ترجمة "منارة للتميز" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
منارة - ترجمة : منارة - ترجمة : للتميز - ترجمة : منارة للتميز - ترجمة : للتميز - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
منارة ألجوادا | Alguada Lighthouse |
وبالوزن لمنائر الذهب وسرجها من ذهب بالوزن لكل منارة فمنارة وسرجها ولمنائر الفضة بالوزن لكل منارة وسرجها حسب خدمة منارة فمنارة. | by weight also for the lampstands of gold, and for its lamps, of gold, by weight for every lampstand and for its lamps and for the lampstands of silver, by weight for every lampstand and for its lamps, according to the use of every lampstand |
وبالوزن لمنائر الذهب وسرجها من ذهب بالوزن لكل منارة فمنارة وسرجها ولمنائر الفضة بالوزن لكل منارة وسرجها حسب خدمة منارة فمنارة. | Even the weight for the candlesticks of gold, and for their lamps of gold, by weight for every candlestick, and for the lamps thereof and for the candlesticks of silver by weight, both for the candlestick, and also for the lamps thereof, according to the use of every candlestick. |
سأكتب الصف الأخير بلون مختلف للتميز | And then let me do the last row in a different color for fun. |
منارة التغيير في أميركا اللاتينية | Latin America s Beacon of Change |
هل كانت أضواء البيت منارة | Were the lights on? |
الجائزة الوطنية (ICWAI) للتميز في إدارة التكلفة.2009. | (2009) National Award (ICWAI) for excellence in Cost Management. |
تنظيم مخيم علمي للتميز لفائدة الفتيات باماكو 2003 | Organization of a Science Camp of Excellence for girls Bamako 2003 |
نفس الإحتياج للتميز, أليس كذلك يريدا رضا الله | They're trying to meet the same needs of significance. |
وست شعب خارجة من جانبيها. من جانبها الواحد ثلاث شعب منارة. ومن جانبها الثاني ثلاث شعب منارة. | There shall be six branches going out of its sides three branches of the lampstand out of its one side, and three branches of the lampstand out of its other side |
وست شعب خارجة من جانبيها. من جانبها الواحد ثلاث شعب منارة. ومن جانبها الثاني ثلاث شعب منارة. | There were six branches going out of its sides three branches of the lampstand out of its one side, and three branches of the lampstand out of its other side |
وست شعب خارجة من جانبيها. من جانبها الواحد ثلاث شعب منارة. ومن جانبها الثاني ثلاث شعب منارة. | And six branches shall come out of the sides of it three branches of the candlestick out of the one side, and three branches of the candlestick out of the other side |
وست شعب خارجة من جانبيها. من جانبها الواحد ثلاث شعب منارة. ومن جانبها الثاني ثلاث شعب منارة. | And six branches going out of the sides thereof three branches of the candlestick out of the one side thereof, and three branches of the candlestick out of the other side thereof |
وسيبقى إرثه منارة لجميع أصحاب النوايا الخيرة. | His legacy will remain a beacon for all people of good will. |
ولسوف تظل الشعوب تبحث دوما عن منارة هادية. | They will always be looking for a lighthouse, faros , as we say in Greek. |
ومن ناحية أخرى، وكأعضاء في المجتمع الغربي، لدينا حاجة عميقة للتميز، وللانفراد. | On the other hand, as members of the western society, we also have a very profound need for uniqueness, for individualism. |
وهناك حاجة لا تقل أهمية للتميز بين إفلاس الدولة وعدم توفر السيولة لديها. | There is an equally important need to distinguish between state insolvency and illiquidity. |
٣ ويركز البرنامج ١ على القضاء على اﻷسس القانونية والموقفية للتميز والممارسات التقليدية. | 3. Programme 1 focuses on eliminating the legal and attitudinal bases of discrimination and traditional practices. |
في إيطاليا، لدينا تصنيع المشكلة ولكن مع الاهتمام الكبير بالنوعية، للتميز، لفكرة الهوية. | In Italy, we have the industrialization of the problem but with great attention to the quality, to excellence, to the idea of identity. |
واليوم يمكن اعتبار جنوب افريقيا منارة لﻷمل وشاهدا على انتصار الديمقراطية. | Today South Africa can be held up as a beacon of hope and a testament to the triumph of democracy. |
لا العاصفة، أي زلزال، لا شيء ... ولكن هذا منارة دمرت تماما. | No storm, no earthquake, nothing... but that lighthouse was destroyed completely. |
وفي الدول المجاورة يكف الناس عن النظر إلى أوروبا باعتبارها منارة للديمقراطية. | For nearby countries, Europe no longer shines as a beacon of democracy. |
1 كانت اليونيسيف لما يناهز 60 عاما منارة أمل لجميع أطفال العالم. | For nearly 60 years, UNICEF has stood as a beacon of hope for the world's children. |
إذا ما اتبعت أميركا هذه النصيحة فقد تصبح حقا منارة للأمل ومثالا مشرقا . | If America would only follow that advice, it might really be a beacon of hope and a shining example. |
هل سي صبح ذلك مركز للتميز لنا وميزة تنافسية، أو أن هذا شيء ي مكن لأي احد فعله | Is this going to become a center of excellence for us and a competitive advantage, or is this something that someone else could do? |
و التدريب و الممارسة الكثيرة هي التي سوف توصلك للتميز و النجاح في المجال الخاص بك | Practice a lot, practice well, and you will do extremely well, you will reach the top of your field. |
على مر السنين، أصبحت الأمم المتحدة منارة الأمل في نظام دولي عادل ومنصف وسلمي. | Over the years, the United Nations has become a beacon of hope for a just, equitable, and peaceful international order. |
وأعرب عن أمله في أن تصبح توكيلاو منارة تهتدي بها الأقاليم الأخرى والسلطات الإدارية. | It was to be hoped that Tokelau would become a beacon for other Territories and administering Powers. |
و هذه المنارة هي أعلى منارة تضيء حياتنا و تتمخض بإجراء انتخابات حرة ونزيهة | and that's the lighthouse above all, the leading light is free and fair elections. |
بوينت لينس ليقتهوس (للنيلين) هي منارة تقع في المملكة المتحدة في Near Llaneilian, Anglesey, Wales. | Point Lynas Lighthouse () is located on the north coast of Anglesey in North Wales (at ). |
وياخذون ثوب اسمانجون ويغطون منارة الضوء وسرجها وملاقطها ومنافضها وجميع آنية زيتها التي يخدمونها بها. | They shall take a blue cloth, and cover the lampstand of the light, and its lamps, and its snuffers, and its snuff dishes, and all its oil vessels, with which they minister to it. |
وياخذون ثوب اسمانجون ويغطون منارة الضوء وسرجها وملاقطها ومنافضها وجميع آنية زيتها التي يخدمونها بها. | And they shall take a cloth of blue, and cover the candlestick of the light, and his lamps, and his tongs, and his snuffdishes, and all the oil vessels thereof, wherewith they minister unto it |
لذا الرسالة التي كان يحاول أن يقولها الدكتور إريكسون فعلا، أنك تحتاج 10,000 ساعة للتميز في اي مجال تنافسي | So, the message, what Dr. Ericsson was actually saying is, it takes 10,000 hours to get at the top of an ultra competitive field in a very narrow subject, that's what that means. |
وتصنع منارة من ذهب نقي. عمل الخراطة تصنع المنارة قاعدتها وساقها. تكون كاساتها وعجرها وازهارها منها. | You shall make a lampstand of pure gold. Of hammered work shall the lampstand be made, even its base, its shaft, its cups, its buds, and its flowers, shall be of one piece with it. |
وتصنع منارة من ذهب نقي. عمل الخراطة تصنع المنارة قاعدتها وساقها. تكون كاساتها وعجرها وازهارها منها. | And thou shalt make a candlestick of pure gold of beaten work shall the candlestick be made his shaft, and his branches, his bowls, his knops, and his flowers, shall be of the same. |
إن مقاومـة شعب هايتي تضرب جذورها في ماض تاريخي كانت فيه منارة الحرية تضيء ليﻻ ونهارا. | The resistance of the Haitian people has its roots in a historical past where the beacon of liberty has shone day and night. |
في عام 2010، فاز برنامج iSpring Presenter بجائزة Brandon Hall Gold Award للتميز التكنولوجي في فئة التأليف السريع (Rapid Authoring). | In 2010, iSpring Presenter took the Gold in the Brandon Hall Excellence in Technology Awards in the Rapid Authoring category. |
537 تم تقديم توصية إلى الحكومة لتدرج الوضع الاجتماعي كأساس معترف به للتميز في إطار قانون حقوق الإنسان في المقاطعة. | There has been a recommendation made to government to include social condition as a recognized ground of discrimination under the Province's Human Rights Code. |
ماينوث، أيرلندا ــ برغم الفواجع والمحن، فإن الاتحاد الأوروبي يظل منارة هادية للبلدان الأكثر فقرا خارج حدوده. | MAYNOOTH, IRELAND Despite its many woes, the European Union remains a lodestar for poorer states outside its borders. |
وليس احد يوقد سراجا ويغطيه باناء او يضعه تحت سرير بل يضعه على منارة لينظر الداخلون النور. | No one, when he has lit a lamp, covers it with a container, or puts it under a bed but puts it on a stand, that those who enter in may see the light. |
وليس احد يوقد سراجا ويغطيه باناء او يضعه تحت سرير بل يضعه على منارة لينظر الداخلون النور. | No man, when he hath lighted a candle, covereth it with a vessel, or putteth it under a bed but setteth it on a candlestick, that they which enter in may see the light. |
(EIT) في المعهد الأوروبي للابتكار والتكنولوجيا (EIT) تنوي أن تكون من البحث الرئيسي الجديد الجامعة للتميز في أعلى التعليم والبحث والابتكار. | The European Institute of Innovation and Technology (EIT) intends to be a new flagship research university for excellence in higher education, research and innovation. |
كانت كاليفورنيا، وهي الولاية الأكثر ثراء بين الولايات الأميركية الخمسين، منارة الفرص للموهوبين والمغامرين من مختلف أنحاء العالم. | The most populous and wealthiest of America s 50 states, California has long been a beacon of opportunity for talented and enterprising people from all over the world. |
ولكن اندونيسيا، البلد الإسلامي الأكثر ازدحاما بالسكان، خرج من الأزمة وقد أصبح منارة للحرية والديمقراطية في العالم الإسلامي. | Instead, Indonesia, the world s most populous Islamic country, has emerged as a beacon of freedom and democracy for the Muslim world. |
يمكن للناس استخدام القوارب الخاصة بهم أو الباصات المائية للوصول إلى منارة كولمافيهيالا التي تستخدم كموقع فندق ومنتجع. | People can use their own boats or water buses to get to the Kylmäpihlaja lighthouse that doubles as a hotel and recreation site. |
عمليات البحث ذات الصلة : التزام للتميز - مركز للتميز - مثال للتميز - رمز للتميز - معايير للتميز - شريك للتميز - معيار للتميز - جوائز للتميز - جيوب للتميز - حملة للتميز