ترجمة "معالجة حكيمة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
معالجة - ترجمة : معالجة - ترجمة : معالجة - ترجمة : معالجة - ترجمة : معالجة حكيمة - ترجمة : معالجة - ترجمة : معالجة - ترجمة : حكيمة - ترجمة : معالجة - ترجمة : معالجة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
هذه كلمات حكيمة. | These are words of wisdom. |
شخصية ( علاقه حكيمة ) | Cheater (relationship wise). |
سياسة خارجية حكيمة . | A wise foreign policy. |
انت امرأة حكيمة | You're a sensible woman. |
انت حكيمة جدا | You're very wise. |
ولن تكون حكيمة | I can't cede the territories. |
اذا الحكومة حكيمة جدا | So government is really smart? |
أنت امرأة شابة حكيمة | You're a very wise young woman. |
بلادك حكيمة، لكن زوجك أبله | Your country's wise, but your husband's an idiot. |
أنت حكيمة لتبقي عينك عليه | You're wise to keep an eye on him. |
إن الأزمات تحتاج إلى إدارة حكيمة وحريصة. | Crises need to be carefully managed. |
وقال انه يتطلع حكيمة جدا وخطيرة فعلا. | He looked very wise and grave indeed. |
زوجتى حكيمة جدا شكرا على كل شئ | Smart woman, my wife, thinks of everything. |
اربعة هي الاصغر في الارض ولكنها حكيمة جدا. | There are four things which are little on the earth, but they are exceedingly wise |
اربعة هي الاصغر في الارض ولكنها حكيمة جدا. | There be four things which are little upon the earth, but they are exceeding wise |
الإستعـانة بالأستـاذ ليست بفكرة حكيمة ممـا يبدو عليـه | Providing the professor isn't wiser than he seems. |
وحماة ايضا تتاخمها وصور وصيدون وان تكن حكيمة جدا. | and Hamath, also, which borders on it Tyre and Sidon, because they are very wise. |
وحماة ايضا تتاخمها وصور وصيدون وان تكن حكيمة جدا. | And Hamath also shall border thereby Tyrus, and Zidon, though it be very wise. |
وهذا هو ما يهدف اليه المؤتمر القيام بأشياء حكيمة. | That is what the CSCE is aiming at to do sensible things. |
رؤية ممتازة للنفسية البشرية، نصائح حكيمة في كل صفحة. | Excellent insights into human psychology, wise advice on every page. |
حسنا ، أنتم طيور حكيمة هذا تمادى بما فيه الكفاية | All right, you wise birds. This has gone far enough. |
انت لست حكيمة كما ظننت انه لم يمنحها الفرصة | You ain't as wise as I thought. He didn't give her a chance. |
إ. ل. أ هناك ملاحظات حكيمة أخرى فيما بين الـ ن غرام. | ELA There are more sobering notes among the n grams. |
وأعرب عن أمله بأن يتخذ مؤتمر الاستعراض قرارات حكيمة وشجاعة لإنقاذ مصداقيته. | He hoped that the Review Conference would take the wise and brave decisions necessary to salvage its credibility. |
بل باﻹضافة إلى ذلك ينبغي أن تستخدم هذه الموارد بطريقة حكيمة وفعالة. | It was also necessary for those resources to be used rationally and effectively. |
الحال، وقليل من الصبر في الوقت الذي نقوم فيه بأشياء حكيمة quot . | little respect for the historical newness and complexity of the situation, a little patience while we do sensible things . |
إ. ل. أ هناك ملاحظات حكيمة أخرى فيما بين الـ ن غرام. | There are more sobering notes among the n grams. |
وفي رأيي، أن تلك الكلمات حكيمة جدا ، بغض النظر عن عقيدتكم. شكرا لكم. | And to my mind, those are pretty wise words, no matter what your creed. Thank you. |
فنادت امرأة حكيمة من المدينة. اسمعوا. اسمعوا. قولوا ليوآب تقدم الى ههنا فاكلمك. | Then a wise woman cried out of the city, Hear, hear! Please say to Joab, 'Come near here, that I may speak with you.' |
فنادت امرأة حكيمة من المدينة. اسمعوا. اسمعوا. قولوا ليوآب تقدم الى ههنا فاكلمك. | Then cried a wise woman out of the city, Hear, hear say, I pray you, unto Joab, Come near hither, that I may speak with thee. |
ومن الضروري القيام بذلك بصورة حكيمة من اجل خدمة الاخرين لا خدمة نفسك | So it matters that you do this wise practice in the service of others and not in the service of yourself. |
وفي رأيي، أن تلك الكلمات حكيمة جدا ، بغض النظر عن عقيدتكم. شكرا لكم. | And to my mind, those are pretty wise words, no matter what your creed. |
معالجة | Healing |
إن الإيمان بالنمو المتجدد ليس أكثر من استراتيجية غير حكيمة في التعامل مع السياسات. | Faith in renewed growth is an ill advised policy strategy. |
لكن الدلائل التي تشير إلى انتهاج سياسة جديدة حكيمة، لا تبشر بالخير حتى الآن. | But the outlook for a new, sensible policy is not promising. |
فالأكثر أهمية هو وجود قيادة حكيمة وسياسات سليمة لضمان تحقيق نتائج تلبي طموحات الشعوب. | It is more important to have wise leadership and sound policies in place so as to ensure the delivery of results that meet people's aspirations. |
إن لم تفهم هذه الجزئية أن تكون نفسك يمكن أن تكون خطوة غير حكيمة | If you don't understand that bit, being yourself can be an ill advised strategy. |
من المرجح أن يكون التأثير خفيفا نسبيا وقصير الأجل في حال كانت الاستجابات السياسية حكيمة. | With wise policy responses, the impact is likely to be relatively mild and short lived. |
ويعتبر استخدام حساب السلف بطريقة حكيمة ومنضبطة وفعالة للتكاليف، أمرا حيويا للغاية وشرطا تنظيميا ضروريا. | Judiciously using the imprest account in a well controlled, cost efficient manner is absolutely essential and an organizational imperative. |
انها مقولة حكيمة من يون يونج التى تؤمن بالقضية ونتيجة التطبيقات الآساسية في أي مكان | It's a wise saying from Yoon Young who believes the cause and effect Principle applies anywhere. |
وﻻ يمكن معالجة المرضى الذين يحتاجون إلى معالجة باﻹشعاع أو معالجة بالمواد الكيميائية إﻻ في اسرائيل. | Patients requiring radiotherapy or chemotherapy could only be treated in Israel. |
وينبغي معالجة هذا اﻻختﻻل قبل معالجة أي مسألة أخرى. | This should be addressed before any other matter. |
معالجة زائدة | Extra processing |
معالجة المواد. | Treatment of materials. |
معالجة الفقر | Addressing poverty |
عمليات البحث ذات الصلة : بطريقة حكيمة - إدارة حكيمة - استراتيجية حكيمة - سياسة حكيمة - سياسة حكيمة - خطوة حكيمة - ممارسة حكيمة - نصيحة حكيمة - جودة حكيمة - كلمات حكيمة - استجابة حكيمة - خطوة حكيمة - فكرة حكيمة