ترجمة "ممكنا من الناحية العملية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

من - ترجمة :
Of

من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : ممكنا من الناحية العملية - ترجمة : من - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

و من منطلق التغير المناخي ، يصبح ذلك من الناحية العملية شيئا غير ممكنا.
And in terms of climate change, is something that is not actually feasible.
فإلغاؤها ﻻ يبدو ممكنا من الناحية الواقعية.
Their abolition does not seem to be realistically feasible.
وقد أفادت بضعة حكومات بأن اجراء استقصاءات وطنية عن مدى اﻻنتشار ليس ممكنا من الناحية العملية في بلدانهم.
Some Governments have reported that national prevalence surveys are not feasible in their countries.
وقد أ بلغت اللجنة بأن تخفيض وقت التأخر هذا لن يكون ممكنا من الناحية العملية بسبب مسائل تتعلق بتوفر البيانات وموثوقيتها.
The Committee had been informed that, owing to issues of data availability and reliability, the reduction of that time lag would be impractical.
)د( وينبغي أن تتلقى الوحدات، حيثما كان ذلك ممكنا من الناحية العملية، فترة تدريب قبل الوزع لتعزيز اندماجها في الهيكل التنفيذي المشترك.
(d) Where practicable, contingents should undergo a period of predeployment training to enhance integration with the combined operational structure.
1 2 2 من الناحية العملية
1.2.2 De facto discrimination
ما يعنيه ذلك من الناحية العملية
What does this mean in practice?
لإنقاذك من حبل المشنقة، من الناحية العملية.
For saving you from the gallows, practically.
وآمل من خلالها أن يصبح إحياء العملية السياسية ممكنا.
And I hope that it will be possible, through them, to renew the political process.
أما من الناحية العملية، فيتعين إرساء الأولويات.
Nevertheless, in practical terms, priorities have to be established.
ربما هذا صحيح من الناحية العملية حقا
More than that, it would be practically true.
غير أنه من الناحية العملية، يبدو الأمر مختلفا.
In practice, however, it looks different.
مع ذلك، يجب أن نعترف، مع اﻷسف، بأن هذا ﻻ يبدو ممكنا من الناحية الواقعية.
However, we must unfortunately acknowledge that this does not appear to be a realistic possibility.
غير أنه من الناحية العملية، ت تخذ جميع القرارات بتوافق الآراء.
In practice, however, all decisions are taken by consensus.
وتطبيق هذا المبدأ من الناحية العملية يتطلب بذل جهد جماعي.
In practical terms, observance of this principle calls for a collective effort.
إن التقرير الـذي يقدمه المفوض السامي عن أنشطته الى لجنة حقوق اﻻنسان، سيمكن اللجنة من تقييم حالة حقوق اﻻنسان في العالم واتخـــاذ التدابير العﻻجية حيثما يكون ذلك ممكنا من الناحية العملية.
The report the High Commissioner submits on his activities to the Commission on Human Rights will enable the Commission to assess the human rights situation in the world and to take remedial measures wherever feasible.
وهذا كان من شأنه، من الناحية العملية، الإجحاف إجحافا شديدا بمعارضي الدستور.
In practice, this would have gravely disadvantaged those who were opposed to the constitution.
ومن الناحية العملية قد يزيد ذلك من تعزيز صﻻحيات وسلطة العسكريين.
It may, in practice, further strengthen the power and authority of the military.
ترميم وصيانة المدن الموجودة ستكون عالية التكاليف من الناحية العملية و التطبيقية
Repairing current cities results in higher costs of operation and maintenance.
ويدفع المحامي بأنه إذا كان سبيل اﻻنتصاف الدستوري متاحا من الناحية النظرية ﻷصحاب البﻻغ، فإن الواقع من الناحية العملية غير ذلك.
Counsel contends that if a constitutional remedy is theoretically available to the authors, in practice this is not the case.
ولا تتوفر الحماية في القطاع الخاص بنفس المستوى حتى الآن، وإن كان اللجوء إلى المحاكم ممكنا، من الناحية النظرية.
The same level of protection is not yet available in the private sector though recourse to courts is theoretically possible.
فهذا الجدار العازل من الناحية العملية هو الذي يول د التعصب والاستقطاب والعداوة والصراع.
It is this operative divide that seems to engender intolerance, polarization, enmity and conflict.
وبينما تبدو المعاهدة مفتوحة لجميع الدول اﻷعضاء، فإنها من الناحية العملية غير ذلك.
While the Treaty appears to be open to all Member States, in practical terms it is not.
معيبة في كل الاحترام لأنه يقوم على وقائع غير صحيحة من الناحية العملية.
This strategy is completely flawed in every respect because it's based on empirically incorrect facts.
لم يكن مهتما من الناحية العملية بشأن المال وباقي التركة ستؤول إلي (ديانا)
He wasn't very practical about money. The bulk of the estate was to go to Diane.
ومن الناحية العملية، فإن التطور يبدأ في هذه الأفرقة العاملة().
Evolution in practice starts in these working groups.
ويتعين علينا تجميع مواردنا وتوحيد هياكلنا حتى نجني أكبر قدر من المكاسب من الناحية العملية.
We must pool our resources and streamline our structure so as operationally to gain as much as possible.
تعريف موس ع لمستوى المهارات وطريقة قياس هذا المفهوم من الناحية العملية في السياق الدولي
(d) An extended definition of skill level and a method of measuring that concept operationally in an international context
وقرر، من الناحية العملية، أن يقدم الدعم أيضا للبيانات اﻷساسية الﻻزمة لتطوير الحسابات القومية.
It decided that, in practical terms, support should also be given for the basic data that are needed for developing national accounts.
ونرفض، من الناحية المبدئية، ولكن من الناحية العملية أيضا، أية محاولة تتجاوز الحدود الإقليمية لتطبيق القوانين الوطنية التي تؤثر في العلاقات والتعاملات مع دول أخرى.
As a matter of principle, but also in practice, we reject any extraterritorial attempt to apply national laws that affect the relations and transactions of third States.
تبدأ هذه المرحلة من الناحية العملية بمجرد ان تتكاثر الخلايا الطلائية باتجاه الميزانشيم الخارجى من الفك.
The stage technically begins once epithelial cells proliferate into the ectomesenchyme of the jaw.
ولا شــــك فـــي أن كل ما وصفته من تقدم أصبح ممكنا بفضل العمل الرائع الذي قامت به العملية.
There is no doubt that it is because of the remarkable work done by ONUB that all of the progress I have been describing has been possible.
أما من الناحية العملية، فلا يزال الغموض والخلاف يكتنفان دور التيسير الذي تقوم به الأمانة.
In practice, however, ambiguity and dissension continue to surround the facilitation role of the Secretariat.
٨ تؤكد أن اﻻنصاف سيتحقق من الناحية العملية عن طريق إنشاء حق تفضيلي ملموس ومحدد
8. Affirms that in practice, equity would be achieved through the establishment of a concrete and specific preferential right
بيد أن هذه المساواة القانونية فيما بين الدول لم تسفر عن مساواة من الناحية العملية.
Legal equality for all States, however, had not resulted in equality in practice.
وهذا يعني، من الناحية العملية، أن هناك حاجة الى تغيير توازن تخصيص الموارد لصالح الفقراء.
In practical terms, this means that the balance of resource allocation will need to shift in favour of the poor.
وأخيرا، ومن الناحية العملية، حث المجلس الأمانة العامة على تقديم مقترحات لتنفيذ مختلف التوصيات العملية التي تضمنها تقريري.
Finally, in terms of concrete action, the Council urged the Secretariat to make proposals for implementing the various practical recommendations set out in my report.
ومن الناحية العملية نجد كل مناطق العالم متورطة في نزاع أو آخر.
Practically all regions of the world are embroiled in one conflict or another.
مما يعني من الناحية العملية خروج أحد اﻷعضاء من المجلس في منتصف دورة مراجعة الحسابات البالغة سنتان.
In practical terms this means that one of the members of the Board steps down in the middle of each biennial audit cycle.
فمنذ وقت غير طويل كانت آفاق السلم بأي شكل من اﻷشكال تبدو من الناحية العملية غير ممكنة.
Not long ago the prospect of peace in any form seemed practically impossible.
واﻷدهى من ذلك هو أننا نواج ه باحتمال تعذر تطبيق اﻻجراءات المطلــوب من اﻷمم المتحدة أن تتخذها ﻷن اﻷموال المفترض وجــودها من الناحية النظرية ليس لها وجود من الناحية العملية.
Worse still, we are faced with the prospect that it will not be possible for actions that have been requested of the United Nations to take place because the funds that are there in theory are not there in practice.
١٢٢ وفيما يتصل بالمادة ١ من اﻻتفاقية، استفسر أعضاء اللجنة عن الحماية من التمييز العنصري من الناحية العملية.
122. In connection with article 1 of the Convention, the members of the Committee enquired about protection against discrimination in practice.
من الناحية العملية يعرف الجميع ما هو غير المقبول وما الذي ينبغي علينا أن نتخلص منه.
Practically everyone knows what is unacceptable, and what needs to be eliminated.
وعندما يتعذر ذلك من الناحية العملية، ينبغي الإشراف على التسجيل والتوثيق بالتعاون مع الشعوب الأصلية المعنية.
When this is not practically feasible, the registers or records should be managed in cooperation with the relevant indigenous people.
() وثمة بلدان أخرى يتسع فيها التعريف إلى درجة جعلت ذلك الشرط غير قائم من الناحية العملية.
In others, the definition is so broad that the requirement has practically disappeared.

 

عمليات البحث ذات الصلة : من الناحية العملية - من الناحية العملية - من الناحية العملية - من الناحية العملية - من الناحية العملية - من الناحية العملية - الناحية العملية - الناحية العملية - الناحية العملية - ممكنا من الناحية القانونية - مسؤولة من الناحية العملية - من الناحية العملية (ع) - آمنة من الناحية العملية - ليس ممكنا من الناحية التقنية