ترجمة "مصدرا لا ينضب" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
لا - ترجمة : لا - ترجمة : لا - ترجمة : ينضب - ترجمة : لا - ترجمة : لا - ترجمة : مصدرا لا ينضب - ترجمة : لا - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
موضوع لا ينضب | An inexhaustible subject. |
لدية ينبوع لا ينضب | He's got a stream that don't run dry. |
وهي ان اننا لا نملك شيئا سوف ينضب | And it's the idea that we don't have disposable anything. |
والحقيقة أن هذه الأساليب المباشرة كانت بمثابة معين لا ينضب للاستبداد. | Such a direct method is the wellspring of authoritarianism. |
أخذت في إعتبـاري بأن سد حـاجة الكت ـان في هذه المؤسسة لا ينضب | I take it that the supply of linen at this institution is inexhaustible. |
إنهم يخفضون من معدل إزالة الغابات ولقد وجدوا مصدرا للوقود لا يمكن أن ينضب لانهائي و مجاني في نقطة الإنتاج. | They're cutting down on deforestation, and they've found a fuel supply that is inexhaustible, infinite and free at the point of production. |
هذا المرض كان مصدرا للرعب | This disease was terrifying. |
بمجرد أن ينضب شحن البطارية، فانه لابد من اعادة شحنها عن طريق مقبس الكهرباء. | Once the battery charge is depleted, it will have to be recharged through a power outlet. |
وبالإضافة إلى ذلك، لا تزال التهديدات الإسرائيلية وعدوانها المتكرر على لبنان مصدرا كبيرا للقلق. | Furthermore, Israel's threats and repeated aggression against Lebanon have remained a major source of concern. |
ثم أصبح رومولوس مصدرا لاسم المدينة. | Romulus became the source of the city's name. |
والتخلف يمثل مصدرا ﻻنعدام اﻷمن الدولي. | Underdevelopment is a source of international insecurity. |
ويشكل مصدرا لﻹبداع واﻻبتكار وروح التضامن. | It has been a font of imagination, creativity and the spirit of solidarity. |
ونتيجة لهذا فإن المستوى الحالي من الاستهلاك سوف يصبح غير قابل للاستدامة عندما ينضب النفط. | As a result, its current level of consumption will be unsustainable when the oil runs out. |
فلم يعد ي نظر إلى العالم الطبيعي كحقل شاسع جديد ﻻ ينضب ينبغي المضي في اكتشافه واستغﻻله. | No longer is the natural world perceived as a vast and inexhaustible frontier to be explored and exploited. |
لكن، حين تتضرع دروبادي إلى كريشنا (أحد كبار آلهة الهندوس)، يمدها الأخير بسيل لا ينضب من قماش الساري الذي لا يستطيع الخصوم نزعه عنها، ما يجنب دروبادي الإذلال على الملأ. | However, when Draupadi silently pleads to Krishna (a major Hindu deity), he aids her with an endless supply of sari cloth which the enemy is unable to strip away from her, and this act ultimately saves Draupadi from her public humiliation. |
أض ف مصدرا جديدا وثب ت الحزم من خلاله | Add a new repository and install packages from it |
كما نشجع التبرعات بوصفها مصدرا مهما للموارد. | We also encourage voluntary contributions as an important source of resources. |
وستظل هذه التقنية تشكل مصدرا هاما للتبرعات. | Direct mail is the foremost method used by UNICEF to raise funds from individuals giving small, one off donations. |
quot ﻻ تزال الفـوارق اﻻجتماعية مصدرا للتوترات. | quot Social disparities remain a source of tensions. |
والحالة المالية للمنظمة ما زالت مصدرا للقلق. | The financial situation of the Organization remains a source of concern. |
كفى له أن يبقى مصدرا لغضبه ونقمته. | It must not remain the source of the world apos s anger and resentment. |
بالنسبة لهما، فالتعلم كان دائما مصدرا للمتعة. | For them, learning was always something to be enjoyed. |
والتعليم والتكنولوجيا معا يشكلون مصدرا عظيما للأمل | And education, plus technology, is a great source of hope. |
وبدلا من أن يكون قطاع القطن في مالي مصدرا للأموال اللازمة للحد من الفقر، أصبح نتيجة لذلك مصدرا لتوليد الفقر. | Consequently, instead of becoming a source of funds for poverty reduction, the Malian cotton sector actually generated poverty. |
ويبدو أن معين مصادر النفوذ الأميركي التقليدية ــ قوتها الناعمة، وتحالفاتها الإقليمية، ونفوذها المالي ــ بدأ ينضب. | America s traditional sources of influence its soft power, regional alliances, and financial leverage appear to be running dry. |
126 إن المهمة لا تكمن في إيجاد بدائل لمجلس الأمن باعتباره مصدرا للسلطة بل في تحسين عمله. | The task is not to find alternatives to the Security Council as a source of authority but to make it work better. |
ويمثل هذا الإجراء اليدوي مصدرا محتملا لحدوث الأخطاء. | This manual procedure presented a risk of errors. |
ولا يزال الركود الاقتصادي يشكل مصدرا لقلق خطير. | Economic stagnation remains a serious concern. |
ولا يزال يمث ل مصدرا آخر للتوتر في المنطقة. | It continues to be another source of tension in the region. |
غير أن التطورات الأخيرة تشكل لنا مصدرا للقلق. | However, recent developments are a source of concern to us. |
وتوجد مشكلتان في هذا المجال تشكﻻن مصدرا للقلق. | Two problems are of particular concern in that respect. |
و كانت لي الأستاذة بانكس مصدرا رئيسيا للنصائح. | And Miss Banks was there as a great mentor for me. |
ومن ناحيتنا، أود أن أؤكد لكم وﻷعضاء المكتب وللجنة ككل، خالص التزامنا والتزام موظفي إدارة شؤون الاعلام بامدادكم بدعم لا ينضب وبالمساعدة الضرورية لجعل هذه الدورة ناجحة ومثمرة. | For our part, I wish to assure you, the members of the Bureau and the Committee as a whole, of my wholehearted commitment and that of the staff of the Department of Public Information to provide you with unstinting support and with the assistance necessary for a successful and fruitful session. |
وسيصير موظفو المكتبات مصدرا قيما للمساعدة في هذا المجال. | Library staff will become a valuable source of assistance in this area. |
وربما تكون مكاتب أصدقاء الرئيس مصدرا جيدا لهذه التعقيبات. | The offices of the Friends of the Chair may be a good source of feedback. |
105 ويتعين اعتبار قرارات المحاكم المحلية مصدرا يثير الإشكال. | The decisions of municipal courts must be regarded as a problematical source. |
فمصائد الأسماك تمثل مصدرا مهما لتوليد فرص العمل والدخل. | Fisheries represent an important source of employment and income. |
ولقد كان مصدرا لﻻنشغال المستمر لبلدان منطقتنا دون اﻻقليمية. | It has been a source of constant concern to the countries of our subregion. |
وتمثل القواعد الموحدة مصدرا لﻷهداف في مجال تكافؤ الفرص. | The Standard Rules provide a source of targets in the area of equalization of opportunities. |
تظل منظومة اﻷمم المتحدة مصدرا هاما لطرح النهج الجديد. | The United Nations has always been a source of innovative approaches. |
٣٨ وظل اﻻنفاق العسكري مصدرا رئيسيا لﻵيرادات في اﻹقليم. | 38. Military spending continued to be a major source of revenue for the Territory. |
يعتبر العمل مصدرا رئيسيا لكل المعاناة في العالم تقريبا | Work is the source of nearly all the misery in the world. |
الخطوة الأولى هي الجمع. جمعنا 130 مصدرا مختلفا للمعلومات | The first step we did was to collect. |
وبينما ينضب هذا المصدر الداخلي من مصادر التمويل، يتناقص اﻵن حجم المعونة الخارجية التي كانت لها أهميتها حتى اﻵن. | As this internal source of financing is drying up, the volume of external aid which has so far been significant is now on a downward trend. |
ولذلك، فإن الفقرة 2، من مشروع المادة 8، تأخذ طابع التوضيح، وعلى هذا النحو، لا تشكل مصدرا لصعوبة كبيرة. | Draft article 8, paragraph 2, was therefore in the nature of an explication and, as such, was not a source of major difficulty. |
عمليات البحث ذات الصلة : لا ينضب - مصدر لا ينضب - تقرير الذي لا ينضب - تشعر ينضب - مصدرا متناميا - أصبحت مصدرا - مصدرا قويا - يوفر مصدرا - مصدرا للربح - مصدرا للصراع - بطارية ينضب - مصدرا قويا - مصدرا للميزة