ترجمة "مع عزوف" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع عزوف - ترجمة :
الكلمات الدالة : With Deal Talk Other People

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

لا ينبغي لنا أن نتعامل مع عزوف أوروبا عن المشاركة في المساعي العسكرية وكأنه اكتشاف تنزل بالوحي علينا.
Europe s reluctance to participate in military endeavors should not come as a revelation.
فضلا عن ذلك فإن نتنياهو ليس راضيا بصورة خاصة عن عزوف أوباما عن تحديد موعد نهائي للمحادثات مع إيران.
Nor is Netanyahu especially happy with Obama s reluctance to set a firm deadline for talks with Iran.
عزوف بعض الشباب عن تعلم المعارف التقليدية للشعوب الأصلية وصونها
Reluctance by some young people to learn and maintain indigenous traditional knowledge
ولم يحدث هذا صدفة أي عزوف الناخبين عن التصويت بعد الآن
So this is not by accident that the voters are not interested to vote anymore.
فضلا عن ذلك، هناك عزوف عام عن الإبلاغ عن التأثيرات السلبية للعقاقير.
There is also a general reluctance to report unfavorable drug effects.
حتى الآن كان القسم الأعظم من المشكلة يتلخص في عزوف الدول عن التعاون.
Until now, a major part of the problem was countries unwillingness to cooperate.
إن جزءا من عزوف الولايات المتحدة عن التعامل مع الإسلاميين يعكس مخاوف مرتبطة بردود أفعال الأنظمة المستبدة، التي ظل بعضها حليفا لأميركا منذ أمد بعيد.
Part of America s reluctance to deal with Islamists reflected concern over the reaction of autocratic regimes, some of which are long time allies.
ولكن مع تمتع بلدان أخرى بعقدين من الزمان من النمو القائم على التصدير نتيجة لربط عملاتها بالدولار، فقد كان هناك عزوف واضح عن التلاعب بهذا النجاح.
But, with other countries having enjoyed two decades of export led growth as a result of pegging their currencies to the dollar, there was a reluctance to mess with success.
١٦٣ ومن الجدير بالمﻻحظة كذلك أن عزوف الحكومة عن التعاون مع المقرر الخاص يشكل مخالفة للفقرة ٣٠ من قرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٤ ٧٢، وفيه فإن اللجنة
It should further be noted that the Government apos s reluctance to cooperate with the Special Rapporteur is in contravention of paragraph 30 of Commission on Human Rights resolution 1994 72, in which the Commission
الواقع أن عزوف نتنياهو عن تقديم أية تنازلات يحبط ويربك الأميركيين، ويغض بهم في كثير من الأحيان.
Netanyahu s unwillingness to compromise disconcerts, confuses, and often enrages Americans.
ولقد أسهم هذا الخوف بشكل واضح في عزوف دول مثل الدنمارك والسويد عن اعتناق فكرة الاندماج الأوروبي الموسع.
This fear contributed to the reluctance of countries like Denmark and Sweden to embrace greater European integration.
والواقع أن التخوف الدولي الرئيسي كان يتلخص في عزوف صناع السياسات في الولايات المتحدة عن رفع سقف الديون الحكومية.
Indeed, the main international concern has been US policymakers reluctance to raise the government s debt ceiling!
ويعكس عزوف الحكومة الروسية عن مكافحة الفساد وتعزيز قوة المؤسسات القانونية في البلاد توازنا سياسيا ضارا ــ ولكنه ثابت رغم ذلك.
The Russian government s reluctance to fight corruption and strengthen the country s legal institutions reflects a perverse yet stable political equilibrium.
21 ويرى المكتب أن عزوف الأمم المتحدة عن الاعتراف بعمليات الاستخبارات كمصدر تشغيلي واستراتيجي حصر مهام الموظفين في أبسط المهام وأعمها.
In the opinion of OIOS, the reluctance of the United Nations to acknowledge intelligence operations as an operational and strategic resource has limited the staff functions to their most basic and generic tasks.
غير أننا نﻻحظ باستغراب عزوف المجلس عن إدانة المعتدين الذين يواصلون ارتكاب الفظائع الﻻإنسانية ضد السكان المدنيين اﻷبرياء وانتهاك القانون اﻹنساني الدولي.
However, we note with astonishment the reluctance on the part of the Council to condemn the aggressors, who continue to inflict inhuman atrocities on innocent civilian populations and continue to violate international humanitarian law.
إن اﻹرادة القوية التي تحلى بها الزعيمان ضرورية في المناخ السياسي المتسم بالعنــف بسبب عزوف بعض الجماعات عــن اﻹعراض عـــن الماضي، والتخلي عن المزايا العرقية والتخلي عن السلطة التـي حصلوا عليها لتعاونهم مع نظام الفصل العنصري.
The firm will maintained by the two leaders has been necessary in a political climate characterized by the violence caused by the reluctance of certain groups to break with the past, to abandon privileges of race or renounce the power acquired through collaboration with the apartheid regime.
فضلا عن ذلك فإن عزوف الولايات المتحدة عن اتخاذ خطوات حقيقية للحد من العجز المالي الهائل يعمل على تقويض فعالية السياسة الخارجية الأميركية.
And America s unwillingness to take meaningful steps to reduce its ballooning fiscal deficit further undermines the effectiveness of its foreign policy.
وكانت خشية التورط في حرب أخرى في الشرق الأوسط أيضا السبب وراء عزوف أوباما عن الذهاب إلى ما هو أبعد من توجيه ضربة عقابية لمرة واحدة ضد سوريا ــ مع اعتراض البعض في الكونجرس حتى على ذلك.
Wariness of another Middle East war has also underpinned Obama s unwillingness to go beyond a one time punitive strike on Syria with some in Congress opposed to even that.
ذات يوم قد ي ـن ـظ ر إلى عزوف أميركا الآن عن الاضطلاع بدور ريادي في القضايا البيئية باعتباره واحدا من أعمق الأخطاء السياسية التي ارتكبتها البلاد.
America s unwillingness to take the lead on environmental issues may some day be regarded as one of the country s most profound political failures.
فقد غذى إعلان أميركا أحادي الجانب الشائعات التي وصلت إلى حد القول بأن الانسحاب لابد وأنه جاء نتيجة لموجة العداء المتصاعدة ضد أميركا في كوريا الجنوبية، وخاصة مع عزوف كوريا الجنوبية عن إرسال 3600 من قواتها إلى العراق.
America's unilateral announcement has fuelled rumors to the effect that withdrawal must have something to do with the rising tide of anti Americanism in South Korea, and especially with the country's reluctance and delay in dispatching an additional 3,600 of its own soldiers to Iraq.
والحق أنني أتعجب دوما من عزوف خبراء الاقتصاد في الولايات المتحدة عن مناقشة المشاكل البنيوية التي أدت إلى الأزمة الحالية، والتي تحول دون تعافي أميركا.
Frankly, I am always struck by US economists reluctance to discuss the structural problems that caused the current crisis, and that hinder America s recovery.
وي عزى هذا الإخفاق، في جانب منه، إلى التركيز الإستراتيجي للآلية العالمية، وفي جزء منه إلى عزوف مجتمع المانحين عن زيادة المساعدة الإنمائية الرسمية لمكافحة التصحر.
This failure may be partly attributable to the strategic focus of the Global Mechanism and partly attributable to an apparent historic unwillingness of the donor community to increase ODA to combat desertification.
إن الجدال بشأن الضمانات اﻷمنية، الى جانب عزوف بعض الـــدول عـــن اﻻنضمام الى المعاهدة، يجعل احتمال التمديد غيــر المحـدود لمعاهدة عدم اﻻنتشار يبدو قاتما جدا.
The controversy over security assurances, as well as the reluctance of some States to accede to the Treaty, makes the prospect for an indefinite extension of the NPT look very gloomy.
إن عزوف وايت عن المشاركة في استغلال الق ر دة العليا أمر مفهوم، خاصة وأن الفيلم ذاته يروي قصة مجموعة من الق ر دة تتمرد في مواجهة قمع البشر المهيمنين.
Wyatt s reluctance to join in the exploitation of great apes is understandable, given that the film itself tells the story of apes rising up in response to oppression from dominant humans.
والواقع أن عزوف الأغنياء اليونانيين عن سداد الضرائب المستحقة عليهم، أو عدم رغبة أعضاء البرلمان الإيطالي في خفض امتيازاتهم الخاصة، من الأمور التي تؤكد المخاوف الألمانية.
Germans are upset at being asked to support countries that do not seem to want to adjust unlike Germany, which is competitive because it endured years of pain low wage increases to absorb the former East Germany s workers and deep labor market and pension reforms.
والمشكلة في فترة ما بين الحربين العالميتين، كما يقول كيندلبيرجر، كانت في عزوف القوة الرائدة آنذاك، وهي الولايات المتحدة، عن تقديم الزعامة والإمكانات المالية لحل الأزمة.
The problem in the interwar period, as Kindleberger recounts it, was the reluctance of the leading power, the US, to provide the leadership and financial wherewithal to resolve the crisis.
وهذا يمكن أن ينطوي على عنصر من المسؤولية الشخصية التي تقع على ممثل الإعسار، وفي تلك الحالة، ي حتم ل أن يترتب عليه عزوف عن التماس تمويل جديد.
This may involve an element of personal liability for the insolvency representative and, where it does, is likely to result in reluctance to seek new finance.
بيد أن أوروبا أضعف وأكثر انقساما من أن تتمكن من ترك بصمتها على الساحة العالمية، بسبب عزوف قادتها عن انتهاج سياسة مشتركة قائمة على المصالح الاستراتيجية لبلدانهم.
But Europe is too weak and too divided to be effective globally, with its leaders unwilling to pursue a common policy based on their countries own strategic interests.
والواقع أن عزوف الصينيين عن الاستهلاك مك ن من بناء مساكن جديدة لعدة سنوات بأموال مقترضة والحفاظ على مستوى من الاستهلاك كان الاقتصاد الأميركي عاجزا عن تمويله بمفرده.
The unwillingness of the Chinese to consume enabled Americans to build new houses for many years on borrowed money and to maintain a level of consumption that the US economy was unable to finance on its own.
ترى لماذا التردد يكمن السبب الأكبر وراء هذا التردد في عزوف المجتمع الدولي عن مواجهة أي حكومة فيما يتصل بتصرفها حيال شأن تدور أحداثه داخل حدود أراضيها.
Why the hesitation? More than anything else it stems from international reluctance to challenge any government over what it is doing within its own territory.
ولقد نظر بادوا شيوبا إلى هذا باعتباره عاملا أسهم في عزوف السلطات في الولايات المتحدة والمملكة المتحدة عن التدخل في الوقت المناسب قبل اندلاع أزمة 2007 2008.
Padoa Schioppa regarded this as a factor contributing to the US and UK authorities reluctance to step in at the right time before the 2007 2008 crisis.
أما الدرس الثاني المستفاد من مؤتمر لندن 1933 فيكمن في عزوف الحكومات في أوقات المصاعب الاقتصادية الكبرى عن تقديم التضحيات التي قد تنطوي على تكاليف قصيرة الأجل.
Indeed, the second lesson of the London Conference of 1933 consists in governments unwillingness in times of great economic difficulty to make sacrifices that might entail a short term cost.
والواقع أن عزوف الحكومة عن فرض القيود كان محيرا، في وقت حيث اكتسبت تدابير تقييد القدرة على الوصول إلى الأموال الدولية القصيرة الأجل قدرا كبيرا من الاحترام الفكري.
Indeed, at a time when restricting access to short term international funds has acquired intellectual respectability, the government s reluctance to enforce curbs has been puzzling.
ومن المؤسف أن عزوف البعض عن نزع أسلحتهم وعدم استعداد الآخرين لمحاسبتهم علنا على هذا الموقف يؤديان إلى إضعاف مبادئ نزع السلاح وإبطاء التقدم المحرز في هذا المجال.
It is disappointing that the principles of and progress on disarmament are being weakened both by the reluctance of some to disarm and by the unwillingness of others publicly to take them to task for such an attitude.
واتضح أحيانا عجز المجتمع الدولي، وبشكل أوضح اﻷمم المتحدة، عن مواجهة تحديات عصرنا المثيرة، كما اتضح في عدد من المناسبات عزوف الدول اﻷعضاء فيها عن القيام بهذه المواجهة.
The international community, and notably the United Nations, has proved sometimes unable and on a number of occasions its Member States unwilling to meet the dramatic challenges of our times.
ويبدو أن عزوف أميركا عن الانجرار إلى المستنقع الليبي، وفشل الغرب في التدخل من أجل منع الجيش السوري من ذبح المدنين، يصلح كدليل حزين ودقيق إلى حد ما للمستقبل.
America s reluctance to be drawn into the Libyan quagmire, and the West s failure to intervene in order to stop the Syrian army from massacring civilians, now looks like a sad, and fairly accurate, guide to the future.
ويعود هذا التناقض جزئيا إلى تقصير نظم الرصد عن تسجيل جميع الحالات نتيجة عزوف العديد من الأشخاص عن تسجيل أسمائهم بسبب تهديدات يتلقونها أو لعدم ثقتهم ببرامج الرعاية الحكومية.
This contrast is due in part to the fact that many people do not register because of threats or because they do not trust State care programmes, and monitoring systems therefore underreport the situation.
نفهم أن بعض البلدان قد تكون عاجزة عن الوفاء بالتزاماتها في الوقت المحدد، ولكننا في الوقت ذاته ﻻ نفهم السر في عزوف دول عن الدفع رغم أنها تملك الوسائل.
We understand that some countries may be unable to fulfil their commitments on time. But, at the same time, we fail to understand why States with the means are reluctant to pay.
وتتلخص العقبة الأكثر أهمية في عزوف ألمانيا عن الاعتراف علنا بأن دعم السيولة الذي يوفره البنك المركزي الأوروبي لأسواق الديون الحكومية قد يشكل عاملا حاسما في الحفاظ على الاستقرار المالي.
The more important obstacle is Germany s reluctance to admit publicly that ECB liquidity support for government debt markets can be crucial in maintaining financial stability.
والواقع أن عزوف البنك المركزي الأوروبي عن تبني نفس التيسير الكمي من المرجح أن يضيف إلى تأثيرات النمو المتوقعة نتيجة لخيارات السياسة النقدية الأميركية أو البريطانية، على حساب منطقة اليورو.
In fact, the ECB s perceived reluctance to follow suit is likely to add to the expected growth effects of US or British monetary policy choices, at the expense of the eurozone.
فمن المؤكد أن الدبلوماسيين الفرنسيين قد أطلعوا الصين بشأن عزوف الدول الأوروبية الأخرى عن رفع حظر الأسلحة الذي فرضته أوروبا على الصين في أعقاب مذبحة ميدان السلام السماوي في عام 1989.
French diplomats have of course informed China about the reluctance of other European countries about lifting the arms embargo, which was imposed after the massacre in Tiananmen Square in 1989.
التقويم بالتأكيد هو نصب تذكاري لانتصار روسيا، ومؤلفيه لم يخفوا امتعاضهم من عزوف الأمريكيين عن الوقوف بجانب موسكو للدفاع عن نظام الأسد، في بيان صحفي يوم 15 كانون الأول ديسمبر كتبوا
The calendar is certainly a monument to Russian victory, and its authors have not disguised their contempt for American reluctance to join Moscow's defense of the Assad regime. In a press release on Dec. 15, the creators wrote
وتشعر اللجنة بقلق خاص إزاء المفهوم السائد في الدولة الطرف بأن العنف ضد المرأة، لا سيما العنف المنزلي، هو مسألة خاصة كذلك عزوف النساء عن الإبلاغ عن حوادث العنف المرتكبة ضدهن.
The Committee is particularly concerned about the perception prevalent in the State party that violence against women, particularly domestic violence, is a private matter and the reluctance of women to report incidences of violence committed against them.
فقد لاحظت الأسواق أن اليورو بدا عالقا بين المطرقة (قدرة الاقتراض المحدودة لدى مرفق الاستقرار المالي الأوروبي) والسندان (عزوف البنك المركزي الأوروبي التام عن التورط في عمليات شراء واسعة النطاق لسندات الحكومات المتعثرة ماليا).
Markets noticed that the euro seemed caught between a rock (the EFSF s limited borrowing capacity) and a hard place (the European Central Bank s great reluctance to engage in large scale purchases of financially troubled governments bonds).
وعلى نحو مماثل، بدا عزوف الدول النامية الرئيسية مثل الصين والهند عن التوقيع وكأنه في طريقه إلى النهاية، رغم القدر الكبير من العمل المطلوب لصياغة اتفاق عالمي تلتزم به الدول الغنية والفقيرة على السواء.
Likewise, the unwillingness of major developing countries such as China and India to sign on to a plan also seems to be ending, though considerable work remains to craft a global agreement to which both rich and poor countries can agree.

 

عمليات البحث ذات الصلة : عزوف المستهلكين - عرض عزوف - عزوف الاستثمار - ضد عزوف - عزوف العام - سبب عزوف - زيادة عزوف - تحولت السيارات عزوف - عزوف الناخبين عن المشاركة