ترجمة "منطقة الاختصاص" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

منطقة - ترجمة : منطقة - ترجمة : منطقة - ترجمة : منطقة - ترجمة : منطقة - ترجمة : منطقة - ترجمة : منطقة - ترجمة : منطقة الاختصاص - ترجمة : الاختصاص - ترجمة : منطقة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

الاختصاص
competence
الاختصاص.
Jurisdiction.
الاختصاص ترويسات
Brief Headers
الاختصاص ترويسات
Enterprise Headers
الاختصاص (الولاية القضائية) والتحكيم
Jurisdiction and Arbitration
الفصل الأول الاختصاص والأنشطة
States parties to the International Covenant on Civil and Political Rights
الاختصاص (الولاية القضائية) الفصل 15
Jurisdiction Chapter 15
ثانيا تقارير المؤسسات ذات الاختصاص
Reports of competent institutions
42 البت في الاختصاص 17
Withdrawal of motions 17 44.
47 البت في الاختصاص 43
Annual report 43
المادة 28 البت في مسألة الاختصاص
Rule 28
الأول الاختصاص والأنشطة 1 51 3
Chapter
48 البت في مسألة الاختصاص 199
Withdrawal of motions 181 50.
الأول الاختصاص والأنشطة 1 51 3
States parties to the International Covenant on Civil and Political Rights 3
ولم ي ستوف شرط الاختصاص الشخصي في هذه القضية.
In the current case, the condition ratione personae is not met.
المسائل الإجرائية المقبولية بحكم الاختصاص الزماني الآثار المستمرة
Procedural issues Admissibility ratione temporis continuing effect
المسائل الإجرائية عدم المقبولية من حيث الاختصاص الموضوعي
Procedural issues Inadmissibility ratione materiae
'1 دراسة إمكانية الحد من الاختصاص الزمني للجنة
(i) To examine the possibility of limiting the temporal jurisdiction of the commission
ويكفي أن الدفع بعدم الاختصاص أثير في البيانات الخطية.
It was sufficient that the defence of lack of jurisdiction was raised in the written statements.
وبناء عليه، فإن البلاغ غير مقبول بحكم الاختصاص الزماني().
The communication is therefore inadmissible ratione temporis.
المسائل الإجرائية إثبات صاحب البلاغ للادعاء المقبولية بحكم الاختصاص الموضوعي
Procedural issues Substantiation of claim by author Admissibility ratione materiae
كما أنه كان من النادر اللجوء إلى الاختصاص الاستشاري للمحكمة.
Recourse to the advisory jurisdiction of the Court has also been quite rare.
ويتفاوت الاختصاص الجنائي تبعا لدرجة القاضي رئيس المحكمة ودرجة المحكمة.
Criminal jurisdiction also varies according to the class of magistrate presiding and class of court.
وتحث المفوضة السامية أيضا النائب العام على إصدار تعليمات واضحة بألا يترك المدعون العامون لنظام القضاء الجنائي العسكري الاختصاص في قضايا لا صلة لها بهذا الاختصاص.
The High Commissioner also urges the Attorney General to issue clear instructions so that prosecutors do not cede jurisdiction to the military criminal justice system in cases unconnected to that jurisdiction.
وقد تم تحرير المتطلبات المتعلقة بجهة الاختصاص بحيث يستطيع قاضي المحكمة أن يصدر أمر حماية في منطقة اختصاص أخرى يسكن فيها الشاكي أو المدعى عليه أو وقع فيها الانتهاك.
The jurisdiction requirements have been made liberal in that the magistrate's court can issue a protection order in the jurisdiction where the applicant or the respondent resides or where the abuse took place.
المسائل الإجرائية إثبات صاحب البلاغ للادعاءات المقبولية على أساس الاختصاص الموضوعي
Procedural issues Substantiation of claims by author Admissibility ratione materiae
الكلمات الرئيسية إجراءات التعيين المحكمون تعيينهم المحاكم المساعدة القضائية الاختصاص القضائي
keywords appointment procedures arbitrators appointment of courts judicial assistance jurisdiction
ويقتصر الاختصاص الجنائي للمحاكم المحلية على قضايا كالسرقة البسيطة والاعتداءات العادية.
The local court's criminal jurisdiction is limited to cases such as simple thefts and common assaults.
وآمل ألا يفاجأ الأعضاء بحذف عبارة مع الرجوع إلى جهة الاختصاص .
I hope that members will not be surprised by the deletion of the phrase ad referendum .
50 السيد دالير (كندا) طلب من ممثلي دول الاتحاد الأوروبي تقديم مثال لمسألة يحكمها مشروع الاتفاقية وتتولى الاختصاص فيها فرادى الدول الأعضاء ومثال لمسألة يتولى الاختصاص فيها الاتحاد الأوروبي.
Mr. D'Allaire (Canada) requested the representatives of EU States to provide an example of a matter governed by the draft convention in respect of which competence lay with individual member States and of a matter in respect of which competence lay with the EU.
وعين الطرفان هيئة التحكيم مع احتفاظ شركة Tugu بحق الطعن في الاختصاص.
The tribunal heard the parties and made an award upholding jurisdiction in March 2003.
كان لدي الاختصاص القضائي للفصل في قضايا القتل عن طريق تحقيق ابتدائي.
I had jurisdiction to adjudicate on murder cases by way of a Preliminary Inquiry (PI).
ففي بعض البلدان يشعر الموظفون بأنهم يفتقدون الاختصاص لتعزيز المساواة بين الجنسين.
In some countries, staff feel they lack the competence to promote gender equality.
(أ) الاختصاص الشخصي أو أحقية التظلم يرد تحليل هذا المعيار في الفرع دال
(a) Ratione personae or standing This criterion is analysed under section D
وهذا التقييد من حيث المنهجية ونطاق الاختصاص ضروري لتجنب تسييس القانون الإنساني الدولي.
This methodological and jurisdictional limitation is imperative to avoid politicization of IHL.
كما مارست كرئيس للقضاة الاختصاص الحصري على الطلبات المقدمة بموجب قانون أماكن اللهو والمراهنات.
As Chief Magistrate I also exercised exclusive jurisdiction over applications under the Gaming and Betting Acts.
وتخلص اللجنة إلى أن البلاغ غير مقبول من حيث الاختصاص الشخصي بموجب تلك المادة.
It concludes that communication is inadmissible ratione personae under that provision.
على أن مسألتي الاختصاص خارج الولاية الإقليمية وتحديد نطاق أنشطة السمسرة تظلان محل خلاف.
However, the issues of extraterritorial jurisdiction and the definition of the scope of brokering activities remain controversial.
41 تتعلق إحدى أهم المسائل بتطور الاختصاص الشخصي في الولايات المسندة إلى المقررين الخاصين.
One of the most significant questions relates to the competence rationae personae embodied in the mandates of special rapporteurs.
وهذا يعني أن السياسة العالمية لم يعد من الممكن أن تظل دائرة الاختصاص الوحيدة للحكومات.
And this means that world politics can no longer be the sole province of governments.
390 وأبلغ الصندوق المجلس التنفيذي بأن هناك مشكلة في الاختصاص فيما يتعلق بمجموعة المؤشرات الحالية.
UNFPA reported to the Executive Board that there is a problem with attribution in terms of the present set of indicators.
المحاكم الوطنية ذات الاختصاص والمؤسسات العامة الأخرى لضمان الحماية الفعالة للمرأة من أي عمل تمييزي
Competent national tribunals and other public institutions for effective protection of women against any act of discrimination.
بالأخص في مجال الاختصاص الذي أنا م نشغل فيه استكشاف الكواكب حيثما فتحنا عالم من العجائب
In the particularly field that I'm involved with the exploration of planets there we have opened up a universe of wonders we have looked close up at dozens of new worlds worlds that we never saw before when you study these other worlds you learn about this one it's a very important fact by comparing our world with other worlds you can see a lot of things that can go wrong
هذه يمكن أن تشمل الدماغ, العيون, النخاع الشوكي وغيرها من الأعضاء, التعريف الدقيق يختلف حسب الاختصاص.
These can include brains, eyes, spinal cord, and other organs the exact definition varies by jurisdiction.
وخلصت اللجنة إلى أن هذه الشكوى، المتأسسة على تمييز غير قانوني، غير مقبولة بحكم الاختصاص الزماني.
The Committee has found that this complaint, claiming unlawful discrimination, is inadmissible ratione temporis.

 

عمليات البحث ذات الصلة : الاختصاص - مسائل الاختصاص - ذات الاختصاص - الاختصاص الحصري - الاختصاص الأصلي - كود الاختصاص - الاختصاص المشترك - الاختصاص الإلزامي - الاختصاص الاتحادي - إطار الاختصاص - الاختصاص الدولي - الاختصاص الرئيسي - مجال الاختصاص