ترجمة "مطالبات تعويض ضد" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
ضد - ترجمة : تعويض - ترجمة : تعويض - ترجمة : تعويض - ترجمة : تعويض - ترجمة : تعويض - ترجمة : تعويض - ترجمة : تعويض - ترجمة : ضد - ترجمة : ضد - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ولا يوصي الفريق بمنح تعويض لثلاث مطالبات. | The Panel recommends no award of compensation for three claims. |
45 ونتيجة لهذا الخطأ الكتابي، أوصى الفريق بعدم دفع أي تعويض بشأن مطالبات تعويض الخسائر من الفئة دال موجز الخسائر (خسائر أخرى) فيما يتعلق بالرسوم المدرسية. | As a result of this clerical error, the Panel recommended no compensation for the claimant's DS (Other) loss claim for school fees. |
وشيئا فشيئا صدرت مطالبات أخرى بتسديد ضرائب متأخرة، وليس فقط ضد يوكوس. | More and more tax claims are being produced, and not only against Yukos. |
وهو لا يوصي بمنح أي تعويض بشأن كل ما هو مندرج في الدفعة الرابعة من مطالبات من هذا النوع، وعددها 52 مطالبة. | The Panel recommends no awards of compensation in respect of all 2 C6 MPA claims in the fourth instalment. |
59 ويوصي الفريق بمنح تعويضات بشأن 175 مطالبة وبعدم منح أي تعويض بشأن 9 مطالبات من هذا النوع تندرج في الدفعة الرابعة. | The Panel recommends awards of compensation in respect of claims and no awards of compensation in respect of 9 C8 Business claims in the fourth instalment. |
تشمل هذه المطالبات مطالبات تعويض خسائر الشركات التجارية التي ف صلت عن مطالباتها الرئيسية، حيث إنها ستجهز عملا بأحكام مقرر مجلس الإدارة 123. | These figures include corporate business losses that have been severed from their main claim since they will be processed pursuant to Governing Council decision 123. |
42 ويوصي الفريق بعدم دفع تعويض لأصحاب ثلاث مطالبات من الفئة جيم كانت تكرارا لمطالبات أخرى قدمت ضمن برنامج المطالبات المتأخرة هذا. | The Panel recommends no compensation in respect of three category C claims that are duplicates of three other claims filed within this late claims programme. |
مطالبات البدون | Bedoun claims |
انها تفرقة و تمييز عنصري ضد القطاع (الغير ربحي) في خمسة نقاط مختلفة الاول كونه تعويض | It's an apartheid, and it discriminates against the nonprofit sector in five different areas, the first being compensation. |
تعويض الضحايا | Victim Compensation |
61 ولم يوص الفريق بدفع أي تعويض بشأن مطالبات من الفئة جيم 8 بتعويض خسائر ناجمة عن فقدان أعمال تجارية بسبب وجود مخالفات في المستندات الداعمة لتلك المطالبات. | The twoNo compensation has been recommended for C8 Business losses on account of irregularities in supporting documents. |
مطالبات الفئة جيم )مطالبات فردية عن اﻷضرار حتى مبلغ ٠٠٠ ١٠٠ دوﻻر( | Claims in category C (individual claims for damages up to 100,000) |
حدث متوس ط تعويض | Intermediate Event Compensation |
ضف حدثا تعويض | End Event Compensation |
تعويض ضحايا الجرائم | Compensation for the Victim of the Crime |
تعويض الوفاة والعجز | Death and disability compensation 50.0 |
تعويض إنهاء الخدمة | 309.4 Termination indemnity . 24 |
تعويض المجني عليهم | Compensation of victims |
122 وترد مطالبات أخرى أعلن عدم مقبوليتها لعدم وجود صفة الضحية في القضيتين المشتركتين رقم 1329 2004 و1330 2004 (بيريس وهيرنانديس ضد إسبانيا)، و1333 2004 كالفيت ضد إسبانيا)، و1379 2005 (كوينان ضد كندا). | Spain), 1333 2004 (Calvet v. Spain) and 1379 2005 (Queenan v. Canada). |
ويوصي بالتالي بمنح تعويض بشأن مطالبة واحدة من المطالبات من الفئة جيم 5 والمتعلقة بالأسهم والسندات الأخرى، ولا يوصي بمنح أي تعويض بشأن 52 مطالبة من الفئة ذاتها بالتعويض عن أسهم وسندات أخرى وبشأن جميع المطالبات من الفئة ذاتها والمتعلقة بالحسابات المصرفية، وعددها 104 مطالبات. | The Panel therefore recommends awardsan award of compensation in respect of one C5 SOS claims and no awards of compensation in respect of C5 SOS claims and all C5 BA claims in the fourth instalment. |
وتشمل الدفعة الخامسة من مطالبات الفئة واو 4 عددا من المطالبات أو من أجزاء مطالبات كانت مؤجلة من دفعات سابقة من مطالبات الفئة واو 4 أو محو لة من فئات مطالبات أخرى(). | The fifth F4 instalment includes a number of claims or parts of claims that were deferred from previous F4 instalments or transferred from other claims categories. |
169 مراجعة مطالبات السفر | Audit of travel claims |
دال مطالبات علقتها اللجنة | Claims suspended by the Commission |
تزوير مطالبات التأمين الصحي | Falsified medical insurance claims |
الجدول 3 تصويبات ناشئة عن تحويل مطالبات أس رية في الفئة ألف إلى مطالبات فردية | Table 3 identifies the country concerned, the instalments to be adjusted, the number of claims affected, and the net effect of the adjustments. |
ترك الخدمة مقابل تعويض | Staff buyout |
استخدم تعويض النقطة السوداء | Use Blackpoint compensation |
ورفض تعويض صاحبي البﻻغ. | The authors were denied compensation. |
هو يوفر متكأ (تعويض) . | It provides a cushion. |
هو تعويض المنافسة بالتعاون. | It's to replace competition by collaboration. |
لقد حاولت التعويض تعويض.. | Well, I tried to make restitution. |
يمكننى تعويض كل هذا | That can be replaced. |
تسديد مطالبات متنازع عليها ومقيدة | Disputed and reserved claims refunded |
مجموع مطالبات أجور السفر المجهزة | Total travel claims processed 9 036 9 100 9 500 |
فقد أقام على سبيل المثال دعاوى تعويض قضائية بملايين الدولارات ضد صحافيين حققوا في حالات فساد داخل إدارته وكتاب صحافيين انتقدوه. | For example, he has brought multimillion dollar lawsuits against journalists who investigated corruption in his administration and columnists who criticized him. |
في غضون ذلك فان اسيا مشغولة بتزايد الصراعات الاقليمية في جنوب وشرق بحر الصين حيث تحيي الدول مطالبات قديمة ضد بعضها البعض . | Meanwhile, Asia is being roiled by intensifying territorial disputes in the South and East China Seas, as countries revive old claims against each other. East and South Asia are embroiled in an arms race, mainly at sea. |
ياء تعويض ضحايا الأعمال الإرهابية | J. Compensation for victims of terrorist acts |
ولم يحصلوا على أي تعويض. | They have received no compensation. |
الحق في الحصول على تعويض | Right to compensation |
apos ٢ apos تعويض الوفاة | (ii) Death and disability . |
ولم يتم تعويض هذه الوفيات | Their numbers have never recovered. |
تعويض. واليوم، قوة اقتصادنا في | And today, as you know, the strength of our economy is in jeopardy. |
سادسا مطالبات المحتجزين المساهمين في شركات | Based on its review of the documents submitted, including documents and clarifications received in response to procedural orders, the Panel concluded that the issues presented by the claims in this instalment had been adequately developed and that oral proceedings were not required. |
رابعا تجميع مطالبات البدون واستنتاجات الفريق | THE GROUPING OF BEDOUN CLAIMS AND THE PANEL'S FINDINGS Introduction |
3 وتتألف مجموعة مطالبات الفئة هاء 4 من مطالبات مقدمة من شركات وكيانات تابعة للقطاع الخاص الكويتي أو بالنيابة عنها، بخلاف مطالبات قطاع النفط والمطالبات البيئية، يحق لها تقديم مطالبات إلى اللجنة في إطار استمارة المطالبات الخاصة بالشركات والكيانات الأخرى . | The E4 population consists of claims submitted by, or on behalf of, Kuwaiti private sector corporations and entities, other than oil sector and environmental claimants, eligible to file claims under the Commission's Claim Forms for Corporations and Other Entities . |
عمليات البحث ذات الصلة : مطالبات تعويض - مطالبات ضد - تعويض ضد - تعويض ضد - تعويض ضد - ضد تعويض - تعويض ضد - ضد تعويض - تعويض ضد - مطالبات قانونية ضد - لديهم مطالبات ضد - مطالبات رفع ضد - مطالبات ضد العملاء - مطالبات أكد ضد