ترجمة "من خلال الحالي" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

من - ترجمة :
Of

من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : خلال - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : خلال - ترجمة : من - ترجمة : من خلال الحالي - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

مناقشة ختامية لأعمال مجلس الأمن خلال الشهر الحالي
Wrap up discussion on the work of the Security Council for the current month
هذا ما نقوم بتقديمه للمدارس خلال الأسبوع الحالي
This is what we're serving this week at the schools.
حو ل الإطار الحالي لإطار متداخل. وضع الإطار المتداخل خلال النص عند النقطة الأقرب لموضع الإطارات الحالي.
Convert the current frame to an inline frame. Place the inline frame within the text at the point nearest to the frames current position.
لم نقم بتعريفها من خلال عبارة جبرية، بل عرفناها عن طريق التمثيل الحالي
We didn't define it in terms of an algebraic expression, we defined in terms of an actual visual graph.
2 المناقشة الختامية بشأن أعمال مجلس الأمن خلال الشهر الحالي
Wrap up discussion on the work of the Security Council for the current month
ولا توجد أيضا في الوقت الحالي إشارات واضحة بشأن قواعد اعتماد الدستور من خلال استفتاء وطني.
For the time being, there are also no clear indications about the rules for the adoption of the constitution through a national referendum.
وت ستخدم المحطة في الوقت الحالي فقط لإجراء دراسات محددة خلال أشهر الصيف.
The station is now only used for specific studies during the summer months.
وأملنا وطيد في أن يظل جدول الأعمال نصب أعيننا خلال النقاش الحالي.
We very much hope that the current debate over the agenda will be kept in perspective.
تشكل المباني والحدائق الباروكية التي بنيت خلال فترة حكمها الكثير من المظهر الحالي لمدينة بايرويت في ألمانيا.
The baroque buildings and parks built during her reign shape much of the present appearance of the town of Bayreuth, Germany.
خرج الملايين في شهر آذار الماضي خلال الانتخابات الرئاسية للمطالبة بتغيير الاسم الحالي.
Millions of people took to the streets during the presidential election last March to demand a name change.
كما أود أن أثني على رومانيا لإدارتها الممتازة لرئاسة المجلس خلال الشهر الحالي.
I also wish to praise Romania for the excellent conduct of the Council's presidency during the current month.
56 يـ ـختتم التقرير الحالي بالإشارة إلى التقدم الذي أحرزتـه الكلية خلال الفترة المستعرضة.
The present report concludes by noting the progress made by the College during the reporting period.
وتبذل في الوقت الحالي جهود الغاية منها الاستفادة من إمكانات البحث المتاحة من خلال إفساح المجال أمام الباحثين للمساهمة.
Efforts are currently under way to maximize the potential of existing research, by mobilizing research workers.
ومن خلال العمل الجماعي فقط سوف يكون بوسع البلدين أن يقودا الاقتصاد العالمي إلى الخروج من الركود الحالي.
Only by working together can the two countries lead the world economy out of its current doldrums.
ومن خلال التدفق الحالي لمجموعات البيانات البيولوجية الضخمة، فقد أصبحت الدراسات الحاسوبية واحدة من أهم وسائل الاكتشاف البيولوجية.
With the current abundance of massive biological datasets, computational studies have become one of the most important means to biological discovery.
في وضعه الحالي ، ذهبت أفكار عقيمة من خلال رأسه ، في حين انه دفع الحق ضد نفسه الباب واستمع.
In his present situation, such futile ideas went through his head, while he pushed himself right up against the door and listened.
ظل من الحالي
Shadow of the current piece
وفي اليابان وأميركا اللاتينية، لم يهبط عامل التقلب بشكل ملحوظ إلا خلال العقد الحالي.
In Japan and Latin America, volatility dropped in a meaningful way only in the current decade.
مضاعفة الحالي التصميم Make a نسخ من الحالي تخطيط نسق
Duplicate Current Layout Make a copy of the current layout.
في الوقت الحالي، يحقق حزب الفجر الذهبي تقدما سياسيا من خلال توفير الخدمات الاجتماعية لليونانيين في حين يهاجم المهاجرين.
Currently, Golden Dawn is making political headway by providing social services to Greeks while attacking migrants.
689 هو العدد الإجمالي للأصوات التي حصل عليها الرئيس التنفيذي الحالي ليونج ينج خلال الانتخابات، من أصل 1200 صوت.
689 is the total number of votes that the current Chief Executive Leung Chun Ying obtained in the election committee, which was composed of 1200 members.
وأخيرا ، تدعونا هذه الوثيقة إلى تحسين التنبؤ بالتمويل الإنساني، لا سيما من خلال تحسين الصندوق المركزي المتجدد للطوارئ الحالي.
Finally, it calls for better predictability of humanitarian funding, notably by improving the current Central Emergency Revolving Fund.
68 يتضمن المرفق الثاني للتقرير الحالي قائمة بالوثائق المعروضة على اللجنة خلال دورة عام 2005.
The list of documents before the Committee at its 2005 session is contained in annex II to the present report.
اترك هذا الخيار معطلا إذا كنت تريد تحديد التنقل خلال النوافذ إلى سطح المكتب الحالي.
Traverse windows on all desktops
متابعة من الحالي سجل
Resume the watching of the current log
الوصف من الحالي خطوة
Description of the current step
تصف ح تاريخ من الحالي.
Browse the history of the current construction.
اخرج من النمط الحالي
Exit current mode
اطرح من الانتقاء الحالي
Subtract from current selection
ولكن تحول دمشق عن مسارها الحالي لن يتسنى إلا من خلال المفاوضات، وليس بفرض الشروط المسبقة للدخول معها في مفاوضات.
But a Damascene conversion can only be the outcome of negotiations, not a prerequisite for them.
وأود أن أتساءل، من خلال الرئيس، ما هو المركز الحالي للتقرير وأشعر قطعا باليأس في ذلك الصدد في الوقت الحاضر.
I would kindly like to ask, through the Chairman, what is the current status? I am absolutely lost in that regard at the moment.
وموطن التركيز الحالي هو على النهوض برؤية رئيس غانا المتمثلة في تنمية الموارد البشرية من خلال توفير العمالة، وتوليد الدخل، والحد من الفقر.
The current focus was on advancement of the President's vision of human resources development through employment, income generation and poverty reduction.
ومهما تكن تحفظاتنا وانتقاداتنا وثيقة الصلة بالنسبة للوضع الحالي، فإن للأمم المتحدة سجلا من الإنجازات لا يمكن تجاهله خلال 60 عاما من وجودها.
However pertinent our reservations and criticisms may be with regard to the present situation, the United Nations has an indisputable record of achievements over its 60 years of existence.
سواء إلى تكرار الحالي تتبع الحالي أو الحالي قائمة التشغيل أو.
The cover could not be retrieved.
إيقاف مؤقت من الحالي سجل
Pause the watching of the current log
الاستخدام الحالي للمعالج من العملية.
The current CPU usage of the process.
يعاود فهرس من الحالي عمود.
Returns index of current column.
يعاود فهرس من الحالي عنصر.
Returns index of current item.
يعاود فهرس من الحالي صف.
Returns index of current row.
ومن الممكن زيادة العائدات الضريبية من دون زيادة معدلات الضريبة الهامشية من خلال الحد من إعانات الدعم الضريبية التي تشكل جزءا أساسيا من قانون الضرائب الحالي.
Tax revenue can be raised without increasing marginal tax rates by limiting the tax subsidies that are built into the current tax code.
11 خلال الانتخابات الأخيرة التي أجريت في عام 2002 لانتخاب الحاكم، أعيد انتخاب الحاكم الحالي تشارلز و.
In the last elections for the position of Governor, held in 2002, incumbent Charles W. Turnbull of the Democratic Party, in office since January 1999, was re elected for his second and last four year term, with 50 per cent of the vote.
يزعم العديد من المحللين أن الإجماع على تأييد الغرب خلال العقد الأخير أدى إلى إفراغ السياسة من جوهرها، وساهم في التراجع الحالي نحو الشعوبية.
Many argue that the pro EU consensus of the last decade emptied politics of its substance, contributing to the current populist backlash.
تتخي ل الذات وجود جميع الأشياء الخارجية التي تظهر وكأنها ثابتة في الوقت الحالي وتلك الداخلية التي تظهر وكأنها زائلة من خلال و همها.
External objects which appear to be fixed in time and internal objects which appear to be fleeting are both created by the Self through its own Maya.
يوض ح قائمة من رسائل من الحالي HotSync
Clears the list of messages from the current HotSync.
احفظ المشروع الحالي الحالي الى مكان مغاير
Save current project to a different location

 

عمليات البحث ذات الصلة : مرور الحالي من خلال - خلال الاسبوع الحالي - من خلال - من خلال - من خلال - من خلال - من خلال - من خلال - من خلال - من خلال - من خلال - من خلال العمل من خلال - من سبب الحالي - الحالي