ترجمة "معلومات ستتبع" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
لكنها ستتبع نفس القاعدة | But it actually turns out to be the same rule. |
ستتبع سمعتك أينما تكون | Your reputation will follow you wherever you are. |
بالتأكيد ستتبع هذا الشخص متساءلا . | Now you pursue this guy, gesticulating. |
ومن ثم ستتبع اللجنة ذلك اﻹجراء اليوم. | The Committee will therefore follow that procedure today. |
وبالمقابل، فكرة البولنج ستتبع نفس الطريق دوما | And yet, a bowling ball will always follow the same path. |
لكنك ستتبع هذا الطريق فقط حينما تموت | And we'll only be sure of that when you're dead. |
)ص( اﻹجراءات التي ستتبع في فتح العطاءات وفحصها | (r) The procedures to be followed for opening and examining tenders |
٢١ ٤٠ ستتبع اﻷمانة العامة منهاج العمل التالي | 21.40 The Secretariat will follow the following course of action |
تحفظنا الثاني يتصل بالمنهجية المحددة التي ستتبع لتخفيض النفقات العسكرية. | Our second reservation relates to the specific methodology by which military expenditures are to be reduced. |
ردة فعلكم ستتبع، بشكل طبيعي، سياسة الجزاء من جنس العمل . | Naturally, it would follow that you meet kind with kind. |
هل تعتقد ان الشرطة ستتبع مكالمة من مدينة حقيرة كهذه | You think them cops will trace calls from a jerk town like Circleville? |
أصدقائي، أخيرا، العائلة، آدم وحو اء انتظمت وتأقلمت و ستتبع المور د، الأمطار، | Our friends, I mean, the family, Adam, Eve, organize, adapt, they follow the resource, the rain. |
كل الجزر ستتبع في النهاية، تقوم على حزام متحرك لتلبية نفس المصير | All the islands will eventually follow, carried on the conveyer belt to meet the same fate |
وإننا إذ نمضي في أعمالنا، أود أن أذك ر الوفود أن اللجنة ستتبع نفس الإجراء الذي أوجزه الرئيس من قبل، وتم توضيحه في صحيفة معلومات القواعد الأساسية التي عممت يوم الجمعة الماضي. | In proceeding with our work, I would like to remind delegations that the Committee will follow the same procedure as was already outlined by the Chairman and explained in the ground rules information sheet circulated last Friday. |
و هذه المقاطع الثلاث ستتبع بمشهد لأحد أروع الأبنية بنظري التي صممها و الموجود في دكا نبغلاديش. | And those three clips will be followed by a scene of perhaps what, to me, is really his greatest building which is a building in Dhaka, Bangladesh. |
لم يتم اتخاذ أية قرار عن الخطوة القادمه التي ستتبع ولكن هناك بعض المناقشات حول تدخل الجيش | No decision has been arrived at yet as to what the next step will be, but there's been some discussion as to whether the military should go in. |
)ﻫ( اﻻتجاهات التي ستتبع يوجز هذا العرض بعبارة عامة مسار اﻹجراءات التي يتعين اتخاذها ومجاﻻت اﻷولوية التي يتعين التصدي لها. | (e) Directions to be pursued this would outline in broad terms the courses of action that would need to be taken and the priority areas to be addressed. |
وهي ستتبع أساسا في عمليات التفتيش في المواقع التي تحدد باعتبارها بحاجة الى تفتيش مستمر في إطار نظام الرصد والتحقق المتواصلين. | These will serve as the basis on which inspections will be conducted at sites identified as requiring regular inspection under the ongoing monitoring and verification regime. |
ومضى الوزير قائﻻ إن اللجنة عندما تنشأ ستتبع نهجا خاليا من التحيز، وأنه من المتوخى أن يكون هناك كشف كامل للحقائق. | The Minister further stated that when the Commission was set up, it would have an even handed approach and it was envisaged that there would be full disclosure. |
وعملا بالقرار ذاته، ستحدد لجنة مكافحة الإرهاب أفضل الممارسات التي ستتبع في مساعدة الدول على تنفيذ أحكام القرار 1373 المتصلة بتمويل الإرهاب. | Pursuant to the same resolution, the CTC would develop best practices to assist States in implementing the provisions of resolution 1373 relating to the financing of terrorism. |
وقرر الفريق القطري، في وقت لاحق، أن عملية التقييم القطري المشترك، على وجه الخصوص، ستتبع نهجا قويا يقوم على أساس حقوق الإنسان. | The Country Team subsequently decided that the CCA process in particular would have a strong human rights based approach. |
وقد ابلغت اللجنة، بناء على طلبها، بأن الاستراتيجية التي ستتبع في حالة تأخر تنفيذ نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل يجب أن تكون كالتالي | The Committee was informed, on request, that the strategy in the event of delayed implementation of IMIS would have to be as follows |
احفظ الكل إلى اتصال معلومات أنت معلومات. | Save all changes made to this connection information. You can later reuse this information. |
معلومات | I nformation |
معلومات | INFO |
معلومات... | Info... |
معلومات... | Info |
معلومات | digiKam Information |
معلومات | Album Information |
معلومات | Informations |
معلومات | Info |
معلومات | Animations |
معلومات | International |
معلومات | Show owner information |
معلومات | Authentication |
معلومات | File Info |
معلومات | Information |
معلومات | Information Functions |
معلومات | Available tables |
معلومات | info |
معلومات | Info |
معلومات | Information from Yugoslavia on the implementation of |
معلومات | information |
معلومات | It's information. |
وترد في مذكرة من اﻷمين العام صدرت بوصفها الوثيقة A 47 1005 أسماء المرشحين لهذه اﻻنتخابات وإجراءات التصويت التي ستتبع في الجمعية العامة. | The names of the candidates nominated for this election and the voting procedures to be followed in the General Assembly are set out in a memorandum by the Secretary General issued as document A 47 1005. |
عمليات البحث ذات الصلة : ستتبع المقبل - ستتبع بعد - تفاصيل ستتبع - انها ستتبع - أكثر ستتبع - ستتبع ثيقة - نحن ستتبع - التي ستتبع - معلومات فريدة - معلومات جزئية - معلومات الخصوصية - معلومات متضاربة - معلومات انتظار