ترجمة "ضد عزوف" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
غير أننا نﻻحظ باستغراب عزوف المجلس عن إدانة المعتدين الذين يواصلون ارتكاب الفظائع الﻻإنسانية ضد السكان المدنيين اﻷبرياء وانتهاك القانون اﻹنساني الدولي. | However, we note with astonishment the reluctance on the part of the Council to condemn the aggressors, who continue to inflict inhuman atrocities on innocent civilian populations and continue to violate international humanitarian law. |
عزوف بعض الشباب عن تعلم المعارف التقليدية للشعوب الأصلية وصونها | Reluctance by some young people to learn and maintain indigenous traditional knowledge |
ولم يحدث هذا صدفة أي عزوف الناخبين عن التصويت بعد الآن | So this is not by accident that the voters are not interested to vote anymore. |
فضلا عن ذلك، هناك عزوف عام عن الإبلاغ عن التأثيرات السلبية للعقاقير. | There is also a general reluctance to report unfavorable drug effects. |
حتى الآن كان القسم الأعظم من المشكلة يتلخص في عزوف الدول عن التعاون. | Until now, a major part of the problem was countries unwillingness to cooperate. |
وتشعر اللجنة بقلق خاص إزاء المفهوم السائد في الدولة الطرف بأن العنف ضد المرأة، لا سيما العنف المنزلي، هو مسألة خاصة كذلك عزوف النساء عن الإبلاغ عن حوادث العنف المرتكبة ضدهن. | The Committee is particularly concerned about the perception prevalent in the State party that violence against women, particularly domestic violence, is a private matter and the reluctance of women to report incidences of violence committed against them. |
الواقع أن عزوف نتنياهو عن تقديم أية تنازلات يحبط ويربك الأميركيين، ويغض بهم في كثير من الأحيان. | Netanyahu s unwillingness to compromise disconcerts, confuses, and often enrages Americans. |
وكانت خشية التورط في حرب أخرى في الشرق الأوسط أيضا السبب وراء عزوف أوباما عن الذهاب إلى ما هو أبعد من توجيه ضربة عقابية لمرة واحدة ضد سوريا ــ مع اعتراض البعض في الكونجرس حتى على ذلك. | Wariness of another Middle East war has also underpinned Obama s unwillingness to go beyond a one time punitive strike on Syria with some in Congress opposed to even that. |
لا ينبغي لنا أن نتعامل مع عزوف أوروبا عن المشاركة في المساعي العسكرية وكأنه اكتشاف تنزل بالوحي علينا. | Europe s reluctance to participate in military endeavors should not come as a revelation. |
ولقد أسهم هذا الخوف بشكل واضح في عزوف دول مثل الدنمارك والسويد عن اعتناق فكرة الاندماج الأوروبي الموسع. | This fear contributed to the reluctance of countries like Denmark and Sweden to embrace greater European integration. |
فقد غذى إعلان أميركا أحادي الجانب الشائعات التي وصلت إلى حد القول بأن الانسحاب لابد وأنه جاء نتيجة لموجة العداء المتصاعدة ضد أميركا في كوريا الجنوبية، وخاصة مع عزوف كوريا الجنوبية عن إرسال 3600 من قواتها إلى العراق. | America's unilateral announcement has fuelled rumors to the effect that withdrawal must have something to do with the rising tide of anti Americanism in South Korea, and especially with the country's reluctance and delay in dispatching an additional 3,600 of its own soldiers to Iraq. |
والواقع أن التخوف الدولي الرئيسي كان يتلخص في عزوف صناع السياسات في الولايات المتحدة عن رفع سقف الديون الحكومية. | Indeed, the main international concern has been US policymakers reluctance to raise the government s debt ceiling! |
فضلا عن ذلك فإن نتنياهو ليس راضيا بصورة خاصة عن عزوف أوباما عن تحديد موعد نهائي للمحادثات مع إيران. | Nor is Netanyahu especially happy with Obama s reluctance to set a firm deadline for talks with Iran. |
ويعكس عزوف الحكومة الروسية عن مكافحة الفساد وتعزيز قوة المؤسسات القانونية في البلاد توازنا سياسيا ضارا ــ ولكنه ثابت رغم ذلك. | The Russian government s reluctance to fight corruption and strengthen the country s legal institutions reflects a perverse yet stable political equilibrium. |
21 ويرى المكتب أن عزوف الأمم المتحدة عن الاعتراف بعمليات الاستخبارات كمصدر تشغيلي واستراتيجي حصر مهام الموظفين في أبسط المهام وأعمها. | In the opinion of OIOS, the reluctance of the United Nations to acknowledge intelligence operations as an operational and strategic resource has limited the staff functions to their most basic and generic tasks. |
ولكن يتعين على المعارضين السوريين أن يدركوا أن الافتقار إلى العمل الدولي الحاسم لا يرجع فقط إلى استخدام روسيا والصين لحق النقض ضد أي إجراء حقيقي في مجلس الأمن، أو عزوف دول منظمة حلف شمال الأطلسي عن الدخول في حرب أخرى في المنطقة. | But Syrian oppositionists must recognize that the lack of decisive international action is not only the result of Russia and China vetoing any meaningful action in the Security Council, or NATO countries unwillingness to enter into another war in the region. |
فضلا عن ذلك فإن عزوف الولايات المتحدة عن اتخاذ خطوات حقيقية للحد من العجز المالي الهائل يعمل على تقويض فعالية السياسة الخارجية الأميركية. | And America s unwillingness to take meaningful steps to reduce its ballooning fiscal deficit further undermines the effectiveness of its foreign policy. |
ذات يوم قد ي ـن ـظ ر إلى عزوف أميركا الآن عن الاضطلاع بدور ريادي في القضايا البيئية باعتباره واحدا من أعمق الأخطاء السياسية التي ارتكبتها البلاد. | America s unwillingness to take the lead on environmental issues may some day be regarded as one of the country s most profound political failures. |
بالتحدث ضد العنف ضد الحوادث | Spoken against violence, against incidents. |
ضد لا شيء ضد كذبة . | Against nothing. |
والحق أنني أتعجب دوما من عزوف خبراء الاقتصاد في الولايات المتحدة عن مناقشة المشاكل البنيوية التي أدت إلى الأزمة الحالية، والتي تحول دون تعافي أميركا. | Frankly, I am always struck by US economists reluctance to discuss the structural problems that caused the current crisis, and that hinder America s recovery. |
إن جزءا من عزوف الولايات المتحدة عن التعامل مع الإسلاميين يعكس مخاوف مرتبطة بردود أفعال الأنظمة المستبدة، التي ظل بعضها حليفا لأميركا منذ أمد بعيد. | Part of America s reluctance to deal with Islamists reflected concern over the reaction of autocratic regimes, some of which are long time allies. |
وي عزى هذا الإخفاق، في جانب منه، إلى التركيز الإستراتيجي للآلية العالمية، وفي جزء منه إلى عزوف مجتمع المانحين عن زيادة المساعدة الإنمائية الرسمية لمكافحة التصحر. | This failure may be partly attributable to the strategic focus of the Global Mechanism and partly attributable to an apparent historic unwillingness of the donor community to increase ODA to combat desertification. |
إن الجدال بشأن الضمانات اﻷمنية، الى جانب عزوف بعض الـــدول عـــن اﻻنضمام الى المعاهدة، يجعل احتمال التمديد غيــر المحـدود لمعاهدة عدم اﻻنتشار يبدو قاتما جدا. | The controversy over security assurances, as well as the reluctance of some States to accede to the Treaty, makes the prospect for an indefinite extension of the NPT look very gloomy. |
انا اتكلم ضد العنف ,ضد الارهاب | I talk against violence, against terrorism. |
فاني جئت لأفر ق الانسان ضد ابيه والابنة ضد امها والكنة ضد حماتها. | For I came to set a man at odds against his father, and a daughter against her mother, and a daughter in law against her mother in law. |
فاني جئت لأفر ق الانسان ضد ابيه والابنة ضد امها والكنة ضد حماتها. | For I am come to set a man at variance against his father, and the daughter against her mother, and the daughter in law against her mother in law. |
ضد سلوفاكيا) و32 2003 (س فيتش ضد الدانمرك) و33 2003 (قرشي ضد الدانمرك). | Denmark) and No. 33 2003 (Quereshi v. Denmark (No. 2)). |
أننى أحتاج لتأمين ضد الزلازل,تأمين ضد البرق و تأمين ضد البرد | I need earthquake insurance and lightning insurance and hail insurance. |
إن عزوف وايت عن المشاركة في استغلال الق ر دة العليا أمر مفهوم، خاصة وأن الفيلم ذاته يروي قصة مجموعة من الق ر دة تتمرد في مواجهة قمع البشر المهيمنين. | Wyatt s reluctance to join in the exploitation of great apes is understandable, given that the film itself tells the story of apes rising up in response to oppression from dominant humans. |
والواقع أن عزوف الأغنياء اليونانيين عن سداد الضرائب المستحقة عليهم، أو عدم رغبة أعضاء البرلمان الإيطالي في خفض امتيازاتهم الخاصة، من الأمور التي تؤكد المخاوف الألمانية. | Germans are upset at being asked to support countries that do not seem to want to adjust unlike Germany, which is competitive because it endured years of pain low wage increases to absorb the former East Germany s workers and deep labor market and pension reforms. |
ولكن مع تمتع بلدان أخرى بعقدين من الزمان من النمو القائم على التصدير نتيجة لربط عملاتها بالدولار، فقد كان هناك عزوف واضح عن التلاعب بهذا النجاح. | But, with other countries having enjoyed two decades of export led growth as a result of pegging their currencies to the dollar, there was a reluctance to mess with success. |
والمشكلة في فترة ما بين الحربين العالميتين، كما يقول كيندلبيرجر، كانت في عزوف القوة الرائدة آنذاك، وهي الولايات المتحدة، عن تقديم الزعامة والإمكانات المالية لحل الأزمة. | The problem in the interwar period, as Kindleberger recounts it, was the reluctance of the leading power, the US, to provide the leadership and financial wherewithal to resolve the crisis. |
وهذا يمكن أن ينطوي على عنصر من المسؤولية الشخصية التي تقع على ممثل الإعسار، وفي تلك الحالة، ي حتم ل أن يترتب عليه عزوف عن التماس تمويل جديد. | This may involve an element of personal liability for the insolvency representative and, where it does, is likely to result in reluctance to seek new finance. |
طالما اننا نحلق أ فقيا ضد الحياة , ضد الرياح ضد ما قد يحدث لنا | And as long as we fight horizontally, against life, against the winds, against what's happening to us, |
القضايا رقم 811 1998، مولا ضد جمهورية غايانا، و867 1999 سمارت ضد جمهورية غايانا، و917 2000، أروتيونيان ضد أوزبكستان، و927 2000، سفيتيك ضد بيلاروس، و1006 2001، مارتينيز مويوز ضد إسبانيا، و1084 2002، بوشاتون ضد فرنسا، و1138 2002، أرينز ضد ألمانيا و1167 2003، راميل رايوس ضد الفلبين. | Republic of Guyana, 867 1999, Smartt v. Republic of Guyana, 917 2000, Arutyunyan v. Uzbekistan, 927 2000, Svetik v. Belarus, 1006 2001, Martínez Muñoz v. Spain 1084 2002, Bochaton v. France, 1138 2002, Arenz v. Germany and 1167 2003, Ramil Rayos v. The Philippines. |
بيد أن أوروبا أضعف وأكثر انقساما من أن تتمكن من ترك بصمتها على الساحة العالمية، بسبب عزوف قادتها عن انتهاج سياسة مشتركة قائمة على المصالح الاستراتيجية لبلدانهم. | But Europe is too weak and too divided to be effective globally, with its leaders unwilling to pursue a common policy based on their countries own strategic interests. |
والواقع أن عزوف الصينيين عن الاستهلاك مك ن من بناء مساكن جديدة لعدة سنوات بأموال مقترضة والحفاظ على مستوى من الاستهلاك كان الاقتصاد الأميركي عاجزا عن تمويله بمفرده. | The unwillingness of the Chinese to consume enabled Americans to build new houses for many years on borrowed money and to maintain a level of consumption that the US economy was unable to finance on its own. |
ترى لماذا التردد يكمن السبب الأكبر وراء هذا التردد في عزوف المجتمع الدولي عن مواجهة أي حكومة فيما يتصل بتصرفها حيال شأن تدور أحداثه داخل حدود أراضيها. | Why the hesitation? More than anything else it stems from international reluctance to challenge any government over what it is doing within its own territory. |
ولقد نظر بادوا شيوبا إلى هذا باعتباره عاملا أسهم في عزوف السلطات في الولايات المتحدة والمملكة المتحدة عن التدخل في الوقت المناسب قبل اندلاع أزمة 2007 2008. | Padoa Schioppa regarded this as a factor contributing to the US and UK authorities reluctance to step in at the right time before the 2007 2008 crisis. |
أما الدرس الثاني المستفاد من مؤتمر لندن 1933 فيكمن في عزوف الحكومات في أوقات المصاعب الاقتصادية الكبرى عن تقديم التضحيات التي قد تنطوي على تكاليف قصيرة الأجل. | Indeed, the second lesson of the London Conference of 1933 consists in governments unwillingness in times of great economic difficulty to make sacrifices that might entail a short term cost. |
١٦٣ ومن الجدير بالمﻻحظة كذلك أن عزوف الحكومة عن التعاون مع المقرر الخاص يشكل مخالفة للفقرة ٣٠ من قرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٤ ٧٢، وفيه فإن اللجنة | It should further be noted that the Government apos s reluctance to cooperate with the Special Rapporteur is in contravention of paragraph 30 of Commission on Human Rights resolution 1994 72, in which the Commission |
ضد الحرب وضد أولئك الذين هم ضد الحرب | Against war and those against War. |
ضد هولندا، وقضية هباسي ضد الدانمرك، المرجع المذكور. | The Netherlands and Habassi v. Denmark, op. cit. |
ضد الاتحاد الروسي)، 1399 2005 (كوارتيرو ضد إسبانيا). | Germany) and, 1210 2003 (Damianos v. Cyprus), 1357 2005 (A.K. v. The Russian Federation) and 1399 2005 (Cuartero v. Spain) |
عمليات البحث ذات الصلة : عزوف المستهلكين - عرض عزوف - عزوف الاستثمار - عزوف العام - مع عزوف - سبب عزوف - زيادة عزوف - تحولت السيارات عزوف - عزوف الناخبين عن المشاركة - ضد. - إجراءات ضد