ترجمة "الناحية العملية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الناحية العملية - ترجمة : الناحية العملية - ترجمة : الناحية العملية - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
1 2 2 من الناحية العملية | 1.2.2 De facto discrimination |
ما يعنيه ذلك من الناحية العملية | What does this mean in practice? |
أما من الناحية العملية، فيتعين إرساء الأولويات. | Nevertheless, in practical terms, priorities have to be established. |
لإنقاذك من حبل المشنقة، من الناحية العملية. | For saving you from the gallows, practically. |
ربما هذا صحيح من الناحية العملية حقا | More than that, it would be practically true. |
غير أنه من الناحية العملية، يبدو الأمر مختلفا. | In practice, however, it looks different. |
ومن الناحية العملية، فإن التطور يبدأ في هذه الأفرقة العاملة(). | Evolution in practice starts in these working groups. |
غير أنه من الناحية العملية، ت تخذ جميع القرارات بتوافق الآراء. | In practice, however, all decisions are taken by consensus. |
وتطبيق هذا المبدأ من الناحية العملية يتطلب بذل جهد جماعي. | In practical terms, observance of this principle calls for a collective effort. |
ومن الناحية العملية قد يزيد ذلك من تعزيز صﻻحيات وسلطة العسكريين. | It may, in practice, further strengthen the power and authority of the military. |
وأخيرا، ومن الناحية العملية، حث المجلس الأمانة العامة على تقديم مقترحات لتنفيذ مختلف التوصيات العملية التي تضمنها تقريري. | Finally, in terms of concrete action, the Council urged the Secretariat to make proposals for implementing the various practical recommendations set out in my report. |
وهذا كان من شأنه، من الناحية العملية، الإجحاف إجحافا شديدا بمعارضي الدستور. | In practice, this would have gravely disadvantaged those who were opposed to the constitution. |
ومن الناحية العملية نجد كل مناطق العالم متورطة في نزاع أو آخر. | Practically all regions of the world are embroiled in one conflict or another. |
ترميم وصيانة المدن الموجودة ستكون عالية التكاليف من الناحية العملية و التطبيقية | Repairing current cities results in higher costs of operation and maintenance. |
ويدفع المحامي بأنه إذا كان سبيل اﻻنتصاف الدستوري متاحا من الناحية النظرية ﻷصحاب البﻻغ، فإن الواقع من الناحية العملية غير ذلك. | Counsel contends that if a constitutional remedy is theoretically available to the authors, in practice this is not the case. |
فهذا الجدار العازل من الناحية العملية هو الذي يول د التعصب والاستقطاب والعداوة والصراع. | It is this operative divide that seems to engender intolerance, polarization, enmity and conflict. |
وبينما تبدو المعاهدة مفتوحة لجميع الدول اﻷعضاء، فإنها من الناحية العملية غير ذلك. | While the Treaty appears to be open to all Member States, in practical terms it is not. |
معيبة في كل الاحترام لأنه يقوم على وقائع غير صحيحة من الناحية العملية. | This strategy is completely flawed in every respect because it's based on empirically incorrect facts. |
و من منطلق التغير المناخي ، يصبح ذلك من الناحية العملية شيئا غير ممكنا. | And in terms of climate change, is something that is not actually feasible. |
لم يكن مهتما من الناحية العملية بشأن المال وباقي التركة ستؤول إلي (ديانا) | He wasn't very practical about money. The bulk of the estate was to go to Diane. |
تعريف موس ع لمستوى المهارات وطريقة قياس هذا المفهوم من الناحية العملية في السياق الدولي | (d) An extended definition of skill level and a method of measuring that concept operationally in an international context |
(41) ومن الناحية العملية، فإنه كلما زاد تعق د الاشتراء كلما طال ذلك الوقت عادة. | In practice, the more complicated the procurement, the longer such a period usually is. |
وقرر، من الناحية العملية، أن يقدم الدعم أيضا للبيانات اﻷساسية الﻻزمة لتطوير الحسابات القومية. | It decided that, in practical terms, support should also be given for the basic data that are needed for developing national accounts. |
أما من الناحية العملية، فلا يزال الغموض والخلاف يكتنفان دور التيسير الذي تقوم به الأمانة. | In practice, however, ambiguity and dissension continue to surround the facilitation role of the Secretariat. |
ومن الناحية العملية، نجد أن اﻷمم المتحدة قامت على مر السنين بعمل قيم لصالح الﻻجئين. | In practical terms, over the years the United Nations has done valuable work in favour of the refugees. |
٨ تؤكد أن اﻻنصاف سيتحقق من الناحية العملية عن طريق إنشاء حق تفضيلي ملموس ومحدد | 8. Affirms that in practice, equity would be achieved through the establishment of a concrete and specific preferential right |
بيد أن هذه المساواة القانونية فيما بين الدول لم تسفر عن مساواة من الناحية العملية. | Legal equality for all States, however, had not resulted in equality in practice. |
وهذا يعني، من الناحية العملية، أن هناك حاجة الى تغيير توازن تخصيص الموارد لصالح الفقراء. | In practical terms, this means that the balance of resource allocation will need to shift in favour of the poor. |
ويتعين علينا تجميع مواردنا وتوحيد هياكلنا حتى نجني أكبر قدر من المكاسب من الناحية العملية. | We must pool our resources and streamline our structure so as operationally to gain as much as possible. |
ومن الناحية العملية، يتم حاليا تحديد مبالغ اﻹيجار في مستوى يكفي لضمان استرجاع التكاليف المتكبدة. | In practice, current rents are now being set at a level sufficient to ensure recovery of the costs incurred. |
ومن الناحية العملية يترك للموظفين في الرتب اﻷدنى في أغلب اﻷحيان محاولة إدارة شؤون المشاريع. | In practice, staff in lower grades were often left actually to try to run the project. |
ونرفض، من الناحية المبدئية، ولكن من الناحية العملية أيضا، أية محاولة تتجاوز الحدود الإقليمية لتطبيق القوانين الوطنية التي تؤثر في العلاقات والتعاملات مع دول أخرى. | As a matter of principle, but also in practice, we reject any extraterritorial attempt to apply national laws that affect the relations and transactions of third States. |
من الناحية العملية يعرف الجميع ما هو غير المقبول وما الذي ينبغي علينا أن نتخلص منه. | Practically everyone knows what is unacceptable, and what needs to be eliminated. |
تبدأ هذه المرحلة من الناحية العملية بمجرد ان تتكاثر الخلايا الطلائية باتجاه الميزانشيم الخارجى من الفك. | The stage technically begins once epithelial cells proliferate into the ectomesenchyme of the jaw. |
وعندما يتعذر ذلك من الناحية العملية، ينبغي الإشراف على التسجيل والتوثيق بالتعاون مع الشعوب الأصلية المعنية. | When this is not practically feasible, the registers or records should be managed in cooperation with the relevant indigenous people. |
فمن الناحية العملية، إذا ما اصطدمت تلك الأجسام بالأرض فيمكن أن تتسبب في أسوأ الكوارث الطبيعية. | In practical terms, if NEOs were to collide with the Earth, they could cause the worst possible natural disasters. |
() وثمة بلدان أخرى يتسع فيها التعريف إلى درجة جعلت ذلك الشرط غير قائم من الناحية العملية. | In others, the definition is so broad that the requirement has practically disappeared. |
حماية الصحة قيمة تشترك فيها من الناحية العملية جميع المجتمعات وجميع الأنظمة الأيديولوجية وجميع المنظمات السياسية. | The protection of health is a value which is shared by practically all societies, all ideological systems and all political organizations. |
ومن الناحية العملية، فإن أول سنة كاملة لتقيـيم الأداء في إطار التجربة ستكون هي عام 2005. | From a practical standpoint, the first full performance appraisal year under the test would be for 2005. |
ومن الناحية العملية يشكل نظام تخطيط المؤسسات (Enterprise Planning ) أداة تخطيط رائدة تستند إلى العوامل الحافزة. | Functionally, Enterprise Planning is a leading driver based planning tool. |
بيد أنه من الناحية العملية قد تكون للأطراف آراء مختلفة، الأمر الذي يحتاج إلى تسويتها بالاتفاق. | In practice, however, the parties might have different views, which would need to be settled by agreement. |
وفي الوقت ذاته، يلزم بذات القدر أن يكون ذلك النهج مركزا ومحكما وممكنا من الناحية العملية. | At the same time, such an approach equally needs to be focused, precise and operational. |
إن مختلف خطوات عمليات السلم متداخلة، من الناحية العملية، ويمكن أداؤها في وقت واحد وبصورة متوازية. | In practice, the various steps of peace operations are intertwined and may be performed simultaneously and in parallel. |
٨ وكان لمسألة التمويل أكبر اﻷثر من الناحية العملية على إنشاء المحكمة وعلى عملياتها حتى تاريخه. | 8. The question of financing has had the strongest practical impact upon the establishment of the Tribunal and its operations to date. |
ولكن السادات من الناحية العملية كان قد شرع في سلوك طريق يؤدي إلى سلام منفصل مع إسرائيل. | But, for all practical purposes, Sadat had embarked on a path leading to a separate peace with Israel. |
عمليات البحث ذات الصلة : من الناحية العملية - من الناحية العملية - من الناحية العملية - من الناحية العملية - من الناحية العملية - من الناحية العملية - ممكنا من الناحية العملية - مسؤولة من الناحية العملية - من الناحية العملية (ع) - آمنة من الناحية العملية - قابلة للحياة من الناحية العملية - غير مجدية من الناحية العملية