ترجمة "مع الثناء" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : الثناء - ترجمة : مع - ترجمة : مع الثناء - ترجمة : مع الثناء - ترجمة : الثناء - ترجمة :
الكلمات الدالة : Praise Credit Praise Commendation Praises With Deal Talk Other People

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

أبوانا يعلماننا أن الثناء مع الفعل الصائب ، والتأنيب مع الفعل الخاطئ.
Our parents teach us that praise with the good, scold with the bad.
أغنية من الثناء.. أغنية من الثناء
Song of praises Song of praises
أغنية من الثناء .. أغنية من الثناء
Song of praises Song of praises
أغنية الثناء
Song of praises
لأنه يستحق الثناء
Happen he deserved it.
وهي تستحق الثناء مرة أخرى.
It deserves renewed commendation.
وهم يستحقون الثناء على نجاحهم.
They deserve to be commended for their success.
.أنا أستحق الثناء .الموقع آمن
Don't scold me, man. My post is fine.
إن هذه لخطوة تستحق الثناء حقا.
This is indeed a commendable move.
ونحن جميعا نتقاسم الثناء عند تحقيق التقدم.
We all share the praise for progress.
ما قصدها من الثناء على عامل أمامه
What does she want to praise a workman to his face for?
فليس كل سياسي يستحق الثناء لأنه يتبع ضميره.
After all, not every politician is widely commended for following his conscience.
كان بعض العمل في غاية الدقة ويستحق الثناء.
Some of the work was meticulous and commendable.
وهذا إنجاز غير عادي ويستحق الثناء والتقدير الكبيرين.
That is no mean feat and warrants considerable praise.
ونحن ندين بالكثير من الثناء لهم على ذلك
And we owe a tremendous credit to that.
وقد لعبت كذلك، باﻻشتراك مع بوتسوانا وزمبابوي، دورا يستحق الثناء البالغ في ايجاد تسوية سلمية للمشكلة الدستورية في ليسوتو.
It has, together with Botswana and Zimbabwe, also played a highly commendable role in the peaceful resolution of the constitutional problem in Lesotho.
لا أعرف كيف تقوم بذلك جهد عظيم يستحق الثناء
I don't know how you do it, I must say. Most praiseworthy effort, I think.
أنا أعتقد أنك جئت لدفن القيصر وليس الثناء عليه
I thought you came to bury Caesar, not to praise him.
فالأمين العام ذاته يستحق الثناء والشكر على ترؤسه هذا العام للاجتماع السادس، وربما الأنجح حتى الآن، مع رؤساء المنظمات الحكومية التي تقيم شراكة مع المنظمة العالمية.
The Secretary General himself deserves praise and credit for having presided this year over the sixth, and arguably the most successful thus far, meeting with the heads of regional organizations having a partnership with the world Organization.
وأضاف أن الإدارة تستحق الثناء حيث أنها تستخدم سبلا جديدة للاتصالات مع الاستمرار في نفس الوقت في تحسين استخدامها الوسائل التقليدية.
The Department was to be commended for using new means of communication while at the same time continuing to improve its use of traditional means.
ومما يستحق الثناء عليه أنه كان أول بابا يزور مسجدا.
It is noteworthy that he was the first Pope to visit a mosque.
إنه يستحق الثناء من سائر بلدان المنطقة ومن المجتمع الدولي.
It deserves a commensurate response from the other countries of the region and from the international community.
فالسيدة أوغاتا تستحق عظيم الثناء على العمل الذي تقوم به.
Mrs. Ogata deserves high praise for the job she is doing.
وفي هذا الضوء، ينبغي الثناء على عمل هيئة نزع السﻻح.
That being the case, the Disarmament Commission is to be commended for the work that it has undertaken.
84 تستحق الحكومة الثناء بفضل جميع الإنجازات التي حققتها، ولكنها تحتاج للتعاون مع المجتمع الدولي لتحقيق إنجازات جريئة في مجال حقوق الإنسان.
The Government is commended for all the accomplishments it has achieved and, together with the international community, it needs to continue making bold strides in human rights.
٣١ وأردف قائﻻ إن جهود اﻷمم المتحدة للتكيف مع الحقائق الجديدة تستحق الثناء، ولكن ينبغي تشجيع الحكومات على اﻻشتراك في هذه العملية.
31. United Nations efforts to adapt to new realities were commendable, but Governments should be encouraged to participate in that process.
واﻻستثناء الوحيد هو التقرير عن الزيارة الى المغرب الذي ورد فيه الثناء على صندوق اﻷمم المتحدة للسكان للتنسيق الناجح مع المانحين الثنائيين.
The only exception is the report on the visit to Morocco in which UNFPA has been commended for successful coordination with bilateral donors.
إن أنشطة المجتمع المدني بشأن مسائل الشباب في تركيا تستحق الثناء.
The activities of civil society on youth issues in Turkey are also commendable.
واللجنة الخاصة أدت مهمتها على خير وجه وتستأهل كل آيات الثناء.
The Special Committee has acquitted itself well and merits all the accolades.
و في الوقت ذاته، أعتقد أن المتدينين لا يستحقون كل الثناء.
At the same time, I think religions don't deserve all the credit.
في نفس الوقت أظهرت البرازيل قدرا من الاستقرار السياسي والاقتصادي يستحق الثناء.
Brazil, meanwhile, has exhibited commendable political and macroeconomic stability.
وما فتئت شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار تقوم بأنشطة مكثفة تستوجب الثناء.
The activities of the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea continue to be intensive and commendable.
ويقترح أيضا أن تختزل البيانات عبارات الثناء، والشكر والتهاني بأقصى قدر ممكن.
It is further suggested that statements restrict formal acknowledgements, thanks and congratulations as much as possible.
كما أن المنظمة البحرية الدولية تستحق الثناء أيضا على الجهود التي بذلتها.
The IMO also deserves praise for its efforts.
لذلك، يجدر الثناء على تلك الدول التي استجابت للطلبات ووجهت دعوات لزيارتها.
Those States that have answered requests and have extended invitations should therefore be commended.
هذا التقرير يستحق بالغ الثناء على الطريقة التي أورد فيها المواضيع المختلفة.
This report deserves high commendation for the manner in which it sets forth the various subject matters.
وجرى الثناء على استخدام مؤشر التنمية البشرية على أساس إقليمي في مدغشقر.
The use of the human development index (HDI) on a regional basis in Madagascar was commended.
إن التدابير الوقائية، على الصعيدين الدبلوماسي واﻻنساني، تستحق الثناء وتلقى دعمنا الثابت.
Preventive action, both diplomatic and humanitarian, is commendable and has our firm support.
وترغب حكومة جمهورية كوريا في الثناء على إعﻻنه بوصفه خطوة سليمة وحكيمة.
The Government of the Republic of Korea wishes to commend his announcement as an appropriate and judicious step.
لذلك فإن النهج المتكامل الوارد في quot خطة التنمية quot يستحق الثناء.
The integrated approach enunciated in the Agenda for Development is therefore commendable.
إن تقرير اﻷمين العام الوارد في الوثيقة A 49 631 يستحق الثناء.
A word of praise is in order for the report of the Secretary General contained in document A 49 631.
وتستحق جهوده التدريبية المنفذة في جنيف الثناء فقد كانت مفيدة للدول اﻷعضاء.
Its training activities at Geneva were commendable and had been useful to Member States.
والآن يحرص الدبلوماسيون الصينيون على إقامة علاقات أوثق مع مؤسسات الفكر مقارنة بعلاقاتنظرائهم الأوروبيين بها، وهم يستحقون الثناء والمديح بفضل إسهاماتهم البن اءة في الحوارات العامة.
Chinese diplomats now maintain closer relations with think tanks than their European counterparts do, and are praised for their constructive contribution to the public debate.
وهذه الخطوات من جانب الصين تستحق الثناء نظرا لسجلها الفقير فيما يتصل بالشفافية.
These are laudable steps for China, given its poor record on transparency.
ولا بد من الثناء على إضفاء الاتحادية عند النظر في قضايا حقوق الإنسان.
The federalization of the consideration of human rights cases was to be applauded.

 

عمليات البحث ذات الصلة : الثناء مع - الثناء خافت - المقاومة الثناء - الثناء على - كلمة الثناء - الثناء العام - الثناء صريح - الثناء النقدي - العمل الثناء - الثناء الكبير - خطاب الثناء