ترجمة "من قبل أي طرف" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
(ب) تنفيذ القواعد من قبل كل طرف | (b) Implementation of the rules by each party |
من طرف الحكومة الصينية قبل 5 سنوات | By the Chinese government five years ago. |
فكيف نطلب ذلك من أي طرف آخر | Why should anyone else? |
من أي طرف من الأسد يخرج معجون الأسنان | Which end does the toothpaste come out of? |
يتعهد كل طرف بأﻻ يسهم في أي فعل من جانب طرف في المعاهدة يشكل انتهاكا للمعاهدة أو أي فعل من جانب طرف آخر في البروتوكول يشكل انتهاكا للبروتوكول. | Each Party undertakes not to contribute to any act of a Party to the Treaty which constitutes a violation of the Treaty, or any act of another Party to a Protocol which constitutes a violation of the Protocol. |
(د) قبل أن ترشح دولة طرف مواطنا من دولة طرف أخرى، تطلب موافقة كتابية من تلك الدولة وتحصل عليها. | (d) Before a State Party nominates a national of another State Party, it shall seek and obtain the consent of that State Party. |
ولم يمنح أغلبية أفراد هذه المجموعة الجنسية لا من طرف الكويت ولا من طرف أي بلد آخر. | Most members of this community had not been granted nationality either by Kuwait or any other country. |
ويستطيع أي طرف أن يبدأ الدردشة. | Either side can initiate the chat. |
ولا يستطيع أي طرف أن يدعي أنه يعاني لوحده، ولا يستطيع أي طرف أن يمتنع عن الوفاء بالتزاماته. | Neither side has a monopoly on suffering nor can either side fail to assume their commitments. |
وﻻ تعمد روسيا إلى حماية أي طرف أو إخفاء المعلومات عن أية أعمال مشينة يقوم بها أي طرف. | Russia has no intention of shielding anyone or suppressing information on unseemly actions by one side. |
(د) استلام تعويضات مقابل مخزونات أو معدات فقدت من قبل طرف ثالث. | (d) Receipt of compensation for stock or equipment lost by a third party. |
فالفقرة 10 1 من اتفاق التعاون تنص على أنه من حق أي طرف إنهاء الاتفاق بإرسال إشعار مكتوب إلى الطرف الآخر قبل ستة أشهر. | Paragraph 10.1 of the Cooperation Agreement stated that each party had the right to terminate it by giving six months' written notice to the other party. |
استند التحليل إلى آخر سنة تم الإبلاغ عنها من قبل كل طرف من الأطراف. | Analysis based on latest reported year for each Party. |
وحكومتي قد ساعدت الﻻجئين المسلمين بالبوسنة أكثر من أي طرف آخر. | My Government has helped the Bosnian Muslim refugees more than any other. |
5 يخلص المؤتمر إلى أن أي طرف ينسحب من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية قبل تصحيح انتهاك للمعاهدة يظل مسؤولا عن هذا الانتهاك. | The Conference concludes that any NPT party withdrawing from the Treaty prior to remedying a violation of the Treaty should remain accountable for that violation. |
وينقسم كل طرف عدد من الأصوات من قبل هذه العتبة لإعطاء العدد الأولي من المقاعد. | Each party's number of votes is divided by this threshold to give an initial number of seats. |
quot إنهاء أي أعمال استفزازية م رتكبة من أي طرف كان في المناطق اﻵمنة وحولها quot . | an end to any provocative action by whomsoever committed in and around the safe areas . |
(د) أي بند تقترحه دولة طرف في العهد | (d) Any item proposed by a State party to the Covenant |
لا تهم.. ولا يهم في أي طرف أنت | No matter what side that you are on |
وسوف أي طرف أن تلقى أكثر من 75 من عتبة ديك ردها ودائعه . | Any party that received more than 75 of the threshold will have its deposit refunded. |
وهذا تبصر ظهر قبل حوالي عقدين من الزمان من طرف شخص أنا محظوظ بالعمل معه، | And this is an insight that came, about two decades ago, from a person that I'm very fortunate to work with, |
الحشرات تؤكل من طرف الضفادع الضفادع تؤكل من طرف الأفاعي الأفاعي تؤكل من طرف الصقور. | The insects are eaten by the frogs the frogs are eaten by the snakes the snakes are eaten by the eagles. |
وهذه المسؤولية المشتركة ﻻ تأخذ في الحسبان الكﻻم الخادع من أي طرف من اﻷطراف. | This shared responsibility makes no allowance for double talk from any side. |
ألف اﻻستعراض اﻷول للمعلومات المقدمة من قبل كل طرف من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول باﻻتفاقية | A. First review of information communicated by each Party included in Annex I |
وتذك ر بأن ابنها قد ظهر على شاشة التلفزيون الوطنية أثناء التحقيق، أي قبل تقرير إدانته من طرف محكمة، وأرغم على الاعتراف علانية بارتكاب العديد من الجرائم الخطيرة. | She recalls that her son was shown on national television during the investigation i.e. before any determination of his guilt by a court and was forced publicly to confess his guilt for several serious crimes. |
تتاح الفرصة لكل طرف لتصحيح أخطاء إدخال البيانات قبل تأكيد القبول. | Each party shall have the opportunity to correct input errors prior to confirmation of acceptance. |
وهذا تبصر ظهر قبل حوالي عقدين من الزمان من طرف شخص أنا محظوظ بالعمل معه، ديفيد كابلان. | And this is an insight that came, about two decades ago, from a person that I'm very fortunate to work with, David Kaplan. |
يتعهد كل طرف بأﻻ يستعمل أو يهدد باستعمال أي جهاز متفجر نووي تحت أي ظرف من الظروف ضد | Each Party undertakes not to use or threaten to use under any circumstances a nuclear explosive device against |
quot ٤ يدعو الى إنهـاء أي أعمال استفزازية م رتكبة من أي طرف كان في المناطق اﻵمنة وما حولها | quot 4. Calls for an end to any provocative action by whomsoever committed in and around the safe areas |
(ب) أي طرف فيما يتعلق بطرف آخر، مدعومة بمعلومات مساندة. | Any Party with respect to itself or Any Party with respect to another Party, supported by corroborating information. |
من طرف المحكمة. | Question and that that could be fatal? |
(د) تقع الجزر داخل إقليم أي طرف من الطرفين وفقا لموقعها إزاء المجرى الرئيسي. | (d) islands shall fall within the territory of either Party according to their location in relationship to the main channel. |
تم اكتشاف جثث سكوت ورفاقه من قبل طرف بحث في 12 نوفمبر 1912 و استرجاع سجلاتها. | The bodies of Scott and his companions were discovered by a search party on 12 November 1912 and their records retrieved. |
(ك) بيان ما إذا كان التعديل متفقا عليها من قبل طرف المرفق الأول وفريق خبراء الاستعراض. | The number of reviews that identified and adjusted the problem previously, and the percentage that the key source category contributed to the aggregate submitted emissions, defined as aggregate submitted emissions of the gases and from the sources listed in Annex A to the Kyoto Protocol An indication whether the adjustment was agreed upon by the Annex I Party and the expert review team. |
رعت من قبل أي شخص آخر | The men won t be... Quiet! |
وقد است عرض مع كل طرف مختلف المقترحات التي قدمت من قبل، وأيضا عددا من اﻷفكار الجديدة، استعراضا كامﻻ. | Various proposals that had been previously advanced, as well as a number of new ideas, were reviewed thoroughly with each party. |
١٣ يحذر من أن المجلس سيرد ردا مناسبا إذا لم يف أي طرف من اﻷطراف بالتزاماته | 13. Warns that the Council will respond appropriately should any of the parties fail to honour its obligations |
يمكن تعلمها من قبل أي شخص في أي وقت في أي مكان. | It can be learned by anyone, anytime, anyplace. |
ومن حيث الصياغة، اقترح أيضا أن يستعاض عن العبارة أي طرف آخر الواردة في مشروع المادة 88 أ (6) (ب) المقترح بالعبارة أي طرف آخر غير الشاحن . | As a matter of drafting, it was also suggested that the words any other party in proposed draft article 88a (6)(b) should be replaced by the words any party other than the shipper . |
وفي حين نناقش خلافاتنا فلن يتنازل أي طرف منا عن مبادئه. | As we discuss our differences, neither of us will compromise our principles. |
فإذا عدل أي طرف رده فعليه تقديم الرد المنقح إلى الأمانة. | If a Party modifies this response, it is required to submit the revised response to the Secretariat. |
وأمين المظالم، بوصفه محايدا، لا يقوم بدور المدافع عن أي طرف. | The Ombudsman, as a designated neutral, does not assume the role of advocate for any party. |
فكل طرف يستطيع أن يزعم لنفسه النصر، ولم يرغم أي من الأطراف على الإقرار بالهزيمة. | Everyone could claim victory, and no one was obliged to acknowledge defeat. |
وهذا يتطلب التوصل إلى إجماع إقليمي لن يتمكن أي طرف من إيجاده إلا الولايات المتحدة. | This will require a regional consensus that only the US can bring about. |
3 8 يلتزم أمين المظالم بالحياد، ولا يقوم بدور المدافع عن أي طرف من الأطراف. | 3.8 The Ombudsman shall remain neutral and shall not assume the role of advocate for any party. |
عمليات البحث ذات الصلة : من قبل طرف - من أي طرف - من قبل طرف ثالث - من قبل طرف آخر - قبل أي - أي قبل - أي طرف معني - أي طرف آخر - أي طرف ثالث - أي طرف ثالث - إذا أي طرف - من قبل أي شخص - وليس من قبل أي