ترجمة "مساعدة تقنية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
مساعدة - ترجمة : مساعدة - ترجمة : مساعدة - ترجمة : مساعدة - ترجمة : مساعدة - ترجمة : مساعدة - ترجمة : تقنية - ترجمة : تقنية - ترجمة : تقنية - ترجمة : مساعدة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وتقدم موريشيوس مساعدة تقنية إلى سيشل. | Mauritius provides technical assistance to Seychelles. |
مساعدة تقنية في اﻹجراءات اﻻدارية والجمركية | Technical assistance in administrative and customs procedures. |
وتقديم مساعدة تقنية لتجديد الجسر سيحظى بالتقدير. | Technical assistance in the renewal of the bridge would be appreciated. |
)ج( تقديم مساعدة تقنية إلى اللجنة الوطنية للتعمير | (c) A technical assistance package for NARECOM |
وصف جسم، مهيئ للنفاذ عبره إلى تقنية مساعدة المعوقين | Description of an object, formatted for assistive technology access |
كما ستقدم فرقة العمل مساعدة تقنية الى الشعب الفلسطيني. | The task force will also provide technical assistance to the Palestinian people. |
42 فيما يتعلق بتقديم مساعدة تقنية بشأن مراقبة السلائف، أبلغ عدد أكبر من الحكومات عن تلقيه مساعدة تقنية في ذلك المجال، وقد تجسد ذلك أيضا في عدد الحكومات التي أفادت بأنها قدمت مساعدة تقنية في مجال مراقبة السلائف إلى دول أخرى. | Regarding the provision of technical assistance on precursor control, more Governments reported that they had received technical assistance in that area, which was also reflected in the number of Governments indicating that they had provided technical assistance in precursor control to other States. |
كما أرحب بعرض الجماعة الكاريبية تقديم مساعدة تقنية للعملية الانتخابية. | I welcome the offer of CARICOM to provide technical assistance to the electoral process. |
ومرحلة التعمير الطارئ، تتطلب، كما سبق القول، مساعدة تقنية كبيرة. | As indicated, the emergency rehabilitation phase requires considerable technical assistance. |
وستقدم البعثة مساعدة تقنية إلى إذاعة وتلفزيون جوبا مقابل استخدام مرافقها. | UNMIS will provide technical assistance to Juba Radio and TV in exchange for the use of the latter's facilities. |
واقترح أيضا تقديم مساعدة تقنية إلى اللجنة تركز على ما يلي | It also proposed a technical package for NARECOM focusing on |
والبلدان النامية بحاجة إلى مساعدة خاصة من أجل تعزيز قدراتها، كما أنها بحاجة إلى مساعدة تقنية ومالية. | Developing countries required special help with capacity building, as well as technical and financial assistance. |
وستعمل جاهدة على أن توفر للسلطات اللبنانية كل مساعدة تقنية قد تطلبها. | And it will endeavour to provide the Lebanese authorities with any technical assistance they might require. |
وهناك حاجة إلى مساعدة تقنية تصاحب تلك الجهود في العديد من البلدان. | Technical assistance is needed to accompany such efforts in many countries. |
تشكيل قواعد بيانات بشأن الأنشطة الاقتصادية للمرأة بغية تنظيم مساعدة تقنية ومالية | Establishing databases on women's economic activities in order to organize appropriate technical and financial assistance. |
وطلبت الجمعية الوطنية الانتقالية أن تقدم الأمم المتحدة مساعدة تقنية لتلك العملية. | The Transitional National Assembly has requested that the United Nations provide technical assistance for this process. |
وهي ينبغي أن ت ست كم ل بتوفير مساعدة تقنية للدول في تنفيذ أهداف الاتفاقية. | They must be complemented by technical assistance to States in implementing goals of the Convention. |
وتقدم هذه المبادرات، فرادى أو بالتعاون مع وكالات أخرى، مساعدة تقنية للبلدان الأفريقية. | In other words the organizations provide technical assistance to African countries either individually or in cooperation with other agencies. |
وق د مت مساعدة تقنية كذلك لحكومتي غواتيمالا وبيرو من أجل تنفيذ اتفاقية الجريمة المنظمة. | Technical assistance for the implementation of the Organized Crime Convention was also provided to the Governments of Guatemala and Peru. |
وحصلت الجزائر على مساعدة تقنية مماثلة باستخدام أموال من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. | Algeria received similar technical assistance utilizing UNDP funds. |
65 وقدمت كل من أنغولا وبنن ولبنان وموريتانيا طلبات للحصول على مساعدة تقنية. | Angola, Benin, Lebanon and Mauritania have formulated technical assistance requests. |
٢٢ وأضاف أن استراليا قدمت مساعدة تقنية لتلك المبادرة وساعدت في تنظيم اﻻجتماع. | Australia had provided technical assistance to that initiative and had assisted in organizing the meeting. |
)أ( تقديم مساعدة تقنية إلى البلدان لمساعدتها في انشاء أو تعزيز جهازها الوطني | (a) To provide technical assistance to countries to help them establish or strengthen their national machinery |
يوفر مساعدة تقنية وسبلا للعيش لأصحاب الفيلة الذين يعتمدون على حيواناتهم لتأمين دخل يومي. | It provides technical and livelihood assistance to elephant owners or mahout who depend on the elephants for their daily income. |
ونتطلع إلى الحصول على مساعدة تقنية من البلدان التي لديها الخبرة في مجال الري. | We look forward to technical assistance from those countries that have expertise in the area of irrigation. |
تلقت فييت نام عام 3004 مساعدة تقنية للقيام ببعض النشاطات في مجال مكافحة الإرهاب | In 2004, Viet Nam received technical assistance in carrying out some activities in the field of anti terrorism |
واستمر الفريق الدولي للمساعدة الانتخابية في أداء دور رائد في توفير مساعدة تقنية للمفوضية. | The Assistance Team continued to play a leading role providing technical assistance to the Commission. |
وأضاف أن البلدان النامية تتطلب مساعدة تقنية لتنفيذ مختلف الاتفاقيات الدولية المناهضة للمخدرات والجريمة. | Developing countries required technical assistance to implement the various international conventions against drugs and crime. |
٤٢ قدمت مساعدة تقنية لعدد من البلدان أعضاء منظمة المؤتمر اﻻسﻻمي في صور مختلفة. | 42. Technical assistance was provided to a number of OIC member countries in various forms. |
وتعاني الرابطات الشعبية والمحلية من انخفاض مستوى التمويل، وكثيرا ما تحتاج الى مساعدة تقنية. | Grass roots and community associations suffer from a low level of funding and are often in need of technical assistance. |
ولقد وفر الصندوق مساعدة تقنية لزمبابوي في مجال دعم إصﻻح نظام أسعار الصرف لديها. | The Fund has provided technical assistance to Zimbabwe in support of the reform of its exchange system. |
وينبغي تقديم مساعدة تقنية الى البلدان النامية التي تواجه زيادة الخطر الناجم عن اﻻتفاقات. | Developing countries facing increased risk resulting from the agreements should be extended technical assistance. |
17 لا توفر شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة أية تدريبات أو مساعدة تقنية داخل البلدان. | The Statistics Division does not provide any training or technical assistance in countries. |
تحسين إدارة الهيئات المالية وسير عملها (الجمارك، الضرائب، الخزينة العامة، الأملاك العمومية) بفضل مساعدة تقنية أجنبية. | Improvement of the management and functioning of public financial administrations (customs, taxes, revenue departments, public land offices) through foreign technical assistance. |
وأبلغ عدد من الحكومات عن تعاونه الثنائي الذي ينطوي على تلقي مساعدة تقنية من دول أخرى. | A number of Governments reported on their bilateral cooperation involving technical assistance from other States. |
وعلى المجتمع الدولي أن يؤدي دورا في ذلك الصدد، ولا سيما بتوفيره مساعدة تقنية ودعما ماليا. | The international community has a crucial role to play in that respect, in particular by providing technical assistance and financial support. |
ويقد م المكتب مساعدة تقنية إلى الدول الأعضاء في هذا الصدد من خلال برنامجه العالمي لمكافحة الفساد. | UNODC provides technical support to Member States in this regard through its Global Programme against Corruption. |
٥٨ قدم المكتب اﻻقليمي ﻻفريقيا مساعدة تقنية وخدمات استشارية الى أنغوﻻ في الفترة المقدم عنها التقرير. | 58. The Regional Office for Africa provided technical assistance and advisory services to Angola during the reporting period. |
ووجه نظر الدولة الطرف الى امكانية طلب مساعدة تقنية من مركز حقوق اﻹنسان في تلك المسائل. | The attention of the State party was drawn to the possibility of requesting technical assistance from the Centre for Human Rights on those matters. |
٥٠ وقدمت الفاو أيضا إلى منظمة الوحدة اﻻفريقية مساعدة تقنية مخصصة لمركز البلدان اﻻفريقية للقاحات البيطرية. | 50. FAO has also provided technical assistance to OAU for the Pan African Veterinary Vaccine Centre (PANVAC). |
إن إقامة اﻵليات ووضع القواعد التي تشمل المنتفعين بالتنمية يحتاجان الى موارد لتوفير مساعدة تقنية وطيدة. | The establishment of mechanisms and rules to involve beneficiaries as agents of their own development would require resources to provide sound technical assistance. |
وقد عرضت الشعبة تقديم مساعدة تقنية عن طريق البرنامج اﻹنمائي، مع اﻻهتمام بنظم المعلومات بوجه خاص. | The Division has offered technical assistance through UNDP, with particular emphasis on informatics. |
وقد أقامت بﻻدي العديد من آليات الدعم تضم مشروعات إنمائية وأنشطة مساعدة تقنية على حد سواء. | My country has instituted a number of support mechanisms involving both development projects and technical assistance activities. |
ولهذا تقدم جمهورية كوريا بواسطة وكالة التعاون الدولي الكورية مساعدة تقنية للبلدان النامية في هذا الميدان. | That was why the Republic of Korea, through the Korea International Cooperation Agency, provided developing countries with technical assistance in that field. |
ويمكن للدول اﻷعضاء أن تساعد هذه البلدان عن طريق تقديم مساعدة تقنية في شكل بيانات ومعدات وبرامجيات ﻻستقبال البيانات وتجهيزها وتحليلها وتوفير خبراء استشاريين ومنشورات ووثائق تقنية. | Member States could assist such countries by providing technical assistance in the form of data, equipment and software for data reception, processing and analysis, expert consultants and technical literature and documentation. |
عمليات البحث ذات الصلة : تقنية - تقنية - مساعدة - مساعدة