ترجمة "ممارسة مهاراتهم" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
ممارسة - ترجمة : ممارسة - ترجمة : ممارسة - ترجمة : ممارسة - ترجمة : مهاراتهم - ترجمة : ممارسة - ترجمة : ممارسة مهاراتهم - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وبنهاية الفصل الدراسي قاموا بتجميع مهاراتهم | At the end of a semester they integrated their skills. |
وأكد 35 الطيارين مهاراتهم العالية خلال التدريب. | 35 pilots confirmed their high skills during the training. |
تشجيع عمالة الشباب وتنمية مهاراتهم في سياق العولمة | Promoting youth employment and skills development in the context of globalization |
وأن نكتشف ما الذي يفعلونه لننقل مهاراتهم إلى الآخرين. | We should find out what they're doing and transfer that skill to other people. |
ثراث مهاراتهم مازال يمكن رؤيته في النوافذ الزجاجية الملو نة الجميلة | The legacy of their skills can still be seen in beautiful stained glass windows. |
نحن نشجعهم ليتشاركو مهاراتهم الإبداعية مع بعضهم البعض و أتعلمون | We encourage them to share their own creative skills with each other, and you know what? |
وينبغي تزويد أعضاء الوحدة بالتدريب اللازم لصقل مهاراتهم وتعزيز نوعية عملهم. | The members of the Unit should be provided with the training necessary to sharpen their skills and enhance the quality of their work. |
قوة من قوات العدو هو تغيير على أساس عدد اللاعبين، ومستويات مهاراتهم. | The strength of the enemy forces is altered based on the number of players and their skill levels. |
وكان قدماء الإغريق يؤسسون مدارس الخطابة لصقل مهاراتهم اللازمة للفوز بعضوية مجلس النواب. | The ancient Greeks had schools of rhetoric to hone their skills for the assembly. |
(دفع هذا المديرين لصقل مهاراتهم الإدارية واتخاذ الملكية علاوة على دورهم في المؤسسة). | (This motivated the managers to sharpen their managerial skills and take ownership over their role in the enterprise. |
وتم تنظيم دورة تدريبية مكثفة حضرها ١٣ مشرف مدرسي، لتحسين مهاراتهم اﻻشرافية واﻻدارية. | An intensive training course for 13 school supervisors was conducted to improve their supervisory and managerial skills. |
وحتى الذين لم ينتحروا حرفيا يبدو أنهم لم يموتوا بسبب مهاراتهم، كما تعلمون. | And even the ones who didn't literally commit suicide seem to be really undone by their gifts, you know. |
يجب ان نجد اشخاص بالمهارات لكن بدون الفرص و اعطائهم الفرص لاستخدام مهاراتهم للخير | We have to find the people with the skills, but without the opportunities and give them the opportunities to use their skills for good. |
وتم تنفيذ دورة مكثفة لتسعة مشرفي مدارس حديثي التعيين، بغية تحسين مهاراتهم اﻹشرافية واﻹدارية. | An intensive course was implemented for nine newly appointed school supervisors to improve their supervisory and managerial skills. |
وثبت أن ممارسة اعتماد القرارات القطرية ممارسة غير فعالة. | The practice of adopting country resolutions has proven to be ineffective. |
للقيام بهذا نحتاج إلى فهم الإعداد الأكاديمي للطلاب ودرجاتهم، وصرامة الدورات الدراسية، واختبارات مهاراتهم، وسلوكياتهم، | It takes an understanding of the academic preparation of students their grades, the rigor of the course work, their test taking skills, their attitude, the fire in their belly, the passion for the work, to make it. |
والرسم البياني التالي يوضح بأن التعرض إلى اللغة الإنجليزية لم يحسن مهاراتهم في لغة الماندرين. | And we can see from the graph that exposure to English didn't improve their Mandarin. |
وانا اعرف فريقا .. كمصمم مختصون بالطباعة يستخدمون مهاراتهم مع هذه الحيوانات .. رغم عدم نجاحها تماما .. | And I of course knew stuff, as a designer, about typography, even though we worked with those animals not so successfully. |
ممارسة المحاماة | Private practice |
ممارسة القانون | B. Practice of law |
وعليهم أن يدرجوا هذه العوامل في آفاقهم التعليمية وأن يعرفوا كيفية زيادة مهاراتهم في هذا المنحى. | They must incorporate these factors into their educational outlook and know how to increase their skills in this area. |
72 وبالرغم من الاستثمار المكثف في تدريب الموظفين وتطوير مهاراتهم، ظلت طاقتهم ت ستنفد إلى أبعد الحدود. | In spite of intensive investment in staff training and development, staff capacity continued to be stretched to the limit. |
فعلى مدار السنة، حضرت ١٠٠ امرأة صفوف محو اﻷمية، وأعطي المرشدون تدريبا إضافيا لتطوير مهاراتهم التعليمية. | Over the year, 100 women attended classes and tutors were given extra training to upgrade their teaching skills. |
و هذا كاف لي لأعطيهم الفضل و الأمل أنهم سيجدون مهاراتهم و شجاعتهم لإستخدام الكفاح السلمي | Enough for me to give them credit, and hope that they will find their skills and their courage to use nonviolent struggle and thus fix at least a part of the mess our generation is making in this world. |
أعشق ممارسة الرياضة. | I like sport. |
أهمية ممارسة الأعمال | The Importance of Doing Business |
ممارسة نهج وقائي. | exercise preventive approach. |
ألف ممارسة القانون | A. Law Practice |
حتى أستطيع ممارسة. | So I can practice. |
أحب ممارسة الركض. | I love running. |
هذه ممارسة جيدة | This is good practice. |
'2' الحرص على تشجيع موظفي منظومة الأمم المتحدة على التطوع، مستفيدين في ذلك من مهاراتهم وخبراتهم الخاصة. | (ii) Actively encourage staff of the United Nations system to volunteer, utilizing their special skills and experiences. |
وجد الحرفيين، الخياطين والمزارعين. . وغيرهم طرق لتوظيف مهاراتهم وتبادل المصادر مع بعضهم ومع مجتمعاتهم الجديدة في داداب. | Refugees once artisans, tailors, farmers, etc. have found ways to utilize their skills and exchange resources within their new communities in Dadaab. |
وهذا يعطي الفرصة لطلاب الدراسات العليا لاستخدام مهاراتهم التعليمية، كما أن العديد من أجل تحقيق تعليم المهن. | This gives the graduate student opportunity to use their teaching skills, as many are in pursuit of teaching careers. |
١٣٥ ولقياس أثر إغﻻق المدارس، وتزويد التﻻمذة بالتعليم العﻻجي لتحسين مهاراتهم الدراسية، أجريت اختبارات تشخيصية لجميع التﻻمذة. | 135. To assess the impact of school closures and to provide the pupils with remedial education to improve their academic skills, diagnostic tests were conducted for all pupils. |
كانوا ملتحقين بالأقسام التقنية لتساعدهم على بناء مهاراتهم، في مجالات عديدة كإصلاح الهواتف وميكانيكا السيارات، والجزارة والحلاقة. | So they had enrolled in technical classes to help them build their skills, in areas such as mobile repair and car mechanics, and butchering and barbering. |
الآن استخدمنا هذا البحث ليس فقط لمحاولة فهم كيف يتمكن شخص عادي من التطور، ويطوروا مهاراتهم وقدراتهم ، | Now we've used this research to try to understand not just how a normal person develops, and elaborates their skills and abilities, but also try to understand the origins of impairment, and the origins of differences or variations that might limit the capacities of a child, or an adult. |
691 وتتطلب هذه الظروف الخاصة شكلا بديلا من أشكال التعليم ينم ي فيه التلاميذ مهاراتهم الأساسية وقدراتهم على التعل م. | These conditions call for an alternative form of education in which pupils develop basic learning skills and aptitudes. |
تطوير الوعي لدى الطلاب بأهمية الخدمات التطوعية وحثهم على المشاركة فيها، وتنظيم دورات تدريبية لزيادة قدراتهم وتنمية مهاراتهم. | In addition to education, Ministry of Education institutes and programmes deliver other free services such as health, psychological and social care, and free board, lodging and clothing for children who are unable to enrol in programmes near their homes. |
إذا ، فعندما نستثمر في أبناء الآخرين ونبني مهاراتهم، فإننا نرفع من نمو الفرص الوظيفية بشكل كلي لمنطقة حضرية. | So when we invest in other people's children, and build up those skills, we increase the overall job growth of a metro area. |
لا أجيد ممارسة الرياضة . | I'm bad at sports. |
أحب ممارسة الألعاب الرياضية. | I like playing sports. |
أحب ممارسة الألعاب الرياضية. | I like sports. |
يجب عليك ممارسة الرياضة. | You should exercise. |
ممارسة العنف ضد المرأة | Violence against women |
عمليات البحث ذات الصلة : تعزيز مهاراتهم - إتقان مهاراتهم - شحذ مهاراتهم - تطوير مهاراتهم - صقل مهاراتهم - تحسين مهاراتهم - تساهم مهاراتهم - إثبات مهاراتهم