ترجمة "منافع الموظفين المستحقة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
المستحقة - ترجمة : الموظفين - ترجمة : المستحقة - ترجمة : الموظفين - ترجمة : منافع الموظفين المستحقة - ترجمة : منافع الموظفين المستحقة - ترجمة : الموظفين - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ووضعت الحكومة، في إطار البرنامج الخاضع لمراقبة الموظفين، خطة لتصفية متأخراتها المستحقة لجميع الدائنين الخارجيين. | Under the Staff Monitored Programme, the Government developed a plan to clear its arrears to all external creditors. |
491 في الفقرة 39، أوصى المجلس بأن تعمل المحكمة على تحسين استرداد المبالغ المستحقة على الموظفين. | In paragraph 39, the Board recommended that the Tribunal improve recovery of funds due from personnel. |
٨ ويعتقد اﻷمين العام أن هذا اﻹجراء قد يشجع الموظفين السابقين على سداد ديونهم المستحقة للمنظمة. | 8. The Secretary General believes that this procedure may encourage former staff members to settle their indebtedness to the Organization. |
ويعتقد اﻷمين العام أن هذا اﻹجراء قد يشجع الموظفين السابقين على سداد المبالغ المستحقة عليهم للمنظمة. | The Secretary General believes that this procedure may encourage former staff members to settle their indebtedness to the Organization. |
كما لم يجر استعراض اﻻلتزامات غير المصفاة المستحقة ﻹلغاء غير الصحيح منها وذلك بسبب اﻻفتقار إلى الموظفين. | Outstanding unliquidated obligations were not reviewed to delete invalid ones for lack of personnel. |
492 وفي فترة السنتين 2004 2005، أدخلت المحكمة تحسينات كبيرة على الحسابات المستحقة القبض، وعلى وجه التحديد فيما يخص الموظفين السابقين والمبالغ المستحقة القبض التي لم تسدد من جانبهم. | During the 2004 2005 biennium, the Tribunal has made great improvements in accounts receivable, specifically with respect to former employees and their outstanding receivables. |
لانها منافع مهمة للفقراء | Because these are important benefits for the poor. |
المساهمات المستحقة القبض | Contributions receivable |
الحسابات المستحقة الدفع | Accounts payable |
٥ التقديرات المستحقة | 5. Outstanding assessments |
حيث يوفر رجال الأعمال منافع للمجتمع. | that entrepreneurs provide benefits to society. |
2 منافع إصلاح المناظر الطبيعية للغابات | Benefits of FOREST LANDSCAPE RESTORATION |
وهو ﻻ يوفر منافع مقابل ذلك. | It offers no benefits in return. |
استرداد الديون المستحقة للصندوق | Recovery of indebtedness to the Fund |
المبالغ المستحقة للدول الأعضاء | 1999 and 2000 2001 amounting to 4,367,691 were distributed to eligible Member States. |
الديون المستحقة للدول الأعضاء | Debt to Member States |
١٧ القروض المستحقة القبض | Loans receivable |
بيان إجمالي اﻻلتزامات المستحقة | STATEMENT OF TOTAL OUTSTANDING COMMITMENTS |
)ج( شامﻻ الفوائد المستحقة. | c Including interest due. |
اﻻشتراكات المقررة المستحقة الدفع | 6. Outstanding assessments |
٧ اﻷنصبة المقررة المستحقة | 7. Outstanding assessments as at |
رصيد اﻷنصبة المقررة المستحقة | 4. Balance due |
المستحقة على صناديق المشاريع | Long term Due from project funds |
المستحقة على صندوق اﻻدخار | Due from Provident Fund |
عدم تقييد الخصوم المستحقة | Omission to record accrued liabilities |
)د( رصيد اﻷنصبة المستحقة | (d) Balance due of assessments 109 216 788 |
.ثم سداد المبالغ المستحقة | You do your payment. |
منافع المشتريات الحكومية الإلكترونية والجهات المستفيدة منها | Table 4 Benefits and beneficiaries of electronic government procurement |
٢١ ٢٥ وﻻ تقتصر إدارة شؤون الموظفين حاليا على تدبير الموظفين العموميين واختيارهم وتنسيبهم واﻻستفادة منهم وترقيتهم وكفالة انضباطهم ودفع التعويضات المستحقة لهم، بل تشمل أيضا تدريبهم وتطورهم الوظيفي وتعبئة الموارد البشرية بوجه عام. | 21.25 Personnel administration is now concerned not only with recruitment, selection, placement, utilization, promotion, discipline and compensation of public personnel, but also with their training, career development and mobilization of overall human resources. |
توسيع الفئات المستحقة لإعانات البطالة. | Expansion of the categories entitled to unemployment benefits. |
تحليل تواريخ التبرعات المستحقة القبض | Aging analysis of contributions receivable |
(ع) الفوائض المستحقة للدول الأعضاء | (p) Surplus due to Member States |
الاشتراكات المستحقة القبض غير المسددة | On the basis of United Nations policy, no provision is made for delays in collection. |
الملاحظة 9 التبرعات المستحقة القبض | Note 9 Voluntary contributions receivable |
٥ اﻻشتراكات المقررة المستحقة الدفع | 5. OUTSTANDING ASSESSMENTS 33 068 098 |
٤ اﻷنصبة المقررة المستحقة الدفع | 4. Outstanding assessments 10 212 215 12 192 488 22 404 703 |
٣١ إجمالي اﻻلتزامات المستحقة الدفع | TOTAL OUTSTANDING COMMITMENTS |
٤ رصيد اﻷنصبة المقررة المستحقة | 4. Balance of assessments due 627.5 90.9 718.4 |
دال صافي اﻻشتراكات المقررة المستحقة | D. Net due for assessments 173.2 23 619.9 23 793.1 |
الدفعات المسددة مبلغ القروض المستحقة | country number amount Repayments 1993 1991 |
شطب النقدية واﻷموال المستحقة والممتلكات | Write offs of cash receivable and property |
المﻻحظة ١٥ المبالغ المستحقة على الصناديق اﻻستئمانية التي يديرها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أو المستحقة لها | Note Amounts due from to trust funds administered by UNDP |
(أ) ما يعود على فرادى المنظمات من منافع | (a) Benefits for individual organizations |
يمكننا استخدام التكنولوجيا من أجل تحقيق منافع مباشرة | We can use technology for direct benefits. |
توسيع الفئات المستحقة للمشاركة في البرامج. | Expansion of the categories entitled to participate in programmes |
عمليات البحث ذات الصلة : صندوق منافع الموظفين - مستحقات منافع الموظفين - الثقة منافع الموظفين - تكاليف منافع الموظفين - التزامات منافع الموظفين - ترتيبات منافع الموظفين - المسؤولية منافع الموظفين - خطط منافع الموظفين - خطة منافع الموظفين - التأمين منافع الموظفين - حسابات الموظفين المستحقة - نفقات الموظفين المستحقة - تكاليف الموظفين المستحقة