Translation of "as responsible" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
The whole world is as responsible for Hitler as Germany. | والعالم أجمع يتحمل مسؤولية (هتلر) بقدر ما تتحمله ألمانيا |
Because, as I told you, I won't be responsible. | لأنني لا أريد أن أتحمل المسئولية بمفردي |
You make it sound as if I were responsible. | تجعلين من الأمر يبدو كما لو أنني كنت مسؤولا |
This is the way we treat people as responsible adults. | بهذه الطريقة نعامل الناس كالكبار المتحملين لمسئولياتهم. |
It is implicated as responsible for the heat resistance of the endospore. | و ي فهم بأن هذا الحمض هو المسؤول عن مقاومة الحرارة لدى الحويصلات. |
As a corollary, every nation is primarily responsible for its own development. | وكنتيجة طبيعية، إن كل أمة مسؤولة أساسا عن تنميتها. |
As a freeborn man, you are not responsible for your father's actions. | انت كرجل حر لست مسؤلا عن افعال ابيك |
Responsible | المسؤول |
Responsible | المسؤولية |
(iv) Government ministries responsible for aid coordination, finance, and planning as well as relevant sectoral ministries | apos ٤ apos الوزارات الحكومية المسؤولة عن تنسيق وتمويل وتخطيط المعونة، وكذلك الوزارات القطاعية ذات الصلة |
(d) Government ministries responsible for aid coordination, finance, development and planning, as well as relevant sectoral ministries | )د( الوزارات الحكومية المسؤولة عن تنسيق المعونة والمالية والتنمية والتخطيط وكذلك الوزارات القطاعية ذات الصلة |
Also encourages responsible business practices, such as those promoted by the Global Compact | 8 تشجع أيضا الممارسات التجارية المسؤولة، كتلك التي يدعو إليها الاتفاق العالمي |
Global education motivates and empowers people to become active as responsible global citizens. | ويقوم التعليم العالمي بتحفيز الناس وتمكينهم من أن يصبحوا نشطاء كمواطنين عالميين مسؤولين. |
Also encourages responsible business practices, such as those promoted by the Global Compact | 7 تشجع أيضا الممارسات التجارية المسؤولة، مثل الممارسات التي يدعو إليها الاتفاق العالمي |
We encourage responsible business practices, such as those promoted by the Global Compact. | 174 ونشجع الأخذ بأساليب الأعمال التجارية المسؤولة، ومنها مثلا تلك التي يروج لها الاتفاق العالمي. |
Democracy was expanding as a political system, fostering a free and responsible citizenry. | وﻻ تفتأ الديمقراطية تنتشر كنظام سياسي، مشجعة نشوء مواطنين أحرار ومسؤولين. |
As donor countries, we are responsible for contributing to a discussion of priorities. | ونحـن مسؤولون، بوصفنا بلدانــا مانحة، عن اﻻسهام في مناقشة اﻷولويات. |
Accordingly, the court itself must be regarded as responsible for the detention regime. | وتبعا لذلك، يجب اعتبار المحكمة نفسها مسؤولة عن نظام اﻻحتجاز. |
Furthermore, a governmental body should be specifically designated as responsible for its coordination. | وفضﻻ عن ذلك، ينبغي تعيين هيئة حكومية مسؤولة بصفة خاصة عن تنسيقها. |
Well, I'm so to speak, as it were, kind of responsible for you. | حسنا ، أنا إذا جاز التعبير ، كما انها كانت ، نوعا من المسؤول عنك. |
Responsible for | 1 وكانت مسؤولة عن |
I'm responsible. | أنا مسئول |
Responsible, me? | أنا المسئوول |
Who's responsible? | من المسؤول |
As well as HQJOC, the ADF has a number of permanent joint operational commands responsible to the CJOPS. | وكذلك HQJOC، وADF لديها عدد من الأوامر التشغيلية المشتركة الدائمة مسؤولة أمام القطع. |
HRC is responsible for policy making as well as the general direction and coordination of emergency relief operations. | وتضطلع لجنة اﻻغاثة العليا بالمسؤولية عن وضع السياسات فضﻻ عن توجيه وتنسيق عمليات اﻻغاثة الطارئة بصفة عامة. |
Children will no longer be viewed as objects for custody but, rather, as people who deserve responsible parenting. | ولن ينظر الى اﻷطفال بعد اﻵن على أنهم أهداف للحضانة، بل بدﻻ من ذلك سينظر اليهم كأفراد يستحقون رعاية أبوية مسؤولة. |
175. We encourage responsible business practices, such as those promoted by the Global Compact. | 175 ونشجع الأخذ بأساليب الأعمال التجارية المسؤولة، ومنها مثلا تلك التي يروج لها الاتفاق العالمي. |
8. Also encourages responsible business practices, such as those promoted by the Global Compact | 8 تشجع أيضا ممارسات الأعمال التجارية المسؤولة، كتلك التي يدعو إليها الاتفاق العالمي |
7. Also encourages responsible business practices, such as those promoted by the Global Compact | 7 تشجع أيضا الممارسات التجارية المسؤولة، مثل الممارسات التي يدعو إليها الاتفاق العالمي |
Responsible for all types of clerical duties such as typing, filing and office administration. | يكون مسؤوﻻ عن الواجبات الكتابية بجميع أنواعها مثل الطباعة، وإعداد الملفات وادارة المكتب. |
Bhutan, as a responsible Member State, fully upholds all relevant international treaties and conventions. | إن بوتان، بصفتها دولة عضوا مسؤولة، تؤيد بالكامل كل المعاهدات والاتفاقيات الدولية ذات الصلة. |
NGOs were responsible for 19.4 million, as against 19.9 million in the previous year. | وعزي إلى المنظمات غير الحكومية ١٩,٤ مليون دوﻻر، في مقابل ١٩,٩ مليون دوﻻر في السنة السابقة. |
Consequently, the broad orientations of the programme, as well as the other programmes for which UNCTAD is responsible, are | وفهم متعمق فيما يتعلق باﻷخذ بأسس العمل الجديدة ذات الصلة. ومن ثم فإن التوجهات العامة لهذا البرنامج وللبرامج اﻷخرى التي يعتبر اﻷونكتاد مسؤوﻻ عنها هي |
Layla is responsible. | ليلى مسؤولة عن تصر فاتها. |
And I'm responsible. | وأنا شخص مسئول |
You're responsible, Strabo. | أنت مسؤول، سترابو. |
She further questions the Egyptian foreign ministry s rule, as well who is responsible for this | وقد سألت عن دور وزير الخارجية المصري حيث أنه أيضا مسؤل عن ذلك |
Errors in cellular information processing are responsible for diseases such as cancer, autoimmunity, and diabetes. | أي خطأ في إجرائيات المعلومات الخلوية يكون مسؤولا عن أمراض خطيرة مثل السرطان وأمراض المناعة الذاتية وداء السكري. |
The Council is seen more often as a body responsible for managing crises and conflicts. | غالبا ما ي نظر إلى المجلس بوصفه هيئة مسؤولة عن إدارة الأزمات والصراعات. |
As a matter of fact, I'm not responsible for your being brought here at all. | لكن في حقيقة الأمر , فأنا لست المسؤول عن جلبك الى هنا |
Critics are trying to identify the ideas as well as the interests that were responsible for financial and economic dysfunction. | ويحاول المنتقدون تحديد الأفكار والمصالح التي كانت مسؤولة عن الخلل الوظيفي المالي والاقتصادي. |
Responsible for upkeep, maintenance and repair of official premises and associated equipment appliances (plumbing, electrical, etc.) as well as furniture. | يكون مسؤوﻻ عن رعاية وصيانة وإصﻻح أماكن اﻹقامة الرسمية والمعدات اﻷجهزة )الﻻزمة ﻷعمال السباكة واﻷعمال الكهربائية وما الى ذلك( فضﻻ عن اﻷثاث. |
Family is responsible for ensuring the emotional and financial well being as well as the upbringing and development of children. | الأسرة مسؤولة عن كفالة السلامة العاطفية والمالية للأطفال وكذلك عن تنشئتهم ونمائهم. |
Linkages are developed with the ministries and agencies responsible for trade, industry and agriculture, as well as with local authorities. | وتقام روابط مع الوزارات والوكالات المكلفة بالتجارة والصناعة والزراعة، ومع السلطات المحلية. |
Related searches : Regarded As Responsible - As A Responsible - As Responsible For - Social Responsible - Main Responsible - Project Responsible - Make Responsible - Responsible Position - Overall Responsible - Responsible Tourism - Responsible Department - Mainly Responsible - Responsible Management