات الحكومية وغير الحكومية المشتركة في مختلف القطاعات | (e) To provide technical assistance for the assessment and development of local capabilities and governmental and non governmental institutions involved in various sectors |
٤٦ وذكر أنه في مجال الشؤون المالية تخطط ماليزيا واليابان لعقد اجتماع آخر مشترك للخبراء لمحاولة تحديد أفضل مجموعة من الصكوك المالية لتمويل مختلف القطاعات باﻹضافة الى اﻷنشطة المشتركة بين القطاعات. | 46. In the area of finance, Malaysia and Japan planned to organize jointly another meeting of experts to try to identify the optimum mix of financial instruments for funding the various sectors as well as intersectoral activities. |
وتشمل العقبات عدم فهم الاستدامة أو الالتزام بها السائد بين مختلف القطاعات ومستويات الحكومة التي تتعلق بالسياحة. | Barriers include a lack of understanding of and commitment to sustainability among the various sectors and levels of government that relate to tourism. |
ولمنظومة الأمم المتحدة دور يتعين عليها الاضطلاع به في مختلف القطاعات لمساعدة في التخطيط للبنية الأساسية المناسبة وتصميمها. | The United Nations system has a role to play in the various sectors to help to plan for and design appropriate infrastructure. |
كما يمكن جمع مختلف المعلومات النوعية (مثل معايير الجودة الوطنية، وقائمة المصدرين، وأسعار الفائدة المستعملة في القطاعات المختارة). | As a result of recent and expected developments in demand for commodities, now is the best opportunity in many decades for improving the economies of commodity dependent developing countries. |
وينبغي أن تعمل المنظمات الدولية أيضا بصورة متزايدة على تشجيع التواصل وتعزيز الحوار فيما بين مختلف القطاعات وأصحاب المصالح | International organizations should also increasingly encourage communication and promote dialogue among different sectors and stakeholders |
وكان برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بصفة تقليدية، نشطا في مختلف القطاعات التي تدرج عادة في إطار مفهوم التنمية البشرية. | UNDP has traditionally been active in the various sectors that are usually included under the concept of human development. |
القطاعات | Liaison Sectors |
وإذا كانت المؤسسات الديمقراطية في غواتيماﻻ غير معبرة اﻵن عن طموحات شعب غواتيماﻻ، يصبح التحدي الماثل أمام القطاعات المدنية هو جعل هذه المؤسسات أكثر تمثيﻻ وذلك من خﻻل المشاركة اﻷوسع في اﻻنتخابات وبناء الثقة بين مختلف القطاعات. | If the democratic institutions of Guatemala do not reflect the aspirations of the Guatemalan people today, it is a challenge to the civilian sectors to make those institutions more representative through broader participation in elections and confidence building between the various sectors. |
ومن الضروري التوصل إلى توافق آراء دولي بشأن طبيعة تلك الأداة ونطاقها وتطبيقها على مختلف القطاعات، مثل إدارة مصائد الأسماك. | It is essential to reach international consensus on the nature and the scope of that tool and its application in various sectors, such as fisheries management. |
51 وكازاخستان قد اتبعت نهجا متعدد القطاعات لتشجيع حقوق الأطفال، كما أنها سعت لإشراك مختلف المنظمات غير الحكومية وحركات الشباب. | Kazakhstan pursued a multisectoral approach to the promotion of children's rights and had sought to involve various non governmental organizations and youth movements. |
)ب( النهوض باﻷنشطة الرامية الى تعزيز قدرات البلدان اﻷعضاء في مجال وضع وتنفيذ خطط واستراتيجيات وسياسات شاملة في مختلف القطاعات | (b) To promote activities aimed at strengthening the capabilities of member countries in the formulation and implementation of comprehensive plans, strategies and policies |
كما يجري اﻻضطﻻع بتقديرات تؤلف بين اﻵثار البيئية واﻻجتماعية واﻻقتصادية المرتقبة لتغير المناخ في مختلف القطاعات واﻷقاليم اﻻقتصادية في كندا. | Also under way are assessments that integrate the projected environmental, social and economic effects of climate change on different economic sectors and regions of Canada |
القطاعات )خمسة من الرتبة ف ٣( | Sectors 5 P 3 |
توريد الطاقة وغير ذلك من القطاعات | Energy Supply and Other Sectors |
١١ ويعد اﻻلتزام الشخصي لرؤساء الدول أو الحكومات عامﻻ هاما في ضمان تلقي برنامج العمل الوطني اﻻهتمام الذي يستحقه من مختلف القطاعات في بلد ما. | 11. The personal commitment of Heads of State or Government is an important factor in assuring that the NPA receives the attention it deserves from the various sectors within a country. |
القطاعات المتأثرة | Affected sectors |
القطاعات اﻻجتماعية | Social sectors |
القطاعات المستهدفة | sectors targeted |
إغلق القطاعات | Seal. |
إغلق القطاعات | Seal! |
إغلق القطاعات | Seal. |
طريق مختلف من الحياة، كائن مختلف. | A different way of life, a different being. |
عمليات البحث ذات الصلة : مختلف القطاعات - في مختلف القطاعات - في مختلف القطاعات - عبر مختلف القطاعات - من مختلف - من مختلف - من جميع القطاعات - مجموعة من القطاعات - مجموعة من القطاعات - العديد من القطاعات - مختلف