ترجمة "معدل الإقراض لعام واحد" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

معدل - ترجمة : الإقراض - ترجمة : واحد - ترجمة :
One

معدل - ترجمة : معدل - ترجمة : معدل - ترجمة : واحد - ترجمة : واحد - ترجمة : واحد - ترجمة : واحد - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وبمعدل 6.5 فإن الفائدة على الإقراض لعام واحد أصبحت أعلى من معدل التضخم الأساسي في أغسطس آب بنحو 0.3 .
At 6.5 , the one year lending rate is now 0.3 above August s headline inflation rate.
كما رفع بنك الشعب الصيني سعر الإقراض والودائع لعام واحد إلى 6.56 و3.5 على التوالي.
Recently, the PBC raised the one year lending rate and the one year deposit to 6.56 and 3.5 , respectively.
ولذا، على اليمين، أنت ترى إنبعاثات البنزين، معدل الوفيات لعام 2020.
And so, on the right, you see gasoline emissions, the death rates of 2020.
(د) الإقراض الاستهلاكي
(d) Consumer Lending (CLP)
الإقراض المضمون جماعيا
Solidarity group lending product
منذ عام واحد كان معدل التضخم في زيمبابوي 100000 فقط .
A year ago, inflation was only 100,000 .
معدل واحد مليون في السنة سأغلق هذا المحل بعد 60 سنة
At the rate of 1 million a year I'll have to close this place in 60 years.
(أ) تقديم القروض الائتمانية عن طريق برامج الإقراض المضمونة جماعيا وبرامج الإقراض للأفراد
(a) Provision of credit loans through group guaranteed and individual lending schemes
(ب) الإقراض الجماعي التضامني
(b) Solidarity Group Lending (SGL)
في النماذج الاقتصادية التقليدية، تعمل زيادة السيولة على زيادة الإقراض، وبخاصة للمستثمرين، وفي بعض الأحيان للمستهلكين، وبالتالي يزيد الطلب ويرتفع معدل تشغيل العمالة.
In traditional economic models, increased liquidity results in more lending, mostly to investors and sometimes to consumers, thereby increasing demand and employment.
معدل الأمية في الصين من بين هذا الجيل تحت واحد في المئة.
The illiteracy rate in China among this generation is under one percent.
وطبقا لتعبير جرينسبان فإن المصلحة الذاتية لمؤسسات الإقراض كافية لحماية حملة الأسهم والاقتصاد من فرط الإقراض .
In Greenspan s words, the self interest of lending institutions would protect shareholders and the economy from lending excess.
وحسب تقرير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لعام 1995، كان معدل البطالة يبلغ حينها 65 في المائة.
According to a 1995 United Nations Development Programme report, the unemployment rate was then at 65 per cent.
وكان معدل المواليد المتوقع للمرأة في المتوسط، في وقت تعداد السكان والمساكن لعام 2001، أربعة أطفال.
On the average, at the time of the Population and Housing Census in 2001, women were expected to give birth to about four children.
وكذلك حال مؤسسات الإقراض الدولية القائمة.
Nor do existing international lending institutions.
ونضب معين الإقراض وبدأت الاقتصادات تتقلص.
Lending dried up and economies started shrinking.
واحد من خمسه أشخاص معدل سرطان القولون والثدي , القاتل ذات النسبة الآعلى في أمريكا .
One fifth the rate of colon and breast cancer, big killers here in America.
معدل نمو عائلة جاكسون من عام 1991 لعام 1998 مشيرا للعدد الكلي للأطفال في نهاية كل عام
Jackson family continued to grow between 1991 and 1998 by indicating the total number of children in the family at the end of each year.
وتوحي هذه البيانات، للوهلة الأولى على الأقل، بحدوث انخفاض في معدل الخصوبة مقارنة بالعقود الماضية من 7 أطفال لكل امرأة في عقدي الخمسينات والستينات، إلى معدل تقديري عام يبلغ 6.4 في المائة لعام 1980 و 6.2 في المائة لعام 1991.
At least at the first sight, these data suggest a reduction of fertility in relation to past decades from 7 children per woman, in the 50's and 60's, the TGF was estimated to be 6.4 in 1980 and 6.2 in 1991.
ولكن من الواضح أنها كانت قادرة على الاستمرار لعام واحد آخر على الأقل.
It evidently was sustainable, at least for one more year.
صندوق النقد الدولي والإصلاح الشامل لعملية الإقراض
The IMF s Lending Overhaul
أما نسبة النساء أعضاء المجالس الإقليمية فقد انخفضت قليلا إلى معدل 29.4 في المائة، وهو معدل يقل إلى حد كبير عن الرقم المستهدف لعام 2004، وهو 40 في المائة.
The proportion of women Provincial Council members even declined slightly, to 29.4 , and is still way below the target figure of 40 by 2004.
وحسب الدراسة الديمغرافية والصحية (الدراسة الديمغرافية والصحية الثانية لعام 1998)، فإن معدل استعمال الرجال لموانع الحمل، البالغ 11 في المائة، أكثر ارتفاعا من معدل استعمال النساء، البالغ 8 في المائة.
Thus, according to the Demographic and Health Survey (DHS II) contraception is more widely used by men than women, the figures being 8 per cent for the latter and 11 per cent for men, essentially due to their much greater recourse to condoms (3 per cent as opposed to under 1 per cent).
formula_1من ناحية الكهرومغناطيسية، الواحد واط هو معدل بذل الش غل عندما يسرى تيار شدته واحد أمبير (A) خلال فرق جهد كهربائي يساوي واحد فولت (V).
formula_1In terms of electromagnetism, one watt is the rate at which work is done when one ampere (A) of current flows through an electrical potential difference of one volt (V).
ويهيمن على الظل المصرفي في الصين عمليات الإقراض عالية المخاطر، مثل الإقراض للحكومات المحلية، وشركات التطوير العقاري، والشركات الصغيرة والمتوسطة الحجم.
Shadow banking in China is dominated by lending to higher risk borrowers, such as local governments, property developers, and SMEs.
وهذا يبرر تنظيم الحكومة لعمليات الإقراض والممارسات الاستثمارية.
This justifies government regulation of lending and investment practices.
ومن البرامج التي حققت نجاحا خاصا من حيث معدل السداد برنامج الإقراض الجماعي التضامني الذي يركز نشاطه في قطاع غزة ويقدم الائتمانات لمجموعات من النساء يعتمدن مبدأ الضمان المتبادل لقروضهن.
Particularly successful in terms of repayment rate has been the group solidarity lending programme. Concentrated in the Gaza Strip, it lends to groups of women who guarantee each other's loans.
السكان يبلغ عدد سكان إندونيسيا وفقا للتعداد الوطني لعام 2010 237,6 مليون نسمة، مع ارتفاع معدل النمو السكاني بنسبة 1.9 .
Demographics According to the 2010 national census, the population of Indonesia is 237.6 million, with high population growth at 1.9 .
وتشير تقديرات مسح القوة العاملة بالعينة لعام 1995 أن معدل النشاط الاقتصادي الكلي في الريف 83.7 للذكور و 33.4 للإناث.
Estimates from the sample workforce survey of 1995 indicate that the overall rate of economic activity in rural areas is 83.7 per cent for males and 33.4 per cent for females.
ومن دواعي القلق أيضا أن معدل تحصيل الاشتراكات المقررة لعام 2005 كان أقل من مثيله في عام 2004 وعام 2003.
It was also a matter of concern that the collection rate of assessed contributions for 2005 was lower than in 2004 and 2003.
فالبنوك لديها من الحوافز الكافية ما يحملها على الإقراض بحكمة وتعقل، ومن المؤكد أن فرض الضوابط على الإقراض سوف يثبت فشله بالضرورة.
Banks had their own incentives to lend wisely, and controls on lending would necessarily prove ineffective.
وستفضي هذه المرحلة كذلك الى تحديد معدل واحد ثابت لسداد تكاليف المعدات وغيرها من الفئات القابلة لﻻستهﻻك
This phase will also result in the development of a single flat rate of reimbursement for all other equipment and consumables
إذن حزمة الإقراض كلها مرتبطة بشكل من أشكال التقشف
So the bailout packages are all tied to some form of austerity.
وهذا هو أحد الأسباب الرئيسية التي تفسر لماذا فشلت دراسات الاقتصاد القياسي في إثبات وجود علاقة بين معدل الاستثمار والنمو الاقتصادي على أساس واحد مقابل واحد().
This is one of the main reasons why econometric studies have failed to establish a one to one relation between the rate of investment and economic growth.
فقط واحد من فواتير الصفقة العادلة الرئيسية، قانون الأسكان لعام 1949، صدر في أى وقت مضى.
Only one of the major Fair Deal bills, the Housing Act of 1949, was ever enacted.
و تم تقدير أنه فى الولايات المتحدة وحدها لعام واحد سوف تكون التكلفة 22 بـــــلــيـــون دولار،
And for one year in the U.S. alone, it's estimated that it's going to cost 22 billion U.S. dollars, if we remove bats.
وكان التأثير واضحا بشكل خاص في الإقراض للشركات غير المالية، في حين ظل الإقراض للأسر ـ وهو المجال الأقل تدويلا عادة ـ أكثر قوة.
The effect was especially pronounced in lending to non financial companies, whereas lending to households an area with traditionally lower internationalization remained more robust.
اذا معدل السرعة ستكون معدل هاتان السرعتان
So the average velocity is just going to be the average of these two values.
وكان معدل النمو الحقيقي لاجمالي الناتج المحلي بنسبة 5 لعام 2004 وفقا للبنك المركزي البوسني في البوسنة والهرسك، والمكتب الإحصائي للبوسنة والهرسك.
Real GDP growth rate was 5 for 2004 according to the Bosnian Central Bank of BiH and Statistical Office of Bosnia and Herzegovina.
54 بلغ معدل البطالة في غوام 11.4 في المائة عام 2002، ويمثل ذلك انخفاضا عن نسبة الـ 13.5 في المائة لعام 2001().
Guam's unemployment rate was 11.4 per cent in 2002, down from 13.5 per cent in 2001.49 However, with the economic outlook for Guam having improved significantly over the reporting period, the Governor, in his State of the Island Address, indicated that during the 2003 2004 two year period almost 1,400 jobs had been created and the unemployment rate had dropped by almost one third (see also para.
وانخفض اجمالي معدل النمو في النفقات المتكررة الذي قدر بنسبة ١٧,٢٥ في المائة لعام ١٩٩١ إلى ٦,٤ في المائة في عام ١٩٩٢.
The overall rate of growth in recurrent expenditure, which was estimated at 17.25 per cent for 1991, fell to only 6.4 per cent in 1992.
معدل
modified
معدل
Modified
٥٦ ويمكن أن تكون المساهمات النوعية المقابلة من الحكومات ﻟ ٥٠٠ عملية تبادل لعام واحد كما يلي
56. The corresponding Government in kind contributions for 500 exchanges for one year might be
ولقد تلقى بنك الإقراض العقاري البريطاني نورثرن روك أول ضربة.
The first run on a bank occurred against the British mortgage lender Northern Rock.

 

عمليات البحث ذات الصلة : معدل الإقراض - لعام - معدل واحد - معدل الإقراض قاعدة - معدل الإقراض التجاري - لعام اخر - نظرا لعام - لعام 2013 - في لعام - معدل الإقراض لليلة واحدة - الحد الأدنى من معدل الإقراض - العقود لعام 1999 - التحكيم لعام 1996