ترجمة "مقياسا مباشرا" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

مقياسا مباشرا - ترجمة :
الكلمات الدالة : Direct Disobeyed Directly Route Threat

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

3 مقياسا للحرارة.
(iii) Thermometer.
والاشتقاق الرياضية المعروفة باسم هوماي، محسوبة من قيم الصيام في تركيزات الجلوكوز والأنسولين، ويسمح مقياسا مباشرا ومعتدلة دقيقة من الحساسية للانسولين (الجلوكوز المستوى insulin level 22.5 س).
A mathematical derivation known as the HOMAI, calculated from the fasting values in glucose and insulin concentrations, allows a direct and moderately accurate measure of insulin sensitivity (glucose level x insulin level 22.5).
فاليوم، يعتبر اﻻعﻻن مقياسا مشتركا لجميع الشعوب.
Today, in every part of the world, the Universal Declaration is held out as a common standard for all peoples.
كان ذلك سهلا و مباشرا.
That was pretty straightforward.
ويحمل كل جهاز اختراق مقياسا سيزميا ومقياسا للتسارع ومشعارا لقياس درجة الحرارة
Each penetrator carries a seismometer, an accelerometer and a temperature sensor
انه ليس مقياسا للصحة أن تكون متأقلم مع مجتمع مريض بشكل عميق
It is no measure of health to be well adjusted to a profoundly sick society. J. Krishnamurti
الآن كنت أعتقد أن أمريكان أيدول من شأنه أن يعرض مقياسا للأمركة
Now you'd think that American Idol would introduce a measure of Americanization.
والواقع أن الاستنتاج يبدو صريحا مباشرا.
The conclusion seems straightforward.
طلب السفير البريطاني لقاء مباشرا مع الرئيس.
The English ambassador demanded to meet with the President directly.
وقد تضررت بﻻدي تضررا مباشرا بهذه القﻻقل.
My country is also directly affected by these upheavals.
ضيق مساحة الدول وتواضع عدد أبنائها لم يكونا يوما مقياسا حقيقيا للدور وللموقع وللعطاء.
The small size of States and the humble size of their populations have never been the true yardstick by which their role and contribution should be measured.
والعنصر الوحيد الذي يمكن اعتباره مقياسا واضحا ومنصفا للقدرة على الدفع هو الدخل القومي.
The only element that can be considered a transparent, equitable measure of capacity to pay is national income.
ومعظم هذه الأنشطة يلقى دعما مباشرا من الإيسا.
Some of these activities are supported directly by ESA.
لذا, سأعرف تحويلا, وسأجعل هذا التحويل مباشرا بوضوح.
So let me define a transformation. I'll make it a fairly straightforward transformation.
اريد أمرا مباشرا بغلق جميع المخارج, واغلاق المبنى ,
I want an emergency order issued, all exits blocked, the building closed.
ولكن دون وعي منهم، يقومون بتلك الحسابات المعقدة للغاية والتي ستعطيهم مقياسا من الاحتمال الشرطي.
But unconsciously, they're doing these quite complicated calculations that will give them a conditional probability measure.
4 لقد ارتبطت الهجرة ارتباطا مباشرا بالاتجار بالنساء والأطفال.
Migration has been directly linked to the trafficking of women and children.
سوف اكون سعيدا لو استطعت ان تسأل سؤالا مباشرا
One.
ومع ذلك، فإن الإيرادات من هذا المصدر تقدم مقياسا عاما موثوقا لقيمة الكلية كما يراها عملاؤها.
Nevertheless, income from this source provides a reliable, overall measure of the perceived value of the College to its clients.
إن خلق الوظائف الخضراء يبدو في ظاهره مفهوما صريحا مباشرا.
On the face of it, green job creation seems straightforward.
ترتبط ارتباطا مباشرا في تاريخ الجيش البرتغالي في تاريخ البرتغال.
History The history of the Portuguese Army is directly connected to the history of Portugal.
اللحم والمنتجات الثانوية تلعب دورا مباشرا في اقتصاد أسر الصيد.
Flesh and by products play a direct part in the economy of the hunting families.
وكان ذلك انتهاكا مباشرا لحقوق الإنسان لشعب تركس وكايكوس ولكرامته.
This was a direct violation of human rights and dignity of the people of the Turks and Caicos Islands.
وكان ذلك ردا مباشرا على اهتمام الإرهابيين بتلك العوامل والأجهزة.
That was a direct response to terrorist interest in such agents and devices.
كما ترتبط هذه الزيادة ارتباطا مباشرا بالزيادة في الوظائف المقترحة.
The increase is also directly associated with the increase in posts proposed.
إن لجنة الصليب اﻷحمر الدولية مهتمة اهتماما مباشرا بهـــذه المسألـــة.
The ICRC is very directly concerned by this issue.
هذه المسائل كلها تصل اتصاﻻ مباشرا بعملية تجديد اﻷمم المتحدة.
All these questions directly relate to the process of renewal of the United Nations.
ومما يخلف أثرا مباشرا على تكوين اﻷسر المعيشية وعلى الخصوبة.
This has a direct impact on household configurations and fertility.
لم يسبق لي ان قابلت شخصا مباشرا وغير مقيد مثلك
I've never met anyone as direct and uninhibited as you.
وهناك مقارنة للتعديلات على مستوى الأبواب توفر بقدر ما مقياسا لدرجة ومدى أهمية إعادة توزيع الموارد في الميزانية.
A comparison of the adjustments at the section level provides some measure of the degree and importance of resource reallocation in the budget.
وكما ذك ر أعﻻه فإن اتجاهات مؤشرات الديون في المنطقة الواقعة جنوب الصحراء الكبرى تمثل مقياسا فعاﻻ للصعوبات اﻻقتصادية.
The trends in the debt indicators of the sub Saharan region, as noted above, are a potent measure of the financial difficulty.
ويشرف المدير إشرافا مباشرا على البعثات في منطقتي غرب وشرق أفريقيا.
The Director directly oversees missions in West African and East African regions.
ويرى وفده أن استمرار أنشطة اﻻستيطان، تتعارض تعارضا مباشرا مع اﻻتفاق.
His delegation believed that any continuation of the settlement activities was in direct contradiction to the agreement.
والتنمية اﻻجتماعية واﻻقتصادية أمر هام يتصل اتصاﻻ مباشرا بالسلم واﻷمن الدوليين.
Social and economic development is an important matter directly related to international peace and security.
وقد أسهم إسهاما مباشرا في تنمية الموارد البشرية في مختلف الميادين.
It has made a significant and direct contribution to the development of human resources in various fields.
ويجب أن يعطى دورا مباشرا في أي مفاوضات تتعلق بتيمور الشرقيـة.
He must be given a direct role in any negotiations regarding East Timor.
في الوقت نفسه، هذا النوع من التيه هو سبب مباشرا للتعاسة.
At the same time, this sort of constant mind wandering is also a direct cause of unhappiness.
إن البرلمانات تؤدي دورا رئيسيا في العملية الانتقالية وتعمل مقياسا هاما لصحة واستدامة النظام في فترة ما بعد الصراع.
Parliaments play a key role in that transition process and serve as an important barometer of how healthy and sustainable post conflict order really is.
وهذه العمليات تراقبهـا الجماهير عـن كثـب، وهي تعتبرها في كثير من اﻷحيان مقياسا للحكم على أنشطة اﻷمم المتحدة ككل.
These operations are closely observed by the public and are often taken as a yardstick for the activities of the United Nations as a whole.
لأنها ليست حول خداع حول شخص ما ، انها فعلا اعطاء شخص ما مقياسا لاعتقادهم الخاصة كم من الاستغفال تريد.
Because it's not about fooling somebody, it's actually giving somebody a measure of their own belief how much you want to be fooled.
وهذا يعطينا مقياسا لجهد العمل العقلي، ما هو فعلا مقدار التحدي الإدراكي للسائق في أي نقطة على طول المضمار.
This gives us a measure of mental workload, how much the driver is actually challenged cognitively at any point along the track.
وقد كان لجهوده الدبلوماسية أثرا مباشرا على الحرب الباردة وساعدت على إنهائها.
His diplomatic efforts had a direct impact on the cold war and helped bring it to an end.
)١٦( قصر القرارات والمقررات على المسائل التي تتصل اتصاﻻ مباشرا باﻹدارة والسياسات.
(16) Restrict resolutions and decisions to matters directly related to governance and policies.
فقد وصفت بأنها تشكل خطرا صحيا مباشرا على السكان، واﻷطفال بوجه خاص.
It has been described as representing a direct health threat to the population, the children in particular.
إن إقرار الديمقراطية يتصل اتصاﻻ مباشرا بإقرار السلم واﻻستقرار واحترام حقوق اﻹنسان.
Democratization is tied directly to the establishment of peace, stability and respect for human rights.

 

عمليات البحث ذات الصلة : مقياسا دقيقا - المزاج مقياسا - مقياسا مفيدا - يقدم مقياسا - مقياسا للنجاح - مقياسا للطي - مقياسا شركة - خطأ مباشرا - دعما مباشرا - مقياسا لا سائلي - ترتبط ارتباطا مباشرا - يرتبط ارتباطا مباشرا - اشتراكا مباشرا بمناسبة - يرتبط ارتباطا مباشرا