ترجمة "مسائل القانون المدني" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

القانون - ترجمة :
Law

القانون - ترجمة : القانون - ترجمة : مسائل القانون المدني - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

القانون المدني في الولاية.
State Civil Code.
أولا مسائل القانون الدولي الخاص
Private international law issues
1 1 2 القانون المدني
1.1.2 The Civil Code
14 1 4 القانون المدني
14.1.4 The Civil Code
مدونة القانون المدني لعام 1804
Civil Code of 1804
مشرفة كلية الحقوق، تاريخ القانون، القانون المدني، ١٩٦٩ ١٩٧٠.
In charge School of Law, Chairs History of Law, Civil Law I, 1969 1970.
يستند القانون الفنلندي إلى القانون السويدي وبشكل أوسع على القانون المدني أو القانون الروماني.
Finnish law is codified and based on Swedish law and in a wider sense, civil law or Roman law.
2 القانون المدني لنيكاراغوا لسنة 1904.
Civil Code of Nicaragua, 1904.
وقد تم تصويب هذا الوضع التمييزي الوارد في القانون المدني الغيني القائم وذلك في مشروع القانون المدني المنقح.
This discriminatory provision of the current Civil Code has been corrected in the draft amendments the choice of conjugal home is now defined by mutual agreement.
ويشمل القانون الجنائي القانون العسكري والقانون الجنائي المدني على حد سواء.
Criminal law includes both military and civil criminal law.
وقد احتفظ مشروع القانون المدني المنقح هذا بجميع جوانب القانون المدني الساري مع بعض التحسينات التي تتعلق بما يلي
The new draft retains all aspects of the current Civil Code, with certain improvements relating to the following aspects
المادة 15 المساواة أمام القانون والقانون المدني
Article 15. Equality before the law and civil law
ي فترض أني في البيت أدرس القانون المدني..
I should be home studying administrative law.
إن أنشطة المجتمع المدني بشأن مسائل الشباب في تركيا تستحق الثناء.
The activities of civil society on youth issues in Turkey are also commendable.
خصومات القانون المدني العام، محاكم الدرجة الأولى والثانية
International Expert for the reform of criminal procedure in Bulgaria, Russian Federation, Kosovo and Tajikistan.
لا يعطي القانون المدني الأهلية القانونية حسب الجنس.
The Civil Code does not apportion legal capacity by gender.
١٩٨٨ أستاذ القانون المدني بكلية الدراسات التطبيقية العليا
1988 Professor of civil law in the School of Higher Practical
عمل رئيسا لجنة من الحقوقيين العراقيين، وذلك باستخدام القانون المدني المصري كنموذج، وأكمل مشروع ما يمكن أن يصبح القانون المدني العراقية الحديثة.
Working as the chairman of a committee of Iraqi jurists, using the Egyptian Civil Code as a model, he completed a draft ofwhat would become the modern Iraqi Civil Code.
288 يحدد القانون المدني العلاقات الأسرية في البوسنة والهرسك.
In FBiH, the family law of BiH taken over from SRBiH is in force.
الحصول على شهادة بكالوريوس في القانون المدني (درجة مشرف)
LLB (Hons) Civil Law obtained
1985 1986 معيدة في القانون المدني بجامعة أنتاناناريفو مدغشقر
1985 1986 Tutor in Civil Law at the University of Antananarivo, Madagascar
ومن المؤكد أن هذا يمثل أنجع طريقة لإنفاذ القانون، وبخاصة في سياق القانون المدني.
This definitely is the most efficient way to enforce the law, especially in a civil law context.
أستاذ القانون المدني والتجاري بكلية التجارة بجامعة غومب (كينشاسا غومب).
1982 1988 Professor for Civil and Commercial Law at the Gombe University School of Commerce (Kinshasa Gombe).
وتنص المادة 286 من القانون المدني الغيني على ما يلي
Article 286 of the Civil Code provides that
41 السيدة مايولو لاحظت أن القانون المدني يجيز تعدد الزوجات.
Ms. Maiolo noted that polygamy was permitted under the Civil Code.
كما أن القانون المدني يتضمن أحكاما مختلفة لحماية مصالح الطفل.
Moreover, the Civil Code contained various provisions protecting the interests of the child.
ووفقا لما تنص عليه المادة 571 من القانون المدني الألماني.
As provided for by 571 of the German Civil Code, the defendant, as new owner of the building, ipso jure became a party to the existing lease and was assigned the bank guaranty for the lease, that the tenant had provided to the previous owner.
قام بالتدريس في المدرسة القومية لﻹدارة بتونس العاصمة )القانون المدني(.
Instructor, National School of Administration (Ecole National d apos Administration), Tunis (civil law).
ويشتمل القانون المدني أيضا على أحكام للتعويض عن المعاناة العقلية.
The Civil Code also included provisions for awarding compensation for mental suffering.
وسيشتمل القانون الجنائي على مسائل محددة تتعلق بمسؤولية الأشخاص الطبيعيين عن تمويل الأنشطة الإرهابية، بينما يشتمل القانون بشأن مكافحة الإرهاب على مسائل تتعلق بمسؤولية الأشخاص الاعتباريين.
The Criminal Code will specify the liability of natural persons for financing terrorist activity, while the Act on counter terrorism will lay down the liability of legal persons for financing terrorist activity.
وإذ تﻻحظ مع القلق أن بعض الدول تتعايش فيها عدة نظم قضائية، وأن الحقوق التي تمنح بموجب القانون المدني قد ينتقص منها بسبب عدم وجودها في القانون العرفي حينما يتساوى وضع القانون العرفي مع وضع القانون المدني،
Noting with concern that in some States multiple legal systems coexist and that rights conferred under civil law may be undercut by their absence in customary law when customary law is given equal status, For the discussion, see chap. IV.
يمكن لأي شخص إبرام العقود إذا لم يعلن القانون عجزه المادة 660 من القانون المدني الغيني.
Articles 660 ff of Guinea's Civil Code provide that any individual may conclude a contract so long as he or she has not been declared incapable by law .
هو متزوج من تاجيانا، أستاذة في القانون المدني و خبيرة قانونية.
He is married to Tatjana, a civil law professor and legal expert.
ومع ذلك، يوجد اليوم دلائل على تقارب القانون المدني والقانون العام.
However, today there are signs that civil and common law are converging.
ووفقا للمادة 1881من القانون المدني، فإن مسئوليات الأب كرأس للعائلة هي
In face of Article 1881 of the C.C., the responsibilities of fathers as heads of families are
وتتناول المادة 52 من القانون المذكور المسائل المتعلقة بأمن الطيران المدني.
Article 52 of the mentioned law touches upon the issues related to Civil Aviation security.
وتعتبر جميع الأحكام قابلة للإنفاذ بموجب معيار الإثبات في القانون المدني.
All the provisions are enforceable under a civil law standard of proof.
لكن هذه المؤسسات تعكس النفوذ السياسي للقوى الاجتماعية، وليس الفرق بين أنظمة القانون المدني وأنظمة القانون العام.
But these institutions reflect the political power of social forces, not the differences between civil law and common law systems.
وفي سياق السوق العالمية، زادت مسائل اختيار القانون بالنسبة لحقوق الملكية الصناعية.
In the context of a global marketplace, choice of law issues have increased for industrial property rights.
فلقد ساعد المجتمع المدني في إفهام كلا الطرفين مسائل صعبة ودراسة أفضل الممارسات وتقدير قيمة السلام.
Civil society helped in making both sides understand difficult issues, study best practices and appreciate the value of peace.
(و) يتيح القانون المدني وقانون الأسرة لسلطات الوصاية والقوامة، تعيين الأوصياء والقيمين.
(f) Under civil and family law, tutors and guardians are appointed by tutorship and guardianship authorities. Any competent citizens of either sex who have attained the age of majority may be appointed as tutors and guardians.
وبهذا يلزم التوفيق بين القانون المدني والأحكام الدستورية من خلال قانون للأسرة.
It is therefore necessary to align civil legislation with constitutional provisions by adopting a Family Code.
وتحقيقا لذلك، قامت الحكومة بتنقيح القانون المدني، وخاصة مواده التمييزية تجاه المرأة.
To this end, the government has revised the Civil Code with respect to those articles that discriminate against women.
دخل القانون المدني البرازيلي الجديد حيز النفاذ في كانون الثاني يناير 2003.
The new Brazilian Civil Code entered into force in January 2003.
وذكرت أنه يجري حاليا استعراض القانون المدني الذي سيوفر حلوﻻ وضمانات للمرأة.
She mentioned that the civil law to provide remedies and safeguards for women was under review.

 

عمليات البحث ذات الصلة : مسائل القانون - مسائل القانون - مسائل القانون - القانون المدني - القانون المدني - القانون المدني - مسائل القانون الألمانية - مسائل القانون للشركات - مسائل القانون الجنائي - مسائل القانون التجاري - القانون المدني العام - اتفاق القانون المدني - محكمة القانون المدني - ينص القانون المدني