ترجمة "من مثل هذه الأشياء" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

مثل - ترجمة :
As

مثل - ترجمة : من - ترجمة :
Of

مثل - ترجمة : هذه - ترجمة : من - ترجمة : هذه - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : مثل - ترجمة :
الكلمات الدالة : Things Stuff Many Kind Things Like Such Just Kind Look These Case Those These

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

كيف تحدث مثل هذه الأشياء
How do things like this happen?
لماذا تتخي ل مثل هذه الأشياء
Why do you imagine such things?
! لماذا تقولين مثل هذه الأشياء
Why do you say such things?
يمكنك الاشتراك في مثل هذه الأشياء.
You can subscribe to these.
لن أفعل مثل هذه الأشياء المخزية .
You will.
من الأفضل أن لا أتورط في مثل هذه الأشياء
Uh, it's better not to be mixed up in things like this.
لا يجب أن تقولى مثل هذه الأشياء
I love you, I love you.
لم أكن أصدق حدوث مثل هذه الأشياء.
I never believed such things happened.
لكن بأى حق تقول مثل هذه الأشياء
What would give her the right to say things like that?
أعرف بأن مثل هذه الأشياء قد تم ت
I know that such things were done.
وإن يكن ربما سمعتم عن مثل هذه الأشياء من قبل.
So what? You've probably heard these things before.
تكون في الأشياء الحية والتي ليست مجهرية. هذه الأشياء مثل النباتات، والحيوانات
Eukaryotic are going to be things you think of as alive that aren't microscopic.
نحن فرصنا متساوية في تصميم مثل هذه الأشياء
We're an equal opportunity designer of this sort of thing.
إنها تبدو مثل هذه الأشياء التي نتجول معها.
They look like the stuff we walk around with.
لماذا تريدين بأن تفعلي مثل هذه الأشياء الخطيرة
Why do you want to do such a dangerous thing?
بالطبع ، ما الذى تعرفينه عن مثل هذه الأشياء
What do you know about such things?
ولكن مثل هذه الأشياء ليس من السهل وجودها فى ساحة بلجريف
... butsuchthingsare not easy to come by in Belgrave Square.
فأبى يعرف كثير ا عن مثل هذه الأشياء أنها صحيحة.
And father knows of things very much like this that are true.
هاى, صورة كيف يتوقعون ان يبيعوا مثل هذه الأشياء
Hey, a picture! How do they expect to sell things like that?
يتوجب عليك أن تشكرينا لأننا سنأخذ مثل هذه الأشياء
Thank us for taking it away
لا يجب عليك أن تقول لها مثل هذه الأشياء.
You mustn't say things like that to her.
مثل شرائح الدجاج واللفافات الحارة ولدى الجميع ما يفضلونه منها جعل هذه الأشياء أكثر جاذبية من الأشياء اللطيفة
like McNuggets and Hot Pockets and we all have our favorites, actually made this stuff more appealing than the bland things that people were serving at home.
فاليوم أصبحت تكاليف تصنيع مثل هذه الأشياء في بلدان مثل بنجلاديش وفيتنام أقل من نظيراتها في جوانجدونج.
Today, the costs of manufacturing such items are lower in countries like Bangladesh and Vietnam than in Guangdong.
لا تتسرع برأيك في مثل هذه الأشياء توجد منهن من لهن سحر خارق
Don't run down dyed hair and painted faces. There's an extraordinary charm in them.
إذا ذهبت لشوارع الهند والصين فسوف ترى مثل هذه الأشياء.
If you go on the streets of India and China, you see this kind of stuff.
أنت تعرفين أننى لست جيدا فى قول مثل هذه الأشياء
You know, I'm not good at saying such things.
لكن لازالت مثل هذه الأشياء تحدث .. عرفت شقيقتين توأم كانا
But still, these things do happen. I knew twin sisters once who...
نعم، لا يصنع مثل هذه الأشياء الجميلة سوى معلم بارع
Yes, only a master could probably create such beautiful things.
مثل هذه الأشياء عندما تعرف لا ينساها الرأي العام بسهولة
Those things, the public forgets.
أيها الولد العاق ، يجب ألا تقول لي مثل هذه الأشياء
Ignorant lad, you shouldn't say things like that
الان، يبدو هذا كنت مثل، سأل، كيف أنا حتى حساب واحدة من هذه الأشياء
Now, this might seem like a very bizarro thing to do, and you're like, Sal, how do I even compute one of these things?
أخبرني من لقنك مثل تلك الأشياء ريميلتو))
Tell me who told you these things.
لايجب ان تقول مثل هذه الأشياء ولو على سبيل الفكاهة الفكاهة !
You should not say such things, even for a joke! A joke!
غريب ان شخص فى مثل عمرك يقوم بكل هذه الأشياء بمفرده
Fancy a nipper at your age making all that up out of your own 'ead.
أسف,أنه فقط عندما تقول هذه الأشياء تطبق علي,مثل الكابوس
It's just when you say these things are closing in on me, it's like a nightmare.
أنا كبير السن على مثل هذه الأشياء أعني في سيارة (فولكسواجين)
I'm too old for that sort of thing... I mean in a Volkswagen.
مثل تقنين الأشياء حسابي ا.
like computational irreducibility.
هل توجد واحدة اخرى هنا ايضا هل مثل هذه الأشياء حولك دائما
Is there one here, too? Tae Gong Shil, is there always such things around you?
قالت اننى أهنتها بقولى مثل هذه الأشياء كما لو كنت قد صد قتهم
She said that I humiliated her by saying such things as if I believed them.
إنها ليست رذائل سرية ، مثل هذه الأشياء تكتب نفسها عبر وجه الرجل
There aren't any secret vices. Such things write themselves across a man's face.
نقول مثل تلك الأشياء بسهولة.
We easily say these sorts of things.
حسنا، المرأة مثل تلك الأشياء.
Well, women like those things.
بينما الصين تشتري السيارات السيئة علينا نحن أن نقود مثل هذه الأشياء، إتزان
As China buys all these crappy cars, we should be riding things like this. Counterbalance.
نحن مركبة تسلية ليست بتلك الأهمية، ولا أقضي وقتي أفعل مثل هذه الأشياء.
We're a recreational vehicle that doesn't really matter, and I don't spend my time doing that kind of stuff.
مثل لون زهر نبتات البازلاء ، والتي درسها ميندل عندما أكتشف كل هذه الأشياء .
like the color of pea flowers, for example, which is what Mendel studied when he discovered all of this stuff.

 

عمليات البحث ذات الصلة : مثل هذه الأشياء - هذه الأشياء - مثل هذه - مثل هذه - من بين هذه الأشياء - أحب هذه الأشياء - هذه الأشياء تحدث - كل هذه الأشياء - من الأشياء - مثل هذه الأمور - مثل هذه الحالات - حالة مثل هذه - مثل هذه المواهب - مثل هذه النتيجة