ترجمة "مضاءة في" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
تركت غرفتك مضاءة | You left your light on. |
لا تنم والأنوار مضاءة. | Don't sleep with the light left on. |
وهي مضاءة باللون الأحمر | lighting up in red. |
مضاءة أكثر من الازم | Too much light. |
سررت لرؤية الأنوار مضاءة | I happened to see the lights on. |
مندمج مع خطوط مضاءة بالنيون | Extruded typography that's backlit with neon. |
.إشارة الإنعطاف إلى اليسار مضاءة | Left turn signal on. |
ـ لأنهم رأوا الأنوار مضاءة | They must have seen the light. |
اعني اننا دائما نترك الانوار مضاءة | Always leave the lights on. |
والقول بذلك توماهوك مضاءة بدأ ازدهار عني في الظلام. | And so saying the lighted tomahawk began flourishing about me in the dark. |
ولكن جميع المدارس مضاءة بإستخدام الطاقة الشمسية | But all the schools are solar lit. |
. الأنوار كانت مضاءة ... سررت لمعرفتي أنها بالمنزل | The lights were on. It pleased me to know she was home... till I saw she was not alone. |
لماذا كل هذه الطرق السريعة مضاءة بشكل دائم | Why are all these motorways permanently lit? |
هنا لدينا قشرة الفص الجبهي وهي مضاءة باللون الأحمر | So you have the prefrontal cortex here, lighting up in red. |
كأن الأنوار كلها مضاءة, و لكن لا يوجد أحد في المنزل على مشكلة | It's like the lights are on, but nobody's home on this demographic |
لا يا شاك ان الأنوار مازالت مضاءة, لابد وانه مستيقظ | No! The lights are on. He must be up. |
وكانت زجاجة مملوءة السوائل القابلة للاشتعال، مع فتيل بسيطة باليد مضاءة. | It was a glass bottle filled with flammable liquids, with a simple hand lit fuse. |
فى كل ساعة مضاءة بنور الشمس ، كنت أتطلع الى الاكتفاء بالحب | Every sunlit hour I looked forward to love's fulfillment. |
لماذا كل هذه الطرق السريعة مضاءة بشكل دائم هل هناك حاجة فعلا لذلك | Why are all these motorways permanently lit? |
كأن الأنوار كلها مضاءة, و لكن لا يوجد أحد في المنزل على مشكلة Y2K 10 السكانية, صحيح | It's like the lights are on, but nobody's home on this demographic Y2K 10 problem. Right? |
في حين أن جميع الله أحد مضاءة توالت موجات من قبل ، ورفع لي وصولا الى تعميق العذاب. | While all God's sun lit waves rolled by, And lift me deepening down to doom. |
ولكن لا يمكن أن تكون مضاءة أكثر من مبنى الكابيتول أو بعض من المعالم. | But it can't be more lit than the Capitol or some of the monuments. |
كان بالفعل الغسق ، وكانت مجرد المصابيح مضاءة يجري ونحن الخطى صعودا وهبوطا أمام لودج بريوني ، في انتظار مجيء صاحبه. | It was already dusk, and the lamps were just being lighted as we paced up and down in front of Briony Lodge, waiting for the coming of its occupant. |
وهناك سيناريو اسمه شارع الذكية كانت ملقاة في منزله لسنوات، وبعد إعادة قراءته، وقال انه كان الخضراء مضاءة في الأفلام المدفع. | A script named Street Smart had been lying in his house for years, and after re reading it, he had it green lit at Cannon Films. |
وتخيل, إذا صح تعبيري، لوحة، لوحة رقمية، حيث لديك عناصر يمكن أن تكون مضاءة أو لا. | And picture, if you will, a billboard, a digital billboard, where you have elements that can be either lit or not. |
كانت المصابيح مضاءة ، ولكن لم يوجه تم الستائر ، كي أتمكن من رؤية هولمز واستلقى على الأريكة. | The lamps had been lit, but the blinds had not been drawn, so that I could see Holmes as he lay upon the couch. |
هز نحن من خلال المتاهة التي لا نهاية لها من الغاز الشوارع مضاءة حتى خرجنا الى | We rattled through an endless labyrinth of gas lit streets until we emerged into |
وانخفض الغسق ، وأنا شمعة مضاءة مع أكبر اقتصاد في الحركة والحذر بقدر على الرغم من انها كانت اجراءات غير قانونية. | Dusk fell I lit a candle with the greatest economy of movement and as much prudence as though it were an illegal proceeding. |
تلك النافذة فوق هناك، مضاءة بـ أحمر وأزرق بإختراق شروق الشمس وكم العربات الخفيفة حول الأعمدة الطويلة | That window up there, glowing in red and blue with the setting sun breaking through and how the light floats around the tall columns. |
وكانت الغرف مضاءة له ببراعة ، وحتى ولقد نظرت الى السماء ، ورأيت طول قامته ، وقطع تمرير الرقم مرتين في الظلام صورة ظلية | His rooms were brilliantly lit, and, even as I looked up, I saw his tall, spare figure pass twice in a dark silhouette against the blind. |
إنها مضاءة ذاتيا ، و لا تحتاج إلى إضاءة عامة، لكي لا يشكو الجيران من تسليط الضوء على وجوههم. | It's self lit, you don't need any overhead lighting, so the neighbors don't complain about metal halide lighting in their face. |
وبالرغم من أن الأنوار تكون دائم ا مضاءة، إلا أن زاوية العدسة من منظور الطيار تحدد لون ووضع الضوء المرئي. | Although the lights are always on, the angle of the lens from the pilot's point of view determines the color and position of the visible light. |
وقال انه يتطلع لا إلى اليمين ولا اليسار ، ولكن عينيه يحدق مباشرة المتوسعة هبوطا إلى حيث يجري المصابيح مضاءة ، وكانت مزدحمة والناس في الشارع. | He looked neither to the right nor the left, but his dilated eyes stared straight downhill to where the lamps were being lit, and the people were crowded in the street. |
وعند تقريب الصورة على هذا النحو، يمكننا رؤية أنها صورة جميلة حقا نحصل عليها، لأنها مضاءة بالكامل من كل ناحية و في نفس الوقت | If we zoom in on this photograph right here, we can see it's a really nice photograph to have of her, because she is lit from absolutely everywhere at the same time to get a nice image of her facial texture. |
وكانت المصابيح مضاءة تم ، ولكن كانت الستائر لم يتم رسمها ، بحيث يمكن أن أرى هولمز كما كان يرقد على الأريكة. | The lamps had been lit, but the blinds had not been drawn, so that I could see Holmes as he lay upon the couch. |
إذا أخذت الفارق بين هاتين الصورتين هنا، يمكنك الحصول على صورة مضاءة من كل محيط الضوء لبشرة إيميلي غير المشرقة. | If you take the difference between these two images here, you can get an image lit from the entire sphere of light of just the shine off of Emily's skin. |
لهذا نحتاج للشعور بالمسؤولية الآن ما دامت الأضواء لا تزال مضاءة، لأنه إن انتظرنا حتى تتمكن الأزمة، منا قد نرتعب ونختبئ. | That's why we need to feel our response now while the lights are still on, because if we wait until the crisis takes hold, we may panic and hide. |
داخل مجلس الوزراء التحكم تأكد من أن الأسلاك من فريق خدمة العميل في المرحلة مع الاتصالات في الجهاز بالتحقق من أن مضاءة المرحلة التي تشير إلى الضوء الأخضر | Inside the control cabinet check that the wiring from the customer's service panel is in phase with the connections at the machine by checking that the phase indicating light is lit green |
وكان مشهدا غير مألوف تماما، لأنها كانت مظلمة خارج المبنى ولكنها كانت مضاءة من ورائها بضوء النيون، وكأنها تمثل فوق خشبة مسرح، | And it was very peculiar, because it was dark out, but she was back lit with florescent lighting, and she was very much onstage, and I couldn't figure out why she was doing it. |
في الجزء الخلفي من الجهاز، تأكد من أن الأسلاك من فريق خدمة العميل في المرحلة مع الاتصالات في الجهاز عن طريق التحقق من أن يكون الضوء التي تشير إلى المرحلة مضاءة الخضراء | At the back of the Machine, check that the wiring from the customer's Service Panel is in Phase with the connections at the Machine by checking that the Phase Indicating Light is lit green |
ويرمي برنامج إصلاح المأوى إلى أن يكفل للعائلات المعوزة على الأقل غرفة واحدة متعددة الأغراض ومطبخا ومرافق صحية مضاءة جيدا ومتجددة الهواء وسهلة التنظيف. | The shelter rehabilitation programme aims to ensure that needy families have at least one multi purpose room, a kitchen and sanitary facilities that are well lit, ventilated and easily cleaned. |
ما ترون هنا .. هو كيف ان مناطق اللغة مضاءة لانها فعالة حسنا .. ان الاعين مغلقة .. عندما نجد المغني يغني الراب الحر بالمقارنة مع الحفظ | And we do see language areas lighting up, but then, eyes closed when you are freestyling vs. memorizing, you've got major visual areas lighting up. |
كان الحل لتعديل بريموس موقد (الذي صممه صديق لأندريه) التي يمكن أن تتدلى 8 متر (26 قدم) تحت الطاقم ثم مضاءة من السلة، على مسافة آمنة. | The solution was a modified primus stove (designed by a friend of Andrée's) that could be dangled 8 m (26 ft) below the crew and then lit from the basket, at a safe distance. |
وعند تقريب الصورة على هذا النحو، يمكننا رؤية أنها صورة جميلة حقا نحصل عليها، لأنها مضاءة بالكامل من كل ناحية و في نفس الوقت أن نحصل على صورة جميلة لنسيج وجهها. | If we zoom in on this photograph right here, we can see it's a really nice photograph to have of her, because she is lit from absolutely everywhere at the same time to get a nice image of her facial texture. |
وعلى وجه التحديد، كان السيد الخوئي في طريق عودته الى النجف بعد أن قام بزيارته اﻷسبوعية لﻷماكن المقدسة لدى الشيعة في كربﻻء حينما اصطدمت سيارته بشاحنة غير مضاءة كانت تعترض الطريق الرئيسي ذي اﻻتجاهين. | Specifically, Mr. Al Khoei was returning to Najaf after having made his weekly visit to the Shiah holy shrine in Karbala when his car crashed into an unlit truck blocking the divided highway. |
عمليات البحث ذات الصلة : ضوء مضاءة مضاءة - عربة مضاءة - مضاءة الحرجة - الشموع مضاءة - مضاءة الزاهية - مضاءة النار - مضاءة على - الألياف مضاءة - مضاءة ليلا - مضاءة بحرارة - مباراة مضاءة - قدرة مضاءة - مضاءة بهدوء