ترجمة "مسؤولة عن الشؤون" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

مسؤولة - ترجمة : مسؤولة - ترجمة : عن - ترجمة : مسؤولة عن الشؤون - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وبالإضافة إلى ذلك توجد أمانة تنفيذية مسؤولة عن الشؤون الإدارية والمالية وشؤون العاملين.
In addition, there is one Executive Secretary responsible for administrative, personnel and financial affairs.
إدارة الشؤون الإدارية مسؤولة فقط عن الأنشطة التي يغطيها البرنامج الفرعي 1، خدمات الإدارة وإقامة العدل.
The Department of Management is solely responsible for activities covered by subprogramme 1, Management services and administration of justice.
أما إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية فهي مسؤولة، بوصفها الوكالة المنفذة للمشروع، عن تقديم الخدمات الإدارية إلى المشروع نيابة عن شعبة شؤون المحيطات.
The Department of Economic and Social Affairs, in its capacity as implementing agency for the project, is responsible for providing administrative services to the project on behalf of the Division for Ocean Affairs.
١٢٩ قالت استراليا إن وزارة الشؤون الخارجية والتجارة تظل مسؤولة عن تنفيذ اﻷنشطة التي تقوم بها استراليا من أجل العقد.
129. Australia stated that the Department of Foreign Affairs and Trade continues to be responsible for implementing Australia apos s activities for the Decade.
٣٩ يمكن تقسيم الهياكل المؤسسية لمكافحة تدهور اﻷراضي الى مؤسسات مسؤولة عن اﻻستراتيجية والسياسة وأخرى مسؤولة عن البحوث وأخرى مسؤولة عن التنفيذ.
39. Institutional structures to combat land degradation may be grouped into institutions responsible for strategy and policy, research and implementation.
ليلى مسؤولة عن تصر فاتها.
Layla is responsible.
1 وكانت مسؤولة عن
Responsible for
أنت مسؤولة عن المريض.
You are in charge of sick bay.
أنا مسؤولة عن حياتي.
Leave me alone.
وإدارة الشؤون اﻹنسانية مسؤولة، من خﻻل ممثل اﻷمم المتحدة ومنسقها في أذربيجان، عن تنسيق المساعدة اﻹنسانية من جانب منظومة اﻷمم المتحدة.
The Department of Humanitarian Affairs, acting through the United Nations representative and its coordinator in Azerbaijan, is responsible for the coordination of humanitarian assistance on the part of the United Nations system.
وأنا مسؤولة عن منظمة للسلام.
I am responsible for a peace organization.
5 قامت وزارة الشؤون الاجتماعية في غينيا بإنشاء وحدة مسؤولة عن المسائل المتصلة بكبار السن وشكلت لجنة لتحليل توصيات خطة عمل مدريد.
The Ministry of Social Affairs of Guinea established a unit in charge of questions relating to older persons and put in place a committee to analyse the recommendations of the Madrid Plan of Action.
٧٦ وإدارة الشؤون اﻻجتماعية التابعة لوزارة الصحة والشؤون اﻻجتماعية في بنن مسؤولة عن تنفيذ اﻷنشطة المقررة لمساعدة المجموعات الضعيفة )النساء واﻷطفال والمسنون(.
67. The Directorate of Social Affairs (DAS) of the Ministry of Health and Social Affairs of Benin is responsible for implementing the activities planned for the assistance of vulnerable groups (women, children, the elderly).
وفيما يتعلق بسؤال عن تواجد النساء في المستويات العليا ﻻتخاذ القرارات في الحكومة، أبلغت الممثلة اللجنة بأن هنالك في الوقت الحالي امرأتان تشغﻻن منصب اﻷمينة الدائمة، احداهما مسؤولة عن وزارة التجارة والصناعة واﻷخرى مسؤولة عن وزارة الشؤون الخارجية والتعاون الدولي.
With regard to a question about women in higher levels of government decision making, the representative informed the Committee that, currently, there were two women permanent secretaries. One was in charge of the Ministry of Commerce and Industry, and the other was in charge of the Ministry of Foreign Affairs and International Cooperation.
وعينت إدارة تطوير اﻹسكان في تركيا مركزا لﻻتصال ينسق المهام التقنية واللوجستية بالتعاون مع وزارة الخارجية التي ستكون مسؤولة عن الشؤون الخارجية والتنسيق.
The Housing Development Administration of Turkey has been assigned as the focal point to coordinate and carry out the technical and logistical tasks together with the Ministry of Foreign Affairs, which will be responsible for external issues and coordination.
والدول غير مسؤولة عن حماية السكان من الجرائم الخطيرة، بل إنها مسؤولة عن عدم ارتكاب هذه الجرائم.
States did not have a responsibility to protect people from serious crimes but rather a responsibility not to commit them.
أنت لست مسؤولة عن تلك الفوضى.
You aren't responsible for that mess.
حماية مسؤولة عن ثم تنفيذ ذلك.
Protection is responsible for then carrying this out.
الفرقة السادسة مسؤولة عن الأمن والنظام
Team Six will head towards the public safety department.
إنها موظفة مسؤولة عن هذا المكتب
She's the employee in charge of this office.
وانا مسؤولة عن دعايتي. ليس انت.
And I control my publicity, not you.
إيفيكو مسؤولة عن الهيكل ونظم الدفع في حين أوتو ميلارا مسؤولة عن نظام الأسلحة ونظام مراقبة إطلاق النار.
Iveco is responsible for the hull and propulsion systems, while Oto Melara is responsible for the weapons and fire control systems.
وتوكيﻻو مسؤولة عن إدارة هذه اﻷموال وإنفاقها.
Tokelau is responsible for managing and spending these funds.
وتكون الجمهوريات مسؤولة عن ترتيبات الجمارك والمكوس.
Customs and excise arrangements shall be the responsibility of the Republics.
ونحن نعتبر اﻷطراف مسؤولة مباشرة عن تنفيذها.
We hold the parties directly responsible for fulfilling their commitments.
الفرقة الثانية أصبحت مسؤولة عن قنوات الأعلام
Team Three will head towards the press agencies.
اعمل في سيليغمانز انا مسؤولة عن الموسيقى
I work at Seligman's. I'm in charge of the sheet music.
من الآن فصاعد، أنت مسؤولة عن نفسك.
From now on, you can take care of yourself.
أجمل مسؤولة أيضا عن جميع المدارس ومرافق التدريب.
CEAA is also responsible for all schools and training facilities.
كما أنها مسؤولة عن إصلاح وصيانة وتخزين المواد.
It is also responsible for maintenance, repair and storage of material.
وكانت الوكالة اليهودية مسؤولة عن الإدارة الداخلية للمخيمات.
The Jewish agency was responsible to the internal management of the camps.
والحكومة مسؤولة عن النظر في حالات اللامساواة الواضحة.
The Government was responsible for looking into that apparent inequity.
فما زالت إسرائيل مسؤولة عن حمايتهم وعن رفاهتهم.
Israel continued to be responsible for their protection and well being.
١٠ وينبغي أن تكون اﻷمانة العامة مسؤولة عن
10. The Secretariat should be responsible for
واﻷمانة مسؤولة عن وضع قائمة بأسماء هؤﻻء المتكلمين.
The secretariat shall be in charge of drawing up a list of speakers.
في الحقيقة، كانت مسؤولة عن نصف الحروب الأهلية
In fact, they've accounted for half of all civil wars.
إذا لدينا نحن خلايا عصبية مسؤولة عن التعاطف
So, here again you have neurons which are enrolled in empathy.
أنـا الآنسة (بوناسيكس) أنـا مسؤولة عن سجين معين
I'm Mademoiselle Bonacieux. I have charge of a certain prisoner.
توجه وزارة الشؤون الخارجية، بوصفها وكالة حكومية مسؤولة عن العلاقات الخارجية، الكثير من الاهتمام لكفالة مشاركة المرأة والرجل على قدم المساواة في الأنشطة الدولية، فضلا عن انتقاء الموظفات وتدريبهن على كافة المستويات.
As a Government agency in charge of foreign relations, the Ministry of Foreign Affairs pays much attention to ensuring the equal participation of men and women in international activities, as well as recruiting and training woman staff at all levels.
١٢ أما إدارة الشؤون اﻻنسانية فهي مسؤولة عن تنسيق العمليات اﻹنسانية، ﻻ سيما عن اتخاذ الترتيبات الﻻزمة لكي تقوم منظمات اﻹغاثة في منظومة اﻷمم المتحدة بإيصال المساعدة بشكل يتسم بحسن التوقيت والفعالية.
12. The Department of Humanitarian Affairs is responsible for the coordination of humanitarian operations, particularly for making the necessary arrangements for the timely and effective delivery of assistance by the relief organizations of the United Nations system.
وهي مسؤولة عن ربط البروتونات والنيوترونات في النواة الذرية.
It is responsible for binding protons and neutrons into atomic nuclei.
وأفيد أن الشرطة المغاوير كانت مسؤولة عن بعض السجناء.
It was reported that Police Commando's had been responsible for some of the prisoners.
1978 مسؤولة عن مهمة مستشارة لدى محكمة الاستئناف بالرباط
1978 Member of the advisory mission in the Rabat Court of Appeal
وستكون الوحدة الفرعية الجديدة مسؤولة أيضا عن التسويات المصرفية.
The new sub unit would also be responsible for bank reconciliation.
وما من شك في أن الأمم مسؤولة عن تنميتها.
There is no question that nations are responsible for their own development.

 

عمليات البحث ذات الصلة : مسؤولة عن تسليم - مسؤولة عن معالجة - مسؤولة عن إعداد - مسؤولة عن وجود - مسؤولة عن الأضرار - تصبح مسؤولة عن - أيضا مسؤولة عن - مسؤولة عن أي - مسؤولة عن بدء - تظل مسؤولة عن - مسؤولة عن دعم - مسؤولة عن خلق - مسؤولة بالكامل عن - غير مسؤولة عن