ترجمة "مع مخاوف بشأن" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع مخاوف بشأن - ترجمة : مخاوف - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

بطبيعة الحال، هناك مخاوف بشأن مستقبل السياسة الخارجية المصرية، وخاصة في التعامل مع إسرائيل.
Of course, there are concerns about the future of Egypt s foreign policy, especially toward Israel.
هناك مخاوف كبيرة بشأن الحفاظ على هذا المسار.
There are major concerns about preservation of this path.
وﻻ تساورنا أدنى مخاوف بشأن هايتي عام ٠٠٤٢.
We have no fear of the Haiti of the year 2004.
وهناك مخاوف جدية تؤرق كافة الأطراف بشأن القرار المرتقب.
There are serious concerns on all sides about the pending decision.
خاصة مع وجود مخاوف مكتسبة عندما كنت طفلا .
Especially with fears you gained when you were a child.
قبل عشرة أعوام كانت هناك مخاوف حقيقية بشأن إطلاق العملة الجديدة.
Ten years ago, there were real concerns about launching the new currency. Would people give up their old national currencies and use the new euro?
والآن نشأت بالفعل مخاوف متنامية بشأن العواقب التي قد تترتب على عجز الولايات المتحدة عن سداد ديونها مع تزايد الخطر.
The consequences of a US default have rightly been described with growing alarm as the risk increases.
ألم تكن لديك مخاوف من قضاء حياتك مع رجل اعمى
Had you no fear at the thought of spending your life with a blind man?
الحقيقة أن كلا من الرجلين حريص على استكشاف مخاوف الناخبين بشأن الاحتباس الحراري.
Both politicians are keen to tap into voters concerns about global warming.
16 توجد هايتي في وضع اقتصادي اجتماعي حرج يثير مخاوف عميقة بشأن مستقبل البلد.
Haiti is in a critical socio economic situation that raises profound concerns about the future of the country.
لدي مخاوف، والتي قد تكون مشابهة أو مختلفة مع إخوتي في مصر.
I do have concerns, which might be similar or different to my sisters in Egypt.
لا مخاوف ، انظر
No fear, look!
وعلى الرغم من التقدم الذي تحقق في أفغانستان في مجال التنمية الاجتماعية، فما زالت توجد، مع ذلك، مخاوف بشأن المشكلات القائمة في مجال الأمن.
Despite the progress made in Afghanistan in social development, there are nevertheless concerns about ongoing problems in the area of security.
وهناك مخاوف بشأن مستقبل روسيا، وكيف تعتزم استخدام قوتها الجديدة، وكيف ينبغي للغرب أن يستجيب.
There is concern about Russia s future, how it will use its newfound power, and how the West should respond.
ولكن الآن سوف تنشأ مخاوف أعظم بشأن الحفر في أعماق البحر في أي بيئة حساسة.
But there now will be greater concerns about deep drilling in any sensitive environment.
كما أثار صناع القرار السياسي في الصين مخاوف قوية بشأن تنامي مخاطر التضخم والفقاعات العقارية.
Chinese policymakers have raised serious concerns about the growing risks of inflation and property bubbles.
مخاوف فيه بعض العيوب,
Concerns I have a few.
و هناك مخاوف حقيقية.
There are real concerns there.
للزوجة مخاوف أخرى، ربما
Maybe a wife has other worries
اسمع. لدينا مخاوف هنا.
Listen, we got worries here.
كانت لدي مخاوف أخرى.
I had other worries.
وينبغي لهم أن يبدوا بوضوح وحسم ما لا يزال لديهم من مخاوف بشأن الأمن وتنفيذ الخطة .
Lingering Greek Cypriot concerns about security and implementation of the plan need to be articulated with clarity and finality .
وينبغي لهم أن ي بدوا بوضوح وحسم ما لا يزال لديهم من مخاوف بشأن الأمن وتنفيذ الخطة .
In similar vein, in the same report you also stated that if they (Greek Cypriots) remain willing to resolve the Cyprus problem through a bicommunal, bizonal federation, this needs to be demonstrated.
تجسدت عبقرية حدود النمو في دمج هذه المخاوف مع مخاوف أخرى متعلقة بنفاد الموارد.
The genius of The Limits to Growth was to fuse these worries with fears of running out of stuff.
يأتي استجواب بن غربية المطول وسط مخاوف بشأن محاولات الحكومة التدخل في وسائل الإعلام في الأشهر الأخيرة.
Ben Gharbia's lengthy interrogation comes amidst concerns about government attempts to interfere with the media in recent months.
جميعنا لدينا مخاوف، نحن بشر
We all have fears, we're human.
لذا لا أشعر بأية مخاوف
So I havent any fears
إن حجم تركيا الهائل ـ وعدد سكانها ـ يثير مخاوف الأوروبيين، وهي مخاوف مبررة بعض الشيء.
The sheer size of Turkey, and its population, worries Europeans, with some reason.
الحقيقة أن مخاوف بدوي في محلها.
Badawi is right to be worried.
ولكنهم ربما يسيئون قراءة مخاوف مواطنيهم.
But they might well be misreading their citizens concerns.
وتساورنا جميعا مخاوف من الإرهاب النووي.
We all have fears about nuclear terrorism.
هذا بالضبط ما يثير مخاوف الحكومة
That's exactly what the government is afraid of.
عالي، وحر من مخاوف العالم الدنيء
I like it here... high, free from me worries of a grubby world.
وباعتبارها الطرف الأقوى والأكثر خبرة فإن الولايات المتحدة قادرة على المساعدة في تبديد مخاوف الصين بشأن سلامة مدخراتها الوطنية.
As the stronger and more experienced party, the US can help to allay China s fears about the safety of its national savings.
والحقيقة أن هذه المرونة مطلوبة من جانبهم، وذلك لأن مخاوف السوق بشأن عدم الاستقرار تشكل نبوءات كثيرا ما تتحقق.
Their resilience is important, because market fears of instability often become a self fulfilling prophecy.
وآمل أن نتمكن، بالاكتفاء بإدراج التدابير الضرورية للإسراع بتحقيق المساواة الفعلية، من تبديد مخاوف مختلف الوفود بشأن هذه الفقرة.
By including only measures that are necessary to accelerate or achieve de facto equality, I hope we can meet the concerns of various delegations regarding this paragraph.
وتمتد جذور كلا التخوفين إلى مخاوف اقتصادية.
Both movements are rooted in economic concerns.
والحقيقة أن مخاوف أهل الجنوب في محلها.
Southerners apprehension is well founded.
ومعظم الوفود لديها مخاوف وأوجه قلق حقيقية.
Most delegations had genuine fears and concerns.
وهو يقع ما بين حضيض مخاوف البشر
AND IT LIES BETWEEN THE PIT OF MAN'S FEARS
الا يوجد لديك اى مخاوف ايها الانجليزى
Have you no fear, English?
45 ومع ذلك، وجدت اللجنة أن هذه الشواغل هي مخاوف من المنافسة أكثر منها مخاوف من ممارسات فعلية مانعة للمنافسة.
The Commission nevertheless found these concerns to be more a fear of competition than of actual anti competitive practices.
إن المخاوف بشأن التجارة الحرة، والتي تشبه ما أعرب عنه ساركوزي من مخاوف، تكتسب المزيد من القوة في كافة أنحاء العالم.
Concerns about free trade similar to Sarkozy s are gaining strength around the world.
مخاوف فيه بعض العيوب, ربما يجب ان نواجهها
Concerns I have a few. It's got some flaws we may just face it.
والمخاوف المتعلقة بالأمن القومي ليست مخاوف وهمية حمقاء.
National security concerns are not foolish.

 

عمليات البحث ذات الصلة : مخاوف بشأن - مخاوف بشأن التكاليف - مخاوف كبيرة بشأن - لديهم مخاوف بشأن - مخاوف بشأن الأمن - مخاوف بشأن النمو - مخاوف بشأن سلامة - مخاوف بشأن صحة - لديهم مخاوف بشأن - مخاوف بشأن المعروض - أي مخاوف بشأن - مخاوف بشأن الجودة - لديهم مخاوف بشأن - مما أثار مخاوف بشأن