ترجمة "معالجة السلس" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
معالجة - ترجمة : معالجة - ترجمة : معالجة - ترجمة : معالجة - ترجمة : معالجة السلس - ترجمة : معالجة - ترجمة : معالجة - ترجمة : معالجة - ترجمة : معالجة - ترجمة : معالجة السلس - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
المحدد القياس السلس | Selection Smooth Scale |
وتظل حجة الهبوط السلس ثابتة. | The case for a soft landing remains solid. |
وتحقق الهدف المشترك المتمثل في الانتقال السلس . | The shared objective, a seamless transition , was achieved. |
الواقع أن الثورة ليست بالشأن السلس على الإطلاق. | Indeed, the revolution was never a smooth affair. |
ثانيا ، دعوني أ سهب في مغزى هذا الانتقال السلس. | Second, let me expand on the significance of the smooth handover. |
لكن التوصل إلى مثل هذه التسوية لن يكون بالأمر اليسير السلس. | But achieving such a compromise won t be a smooth or predictable process. |
وكانت نيتهم المعلنة الاستعداد للانتقال السلس للحكومة الاتحادية الانتقالية إلى العاصمة. | Their stated intention was to prepare for the smooth relocation of the Transitional Federal Government to the capital. |
ونالت نماذج الهبوط السلس هذه تأييد النقابات وهيأت جوا أكثر إيجابية. | These models of soft landing won the support of unions and created a more positive atmosphere. |
وقد شهدنا، منذ اﻹعﻻن، التنفيذ السلس لعملية تحضيرية حسنة التنسيق وفعالة. | Since the proclamation, we have seen the smooth implementation of a well coordinated and effective preparatory process. |
إقامة آليات داخل الأقاليم وفيما بينها لضمان التنفيذ السلس لبرامج بلدان الجنوب | Establish intraregional and interregional mechanisms to ensure the smooth implementation of the South South Programme |
إن الدورة الستين للجمعية يجب أن تتمخض عن نتائج لضمـان التنفيذ السلس. | The sixtieth session of the Assembly must yield results so as to ensure smooth implementation. |
معالجة | Healing |
وأحاط أعضاء مجلس الأمن علما مع الارتياح بالانتقال السلس نحو مرحلة بناء السلام. | Council members noted with satisfaction the smooth transition towards the peacebuilding phase. |
المؤسسات الجيدة تيسر التكيف السلس مع الظروف المتغيرة في البلد وفي البيئة الخارجية. | Good institutions should facilitate smooth adjustment to changing circumstances in a country and in the external environment. |
وﻻ يمكن معالجة المرضى الذين يحتاجون إلى معالجة باﻹشعاع أو معالجة بالمواد الكيميائية إﻻ في اسرائيل. | Patients requiring radiotherapy or chemotherapy could only be treated in Israel. |
وينبغي معالجة هذا اﻻختﻻل قبل معالجة أي مسألة أخرى. | This should be addressed before any other matter. |
59 209 استراتيجية الانتقال السلس للبلدان التي يرفع اسمها من قائمة أقل البلدان نموا | 59 209. Smooth transition strategy for countries graduating from the list of least developed countries |
ورغم أن شرطة موسكو استعدت لموقف بالغ الصعوبة، فقد انبهر الضباط بسير الأحداث السلس. | Even though the Moscow police was prepared for extraordinary situations, the officers were impressed with the smooth flow of events. |
ويدرس الرأس الأخضر، بدعم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والأونكتاد، استراتيجيات متنوعة للخروج السلس. | With UNDP and UNCTAD support, it was studying various strategies for a smooth exit. |
ويقوم المسجل أيضا بحشد دعم الدول و أو المؤسسات الدولية لتحقيق التسيير السلس للإجراءات. | It also gathers support from States and or international institutions for the smooth conduct of the proceedings. |
١٣٩ ويدرك مدير البرنامج أن التنفيذ السلس ﻻستراتيجية الميزانية المقترحة يرتب بعض التكاليف اﻻنتقالية. | 139. The Administrator recognizes that the smooth implementation of the proposed budget strategy entails some transitional costs. |
اليسار واحد مع التصحيح السلس بالقرب من الكوع حيث يمكنك أن تبقى على طاولة | left one with the smooth patch near the elbow where you rest it upon the desk? |
معالجة زائدة | Extra processing |
معالجة المواد. | Treatment of materials. |
معالجة الفقر | Addressing poverty |
معالجة الاستعلام | Process Query |
معالجة كلمات | a word processing |
معالجة البدائل | B. Treatment of alternatives . 23 25 9 |
معالجة التوتر | stress management and |
معالجة الكلام هو دراسة إشارات الكلام وأساليب معالجة هذه الإشارات. | Speech processing is the study of speech signals and the processing methods of these signals. |
ومن الضروري معالجة موضوع المواد المستخدمة في الأسلحة معالجة شاملة. | It is necessary to deal with the entire field of weapons usable material in a comprehensive manner. |
60 33 إرجاء فترة الانتقال السلس المقررة لرفع اسم ملديف من قائمة أقل البلدان نموا | 60 33. Deferral of the smooth transition period for the graduation of Maldives from the list of least developed countries |
ولكن الآن فإن ما لم يحدث عن طريق التطور السلس بدأ يحدث من خلال الأزمة. | Now, however, what did not happen through smooth evolution has started to happen through crisis. |
ويلزم وجود مرافق للاتصالات لكفالة معارف مسبقة عن توفر خدمات النقل والمرور العابر السلس والسريع. | Communication facilities are required to ensure advance knowledge of transport service availabilities and smooth and speedy transit. |
ونرحب بالانتقال السلس للسلطة من قوة تحقيق الاستقرار إلى قوة حفظ السلام التابعة للاتحاد الأوروبي. | We welcome the smooth handover from the Stabilization Force (SFOR) to the European Force (EUFOR). |
ولقد اعتمدت اللجنـــة عـددا من اﻻفتراضات اﻷساسية الهامة بالنسبة للبدء السلس لنفاذ اﻻتفاقية وتنفيذها الفعال. | The Commission has adopted a number of basic assumptions that are important for the smooth entry into force of the Convention and its effective implementation. |
وهذا ينبغي أن يشج ع الأونكتاد على معالجة هذه الجوانب معالجة أقوى. | This should encourage UNCTAD to address them more forcefully. |
معالجة النفايات البلاستيكية | The Dirt on Plastic Waste |
معالجة المسائل الجنسانية | Gender issues |
معالجة المسائل الجنسانية. | Gender Issues. |
(3) معالجة الأسباب | (3) Addressing the causes |
'8 معالجة النفايات. | (viii) Waste processing. |
ضمان معالجة الحالة | Providing treatment for malaria cases. |
'1 معالجة الإجهاد، | (i) managing stress, |
معالجة الاستخبارات وتحليلها | In EOD. |
عمليات البحث ذات الصلة : تتحمل السلس - التنفيذ السلس - النبيذ السلس - المتكلم السلس - التعاون السلس - التسليم السلس - الوصول السلس - التحكم السلس - السلس البعيد - التفاعل السلس - التواصل السلس - خط السلس - صالح السلس