ترجمة "مساعدة لتأمين" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
مساعدة - ترجمة : مساعدة - ترجمة : مساعدة - ترجمة : مساعدة - ترجمة : مساعدة - ترجمة : مساعدة - ترجمة : مساعدة - ترجمة : مساعدة - ترجمة : مساعدة - ترجمة : مساعدة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
يوفر مساعدة تقنية وسبلا للعيش لأصحاب الفيلة الذين يعتمدون على حيواناتهم لتأمين دخل يومي. | It provides technical and livelihood assistance to elephant owners or mahout who depend on the elephants for their daily income. |
١٣ من أصل الﻻجئين الذين يكونون قد قرروا البقاء في رواندا، هناك ٠٠٤ ١ طالب يمكنهم أن يستفيدوا من مساعدة مالية لتأمين التحاقهم بالمدارس. | Local settlement 31. Of the refugees who have decided to stay in Rwanda, 1,400 students may receive financial assistance to attend school. |
وهذا كله لا يكفي لتأمين الاقتصاد الروسي. | That leaves Russia vulnerable. |
تدابير لتأمين التطوير الكامل لوضع المرأة وتحسينه | Measures to secure full development and improvement of position of women |
ولا يزال التخطيط لتأمين مرافق دائمة مستمرا. | Planning to secure permanent facilities continued. |
وهي ت شكل عاملا بالغ الأهمية لتأمين الوضوح. | They were a crucial factor for clarity. |
وستبذل الجهود لتأمين موارد تطوعية لهذا الغرض. | Efforts will be made to secure voluntary resources for that purpose. |
ماسحة ملونة سﻻسل لتأمين الحواسيب ملحقات للشبكات | Scanner, colour 4 3 500 14 000 |
حصلت على عقد لتأمين اللحوم للمحمية الهندية | I got that reservation beef contract. |
آخرون يعطون المتظاهرين نصائح لتأمين المعلومات على الإنترنت. | Others are giving protesters tips on how to remain secure online. |
في الفقرة ١، يستعاض عن عبارة quot لتأمين حضوره quot في السطر الثاني بعبارة quot لتأمين مثول ذلك الشخص بسرعة أمام محكمة quot . | In paragraph 1, replace quot persons apos s presence quot in line 3 by quot that person is brought before a court expeditiously quot . |
المادة ١٤ )١(، يستعاض عن عبارة quot لتأمين حضوره quot في السطر الثاني بعبارة quot لتأمين مثول ذلك الشخص بسرعة أمام محكمة quot . | In paragraph 1, replace quot persons apos s presence quot in line 3 by quot that person is brought before a court expeditiously quot . |
وأهيب بصفة خاصة بمجتمع المانحين لتأمين الموارد المالية اللازمة. | In particular, I call upon the donor community to ensure that the necessary financial means are available. |
وكانت المشاورات الضرورية لتأمين التمويل اللازم لبدء التنفيذ جارية. | Necessary consultations were under way to secure the required funding for the start up. |
وقد قدمت الهيئتان طلبات للتمويل الدولي لتأمين أدائهما وتنميتهما. | Both legislative and executive organs have submitted requests for international financing so that they can continue to operate and develop smoothly. |
ويبذل برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي جهودا خاصة لتأمين ذلك. | UNDP shall undertake special efforts to ensure this. |
اذا هذه الخلايا بحاجة لاوعية دموية لتأمين حاجاتهم ايضا. | So, those cells are going to need blood vessels supplying them as well. |
انا محاسب فى شركة سميث اى ايه لتأمين المنازل | I'm cashier for the E.A. Smith Company Securities House. |
وقام الصندوق بدور استراتيجي في مساعدة النساء للقاء أعضاء مجلس الحكم العراقي وعددهم 25، لتأمين تمثيل المرأة في الهيئات الحكومية بنسبة 25 في المائة، وهو ما أدى إلى تعيين ست وزيرات. | UNIFEM played a strategic role in assisting women to meet with the 25 members of the Iraqi Governing Council so as to secure 25 per cent female representation in governmental bodies, resulting in the appointment of six female ministers. |
وفي الممارسة العملية، كانت إسرائيل تتخذ تدابير أخرى لتأمين مستقبلها. | In practice, Israel has been taking other measures to secure its future. |
قد يتصور المرء أيضا أنه فعل ذلك لتأمين أصوات الناخبات. | One can also imagine that he did it to secure the women s vote. |
إنها ليست الوسيلة المناسبة لتأمين مستقبل العملة الموحدة بكل تأكيد. | This is no way to secure the future of the single currency. |
وإننا نبذل جهودا لتأمين الشفافية بوصفها تدبيرا طوعيا لبناء الثقة. | We are pursuing efforts to secure transparency as a voluntary confidence building measure. |
وليس هناك حاجة إلى أي اجراءات أخرى لتأمين هذا التمويل. | No further action is needed to secure that funding. |
وأضيف هنا من باب آخر لتأمين مئة في بيت غريب. | Here was another locked door added to the hundred in the strange house. |
إترك عنصر لتأمين الموقع. خذ بقي ة فرقتك إلى موقع التحط م. | Over. 25, Chalk Four is closest to the crash site. |
لها مما نحن في سعي. وقالت إنها الذروة لتأمين ذلك. | She would rush to secure it. |
إترك عنصر لتأمين الموقع. خذ بقي ة فرقتك إلى موقع التحط م. | Super 61 is hit. He is hit. |
علي كل حال,لقد أعتبرت نفسي محظوظا ...لتأمين هذا الخطاب | However, I deemed myself lucky to have secured this post... |
مساعدة | Help |
مساعدة | help commands |
مساعدة | Help |
مساعدة! | Help! |
مساعدة | Creates an empty document |
مساعدة | Help |
مساعدة | Help |
مساعدة! | Nobody left but us two and... that fella. |
مساعدة! | Doc! Help! Look! |
مساعدة! | Hello! |
مساعدة | Helpful? |
لكن الرغبة في الحياة في كرامة لا تكفي لتأمين تلك الغاية. | But the desire for dignity is not enough to secure it. |
وقد طورت منظمة الأمن والتعاون برنامجا من شـقيــن لتأمين وثائق السفر. | OSCE developed a two prong programme on travel document security. |
فاتصلت السلطات العسكرية اللبنانية بالفلسطينيين لتأمين سلامة الفريق لدى دخوله الوادي. | The Lebanese military authorities contacted the Palestinians to ensure safe passage for the team to enter the valley. |
ومن الضروري شراء معدات لمد جسور لتأمين بقاء الطرق اﻷساسية مفتوحة. | It is necessary to procure bridging equipment to keep essential roads open. |
وتأتي الدول معا لتأمين المواد النووية، وأمريكا وروسيا خفض الترسانات لدينا. | Nations have come together to lock down nuclear materials, and America and Russia are reducing our arsenals. |
عمليات البحث ذات الصلة : تسعى لتأمين - تبحث لتأمين - خدمة لتأمين - محاولة لتأمين - انقر لتأمين - العمال لتأمين تعويض - مساعدة