ترجمة "محاولة لتأمين" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
محاولة - ترجمة : محاولة - ترجمة : محاولة - ترجمة : محاولة - ترجمة : محاولة - ترجمة : محاولة - ترجمة : محاولة - ترجمة : محاولة - ترجمة : محاولة - ترجمة : محاولة لتأمين - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
quot )أ( العمل كوسيط بين الطرفين في محاولة لتأمين اتفاقهما على وقف ﻹطﻻق النار | quot (a) To act as an intermediary between the parties in an attempt to secure their agreement to a cease fire |
ترددت سواء في محاولة لتأمين وصورة في آن واحد ، ولكن لحوذي قد حان في ، وبينما كان يراقبني | I hesitated whether to attempt to secure the photograph at once but the coachman had come in, and as he was watching me narrowly it seemed safer to wait. |
أعطيت واحدة من Jägers الفنلندية، اللفتنانت برتيل Månsson وتدريب الطيارين في ألمانيا الإمبراطورية، لكنه بقي في ألمانيا، في محاولة لتأمين صفقات الطائرات لفنلندا. | One of the Finnish Jägers, Lieutenant Bertil Månsson, had been given pilot training in the imperial Germany, but he stayed behind in Germany, trying to secure aircraft deals for Finland. |
ترددت سواء في محاولة لتأمين صورة في آن واحد ، لكن حوذي قد تأتي في ، وبينما كان يراقبني الضيق يبدو أكثر أمنا في الانتظار. | I hesitated whether to attempt to secure the photograph at once but the coachman had come in, and as he was watching me narrowly it seemed safer to wait. |
وهذا كله لا يكفي لتأمين الاقتصاد الروسي. | That leaves Russia vulnerable. |
تدابير لتأمين التطوير الكامل لوضع المرأة وتحسينه | Measures to secure full development and improvement of position of women |
ولا يزال التخطيط لتأمين مرافق دائمة مستمرا. | Planning to secure permanent facilities continued. |
وهي ت شكل عاملا بالغ الأهمية لتأمين الوضوح. | They were a crucial factor for clarity. |
وستبذل الجهود لتأمين موارد تطوعية لهذا الغرض. | Efforts will be made to secure voluntary resources for that purpose. |
ماسحة ملونة سﻻسل لتأمين الحواسيب ملحقات للشبكات | Scanner, colour 4 3 500 14 000 |
حصلت على عقد لتأمين اللحوم للمحمية الهندية | I got that reservation beef contract. |
التوترات السياسية بين تشارلز الأول والبرلمان في الربع الثاني من القرن السابع عشر، أدت إلى محاولة من جانب القوات الموالية للملك لتأمين البرج ومحتوياته الثمينة، بما في ذلك الأموال والذخائر. | Political tensions between Charles I and Parliament in the second quarter of the 17th century led to an attempt by forces loyal to the King to secure the Tower and its valuable contents, including money and munitions. |
آخرون يعطون المتظاهرين نصائح لتأمين المعلومات على الإنترنت. | Others are giving protesters tips on how to remain secure online. |
في الفقرة ١، يستعاض عن عبارة quot لتأمين حضوره quot في السطر الثاني بعبارة quot لتأمين مثول ذلك الشخص بسرعة أمام محكمة quot . | In paragraph 1, replace quot persons apos s presence quot in line 3 by quot that person is brought before a court expeditiously quot . |
المادة ١٤ )١(، يستعاض عن عبارة quot لتأمين حضوره quot في السطر الثاني بعبارة quot لتأمين مثول ذلك الشخص بسرعة أمام محكمة quot . | In paragraph 1, replace quot persons apos s presence quot in line 3 by quot that person is brought before a court expeditiously quot . |
وأهيب بصفة خاصة بمجتمع المانحين لتأمين الموارد المالية اللازمة. | In particular, I call upon the donor community to ensure that the necessary financial means are available. |
وكانت المشاورات الضرورية لتأمين التمويل اللازم لبدء التنفيذ جارية. | Necessary consultations were under way to secure the required funding for the start up. |
وقد قدمت الهيئتان طلبات للتمويل الدولي لتأمين أدائهما وتنميتهما. | Both legislative and executive organs have submitted requests for international financing so that they can continue to operate and develop smoothly. |
ويبذل برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي جهودا خاصة لتأمين ذلك. | UNDP shall undertake special efforts to ensure this. |
اذا هذه الخلايا بحاجة لاوعية دموية لتأمين حاجاتهم ايضا. | So, those cells are going to need blood vessels supplying them as well. |
انا محاسب فى شركة سميث اى ايه لتأمين المنازل | I'm cashier for the E.A. Smith Company Securities House. |
محاولة وتتوقفني. | Try and stop me. |
محاولة مساعدتها | Try to help her. |
محاولة ح ذ ق ة. | Nice try. |
وفي الممارسة العملية، كانت إسرائيل تتخذ تدابير أخرى لتأمين مستقبلها. | In practice, Israel has been taking other measures to secure its future. |
قد يتصور المرء أيضا أنه فعل ذلك لتأمين أصوات الناخبات. | One can also imagine that he did it to secure the women s vote. |
إنها ليست الوسيلة المناسبة لتأمين مستقبل العملة الموحدة بكل تأكيد. | This is no way to secure the future of the single currency. |
وإننا نبذل جهودا لتأمين الشفافية بوصفها تدبيرا طوعيا لبناء الثقة. | We are pursuing efforts to secure transparency as a voluntary confidence building measure. |
وليس هناك حاجة إلى أي اجراءات أخرى لتأمين هذا التمويل. | No further action is needed to secure that funding. |
وأضيف هنا من باب آخر لتأمين مئة في بيت غريب. | Here was another locked door added to the hundred in the strange house. |
إترك عنصر لتأمين الموقع. خذ بقي ة فرقتك إلى موقع التحط م. | Over. 25, Chalk Four is closest to the crash site. |
لها مما نحن في سعي. وقالت إنها الذروة لتأمين ذلك. | She would rush to secure it. |
إترك عنصر لتأمين الموقع. خذ بقي ة فرقتك إلى موقع التحط م. | Super 61 is hit. He is hit. |
علي كل حال,لقد أعتبرت نفسي محظوظا ...لتأمين هذا الخطاب | However, I deemed myself lucky to have secured this post... |
مجاب الأو ل محاولة | Answered incorrectly |
كفاك محاولة باصلاحه ! | Stop trying to fix it! |
دعني محاولة رسمة | Let me try to draw it. |
وفي محاولة أخرى، | In another exploration, |
بهذا الشكل محاولة | So it's |
هي محاولة قياسية. | It's a record attempt. |
محاولة انت وتتوقفني. | You try and stop me. |
أتسمين هذه محاولة | You call that trying? |
محاولة امض ضوء. | Try flashing the light. |
محاولة ما للمعارضة. | There may be some trouble, some attempt to interfere. |
لكن الرغبة في الحياة في كرامة لا تكفي لتأمين تلك الغاية. | But the desire for dignity is not enough to secure it. |
عمليات البحث ذات الصلة : تسعى لتأمين - تبحث لتأمين - خدمة لتأمين - مساعدة لتأمين - انقر لتأمين - العمال لتأمين تعويض