ترجمة "من خلال اتخاذ الوقت" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : خلال - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : اتخاذ - ترجمة : اتخاذ - ترجمة : خلال - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
في نفس الوقت، يتعين على الولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي، من خلال العمل المشترك، اتخاذ موقف جاد في التعامل مع قضيتي البوسنة وكوسوفو. | At the same time, the US and the EU, acting together, must get serious in Bosnia and Kosovo. |
خلال ذلك الوقت | In the meantime? |
لا يمكن اتخاذ قرار خلال منتصف الطريق | One chip on the red, and one chip on the black. |
وينبغي بالتحديد اتخاذ تدابير تتسم بروح المبادرة من خلال عدة استراتيجيات. | Specifically, proactive measures must be taken with several strategies. |
تبدأ من خلال اتخاذ قميص بأكمام قصيرة، والكذب بها على ظهرها | Start by taking a short sleeved shirt, and lying it out on its back |
الجلوس والنظر من خلال النافذة لقتل الوقت شىء | Sitting around looking out of the window to kill time is one thing, |
هذا هو فيلمه الأخير قبل اتخاذ الوقت للتعافي من اصابة في الظهر. | This was his final film before taking time to recuperate from a back injury. |
وتستحق العوامل التالية النظر خلال عملية اتخاذ القرار | The following factors merit consideration during the decision process |
خلال ذلك الوقت انا اسفه | I'm sorry about all the things I've done before. |
كيف سنعيش خلال هذا الوقت | What are we to live on in the meantime? |
الوقت الإضافي الذي است نفذ لتص ور الأمور يمكن أن يوفر الكثير من الوقت خلال العمل. | Extra time spent here figuring things out can often save a lot of time down the road. |
انتباهنا أصبح مقسما طوال الوقت. تعرفون، نحن ننظر من خلال شاشاتنا وكذلك من خلال العالم من حولنا. | You know, we're both looking inside the screens and we're looking out in the world around us. |
ومن ثم، لم يكن من الممكن اتخاذ أي ترتيبات لوصوله في الوقت المناسب. | Hence, no arrangements could be made for his arrival on time. |
ويجري في الوقت الحالي العمل من أجل اتخاذ مبادرات أخرى في هذا الشأن. | Other initiatives in this respect are currently being actively pursued. |
١٨ تم اتخاذ الخطوات الﻻزمة للتمكن من إقفال ملفات المشاريع في الوقت المحدد. | 18. Necessary steps have been taken to enable timely closure of projects. |
ان أكبر انجاز للاختراع clepsydrae خلال هذا الوقت، ومع ذلك، كان من Ctesibius من خلال إدماج دولاب مسن ن ومؤشر من أجل إظهار الوقت تلقائيا وتغير أطوال الأيام على مدار العام، وذلك بسبب ضبط الوقت الزماني المستخدمة خلال وقته آنذاك. | The biggest achievement of the invention of clepsydrae during this time, however, was by Ctesibius with his incorporation of gears and a dial indicator to automatically show the time as the lengths of the days changed throughout the year, because of the temporal timekeeping used during his day. |
خلال هذه الندوة وجيزة ، وقد تم اتخاذ اليزا تركها نوع من الأصدقاء لها ، | During this brief colloquy, Eliza had been taking her leave of her kind friend, |
قليلا مزيد من الوقت وبعض من خلال الذهاب الكامل طريق الكمال. | little bit more time and some go through the completely perfect route. |
و نريد من خلال ذلك معرفة كم من الوقت مضى بنا | And we want to know how much time has passed by. |
خلال الوقت الذي امضيته مع فيفيان | As I spent time with Vivian, |
و ماذا سأفعل خلال ذلك الوقت | And what would I be doing in the meantime? |
وكلمة يحمل بكثير بعيدة جدا التدمير من خلال صفقات الوقت كما تذهب الرصاص تحلق من خلال الفضاء. | And a word carries far very far deals destruction through time as the bullets go flying through space. |
كمترجمين، ربما تمرون من خلال تحقيقات مثل هذه طوال الوقت. | As translators, you probably go through investigations like these all the time. |
54 وعلى الرغم من اتخاذ كافة التدابير للتعجيل في الإجراءات، ستظل القضايا تستهلك الكثير من الوقت. | In spite of all measures taken to accelerate the proceedings, cases still appear to be time consuming. |
أو أخذ الوقت للنظر إلى المشكلة من جميع الزوايا من اجل اتخاذ القرار الاحسن في العمل. | Or taking the time to look at a problem from all angles in the office to make the best decision at work. |
أقل ما يمكن. وغالب ا يحدث ذلك خلال هذا الوقت من اليوم، | Often during this time of the day, |
ما المقدار الذي يتحرك به x خلال مدة قصيرة من الوقت | How much does x move in a very small amount of time? |
واستنشاق الهواء بسهولة، وانقضاء الليل بسرعة، وتعرف الوقت من خلال الساعة | The air breathes easy, nights move faster, and you tell time by the clock. |
حسنا حول الوقت لم أتحرك خلال ساعة | Well, it's about time. I haven't thrown up in about an hour. |
فقط خلال ذلك الوقت كنت فاقدة للوعي | Well, you can just consider me as crazy back then. |
لكن خلال ذلك الوقت، كنت أصور هذا | But during the time that I was photographing this, |
ماذا هل نام خلال هدا الوقت القصير | What? He already fell asleep in that short of a time? |
وإني ماض قدما في اتخاذ مجموعة من التدابير الصغيرة والهامة في الوقت نفسه لتنفيذها فورا. | I am moving ahead with a package of small yet important measures for immediate implementation. |
كما أن قدرتهم على اتخاذ ما يلزم من إجراءات في الوقت المناسب، تتسم بأهمية بالغة. | Their ability to act in a timely fashion is also of the essence. |
ولنصمم معا على اتخاذ إجراءات جماعية في الوقت المناسب وبصورة حاسمة. | Let us resolve to take collective action in a timely and decisive manner. |
كم سيستغرق من الوقت إذا قمنا بإرسالهم من خلال الدرجة الثالثة ل لينز | Uh... how long will it take if we send them through the third |
ويبدو في الوقت الحاضر two المستطيلات الضوء الأصفر من خلال الأشجار ، والمربع تلوح في الأفق برج كنيسة من خلال الغسق. | Presently two oblongs of yellow light appeared through the trees, and the square tower of a church loomed through the gloaming. |
خلال هذا الوقت، قد يكون من الصعب على الشخص المشي أو العمل. | During this time, it may be difficult to walk or work. |
لكن إن كنا سنقول، حسنا ، خلال 90 من الوقت أين سيكون الإلكترون | But if you were to say, OK, where is 90 of the time the electron is going to be in? |
وفي الوقت نفسه، تقوم الحاجة إلى تشجيع المرأة على شغل مناصب اتخاذ القرار وتمكينها من ذلك. | At the same time, women need to be encouraged and empowered to hold decision making positions. |
أصبح استخدام النحاس واسع النطاق خلال هذا الوقت. | Extensive use of copper became common during this time. |
تلك أنظمة التوجيه بالعطالة تراكم الأخطاء خلال الوقت. | Inertial guidance systems accumulate errors over time. |
وكنت أفكر خلال هذا الوقت، ماالذي يحدث هنا | Now at the time, I'm thinking to myself, what is going on here? |
ما كان دور بيتر ساندي خلال ذلك الوقت | What was Peter Sunde's role during that time? |
خلال ذلك الوقت، هو يبر د ويتقل ص، كسر وغرق | Through that time, it's been cooling and contracting, fracturing and sinking |
عمليات البحث ذات الصلة : التنمية من خلال الوقت - ركوب من خلال الوقت - اتخاذ بينالي الشارقة من خلال - خلال هذا الوقت - خلال ذلك الوقت - خلال هذا الوقت - من خلال - من خلال - من خلال - من خلال - من خلال - من خلال - من خلال - من خلال