ترجمة "معاهدة قانون البراءات" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
معاهدة قانون البراءات هي معاهدة متعددة الأطراف خاصة بقانون براءات الاختراع واختتم في 1 يونيو 2000 في جنيف بسويسرا من قبل 53 دولة ومنظمة البراءات الأوروبية (منظمة حكومية دولية). | The Patent Law Treaty (PLT) is a patent law multilateral treaty concluded on 1 June 2000 in Geneva, Switzerland, by 53 States and the European Patent Organisation (an intergovernmental organization). |
تم تطبيق أجزاء من معاهدة قانون البراءات لقانون براءات الاختراع الأمريكي مع صدور قانون براءات الاختراع وتنفيذ المعاهدات بقانون عام 2012. | Parts of the PLT were applied to U.S. patent law with the passage of the Patent Law Treaties Implementation Act of 2012. |
وتمثل آخر موقف للمكتب المذكور في كون الكونغرس لم يكن ينوي منح البراءات بشأن الكائنات البشرية أو المخلوقات التي هي بشرية أساسا عندما سن قانون البراءات في عام 1952. | The ultimate position USPTO was that Congress did not intend to allow patents on humans or on creatures that are essentially human when it passed the Patent Act in 1952. |
إنها الأجزاء الصغيرة منه، وفي هذه التفاصيل الصغيرة يمكن أن نرى بوضوح قانون البراءات يتعارض مع مقصده | It's the small parts of it that are, and it's in these small details where we can clearly see patent law contradicting its intent to promote the progress of useful arts. |
219 تعتبر معاهدة التعاون في شؤون براءات الاختراع(169) الصك الدولي الرئيسي من حيث تشغيل نظام الحماية الدولية التي توفرها البراءات. | The main international instrument in terms of operationalizing international patent protection is the Patent Cooperation Treaty,169 which makes it possible to seek patent protection for an invention simultaneously in each of a large number of countries by filing an international patent application. |
إنها الأجزاء الصغيرة منه، وفي هذه التفاصيل الصغيرة يمكن أن نرى بوضوح قانون البراءات يتعارض مع مقصده لتعزيز تقدم الفنون المفيدة. | It's the small parts of it that are, and it's in these small details where we can clearly see patent law contradicting its intent to promote the progress of useful arts. |
ومفهوم النظام العام يمكن أن تكون لـه آثار عميقة على تطور قانون البراءات الأوروبي فيما يتصل ببراءات الحيوانات وبراءات العلاج من خلال الجينات. | The concept of ordre public' could have profound effects upon the growth of European patent law regarding animal patents and gene therapy patents. |
44 وفي الولايات المتحدة، تستند أهلية الحصول على البراءات إلى المادة 101 من الفصل 35 من قانون الولايات المتحدة، كما فس رته المحاكم الاتحادية. | In the United States, patent eligibility is based on section 101 of Title 35 of the United States Code, as interpreted by the Federal courts. |
وفي عام 2003، ناقش الفريق العامل المعني بإصلاح معاهدة التعاون في مجال براءات الاختراع مقترحات تتعلق بالإعلان عن مصدر الموارد الوراثية في طلبات الحصول على البراءات. | Responding to an invitation from the sixth Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity in 2002, WIPO prepared a technical study on patent disclosure requirements related to genetic resources and traditional knowledge.192 In 2003, the Working Group on Reform of the Patent Cooperation Treaty discussed proposals regarding the declaration of the source of genetic resources in patent applications. |
(د) وسائل الانتصاف في حالة خرق حقوق البراءات | (d) Remedies for breach of patent rights |
(ب) الحقوق المترتبة على البراءات، والتعدي على هذه الحقوق | (b) Rights conferred by patent and its infringement |
باء التكنولوجيا الأحيائية وقوانين منح البراءات في الولايات المتحدة | Biotechnology and United States patent law |
قانون معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب المحيط الهادئ لعام 1986 | The South Pacific Nuclear Free Treaty Act 1986 |
وعﻻوة على ذلك، ليس لﻷمم المتحدة أي وﻻية قضائية جنائية بمقتضى أي قانون أو معاهدة. | Moreover, the United Nations has no criminal jurisdiction under any law or treaty. |
وقد قامت المنظمة أيضا بتنظيم ندوتين إقليميتين بشأن البراءات واﻻختراعات. | WIPO has also organized two regional symposia on patents and inventions. |
ويمكن إعادة تنظيم مكاتب البراءات الوطنية، التي دأبت على قصر مهامها على تسجيل وإصدار البراءات، لكي تقوم بخدمة مباشرى اﻷعمال الحرة فيما يتصل بتوفير النبذات التكنولوجية الﻻزمة. | National patent offices, which have traditionally limited their functions to the registration and issue of patents, may be restructured so that they offer a service to entrepreneurs in the provision of technological profiles. |
ويرجع الأساس القانوني لهذا الحكم أصلا لمجموعة من القوانين تعرف باسم معاهدة الأمم المتحدة بشأن قانون البحار. | The legal basis for this ruling is rooted in a set of laws known by its acronym UNCLOS, short for the United Nations Convention on the Law of the Seas. |
(ج) أساليب وأحكام الترخيص ومدى توفر البراءات ذات الصلة بحماية طبقة الأوزون. | (c) Methods and terms of licensing and availability of patents relevant to the protection of the ozone layer. |
باء التكنولوجيا الأحيائية وقوانين منح البراءات في الولايات المتحدة 42 45 13 | Biotechnology and United States patent law . |
وتستبعد الاتفاقية بشكل صريح منح البراءات لاختراعات معينة في مجال التكنولوجيا الأحيائية. | EPC explicitly precludes the patenting of certain biotechnological inventions. |
المشكلة مع هذه البراءات هو أن الآليات غامضة ونظام براءات الاختراع مختل، | The problem with these patents is that the mechanisms are obscure and the patent system is dysfunctional, and as a result, most of these lawsuits end in settlements. |
وباﻻضافة الى ذلك وفرت المنظمة التكنولوجيا والمعلومات المتعلقة باﻷقراص المدمجة )CD ROM( للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، والتي انضمت الى معاهدة التعاون في مجال البراءات و أو اتفاق مدريد بشأن العﻻمات التجارية. | In addition, WIPO has made available CD ROM technology and information for those transition economies that have acceded to the Patent Cooperation Treaty and or the Madrid Agreement on trade marks. |
(170) أ برمت معاهدة قانون براءات الاختراع في 1 حزيران يونيه 2000، ودخلت حيز النفاذ في 28 نيسان أبريل 2005. | 170 The Patent Law Treaty was concluded on 1 June 2000 and entered into force on 28 April 2005. |
وفي هذا الصدد، أعدت أمانة الجماعة الكاريبية مشروع قانون منافسة خاص بالجماعة يستند إلى الفصل التاسع من معاهدة تشاغواراماس. | In this connection, the CARICOM secretariat has prepared a draft CARICOM Competition Law based on chapter IX of the Chaguaramas Treaty. |
بل وتزعم الشركة وحلفاؤها أن البحث الطبي سوف يتوقف تماما في غياب حماية البراءات. | In fact, without patent protections, the firm and its allies claim, medical research would shudder to a halt. |
فيما يتضمن الفرع الثاني استعراضا للتشريعات الوطنية والإقليمية ذات الصلة بمنح البراءات والتكنولوجيا الأحيائية. | Section II contains a review of national and regional legislation related to patenting and biotechnology. |
اتفاقية الأمم المتحدة بشأن عقود البيع الدولي للبضائع (اتفاقية البيع أو اتفاقية فيينا) هي معاهدة بشأن قانون المبيعات الدولية الموحدة. | The United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods (CISG the Vienna Convention) is a treaty that is a uniform international sales law. |
وتذك ر المقررة الخاصة في خاتمتها بالحاجة إلى التوفيق بين نظام البراءات الدولي والنهوض بالبحث العلمي. | In her conclusion, the Special Rapporteur recalls the need to reconcile the international patent regime with the promotion of scientific research. |
والاتفاقية الأوروبية لبراءات الاختراع لا تذكر بالتحديد أصناف الاختراعات التي هي مؤهلة للحصول على البراءات. | The European Patent Convention (EPC) does not specifically state which classes of invention are patent entitled. |
وعلى الصعيد العالمي، توفر قوانين الولايات المتحدة في مجال البراءات أوسع حماية لاختراعات التكنولوجيا الأحيائية(). | Worldwide, United States. patent law provides the broadest protection of biotechnological inventions. |
والنظام الذي يضع عبئا ثقيلا بشكل مفرط على منح البراءات والخصخصة يمكن أن يعوق الابتكار. | A system that puts too much weight on the patent and privatization can inhibit innovation. |
ومع عدم إمتلاكي لأي من البراءات علي حد علمي ، سوف تلتقون بعض من إختراعاتي اليوم . | And while I don't have any patents that I'm aware of, you will be meeting a few of my inventions today. |
وتلتزم الولايات المتحدة بمقتضيات معاهدة قانون الحرب، وهو التزام يتجلى في إعمال التوجيه في كل من المنشورات المشتركة ومنشورات وزارة الدفاع. | The United States adheres to its treaty requirements, which are reflected in implementing guidance in both Joint and Military Department publications. |
وكما جاء في المادة 53(أ) من الاتفاقية الأوروبية، تنص المادة 22 من قانون البراءات الياباني على أن الاختراعات التي من شأنها أن تخل بالنظام العام أو الأخلاق العامة أو الصحة العامة يجب ألا ت منح براءة . | As in article 53(a) of EPC, article 32 of the Japanese patent law states that inventions liable to contravene public order, morality or public health shall not be patented . |
ويزعم هؤلاء الذين يعارضون البراءات الجينية أن هذه البراءات تتجاهل أيضا حقوقا يكفلها دستور الولايات المتحدة، الأمر الذي يجعل من هذه القضية الحالة الأولى التي نشهد فيها طعنا دستوريا مستندا إلى حقوق الإنسان في براءة جينية. | Those who oppose genetic patents claim that they also deny US constitutional rights, making this the first time a genetic patent has been challenged on human rights grounds. |
وليس من المدهش إذا أن يفشل نظام البراءات، بكل ما يحمله من تشوهات، في مجال الصحة. | It is accordingly not surprising that in the area of health, the patent system, with all of its distortions, has failed in so many ways. |
31 وعلى سبيل المثال فإن الاتفاقية تحظر تحديدا منح البراءات للعلاج الجيني بموجب المادة 52(4). | For instance, the EPC specifically prohibits the patenting of gene therapy under article 52(4). |
40 وتستبعد المادة 6 إمكانية منح البراءات للاختراعات على أساس الإخلال بالنظام العام أو بالأخلاق العامة. | Article 6 precludes patentability of inventions on the grounds of damage to ordre public or morality. |
مشروع قانون معنون قانون لتعديل قانون غسل الأموال | A Bill entitled An Act to Amend the Money Laundering Act |
وأدرجت الاتفاق والاتفاقيات ذات الصلة في صلب قانون الاتحاد الأوروبي من معاهدة أمستردام في عام 1997، والتي دخلت حيز التنفيذ في عام 1999. | The Agreement and related conventions were incorporated into the mainstream of European Union law by the Amsterdam Treaty in 1997, which came into effect in 1999. |
وهذه هي طريقة عمله حملة براءات الإختراع ، المخترعون الذين يطورون الأدوية الجديدة يملكون براءات لتلك الإختراعات ، ولكنهم يجعلون هذه البراءات متاحة لتجم ع براءات إختراع الأدوية. وتجم ع براءات إختراع الأدوية يقوم بعد ذلك بترخيصها لكل من يحتاج الوصول لهذه البراءات | And this is how it works Patent holders, inventors that develop new medicines patent those inventions, but make those patents available to the Medicines Patent Pool. The Medicines Patent Pool then license those out to whoever needs access to those patents. |
لقد أصبح واحد من أصل خمسة جينات تقريبا موضوعا لبراءة اكتشاف، وتملك أغلب هذه البراءات شركات خاصة. | One human gene out of approximately every five is now the subject of a patent, the majority of which are held by private firms. |
وفي هذه القضية الأخيرة اعتبر سلوك مكتب البراءات الأوروبي غير مسموح به لأن هذا السلوك لا يمكن، | In the latter case, a communication concerning conduct of the European Patent Office was held to be inadmissible, because that conduct could not, |
والصياغة الغامضة للاسثناءات تترك مجالا واسعا لتفسيرات متناقضة فيما يتعلق بإمكانية منح البراءات فيما يتصل بالمجين البشري. | The vague wording of the exceptions leaves plenty of room for contradictory interpretations regarding the patentability of the human gene. |
قانون أوكرانيا الصادر في ١٦ تشرين الثاني نوفمبر ١٩٩٤ بشأن انضمام أوكرانيا الى معاهدة عدم انتشـار اﻷسلحــة النووية، المبرمة في ١ تموز يوليه ١٩٦٨ | Law of Ukraine on the accession of Ukraine to the Treaty on the Non Proliferation of Nuclear Weapons of 1 July 1968, dated 16 November 1994 |
عمليات البحث ذات الصلة : تطبيق معاهدة التعاون بشأن البراءات - براءات الاختراع معاهدة التعاون بشأن البراءات - نشر البراءات - البراءات المودعة - تصنيف البراءات - البراءات الاضافية - فحص البراءات - البراءات المودعة - مجال البراءات - طلبات براءات الاختراع معاهدة التعاون بشأن البراءات - تاريخ نشر البراءات - البراءات والعلامات التجارية - اتفاقية البراءات الأوروبية